@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Düşük Batarya Bildirimi"
268
268
269
269
#: data/ui/preferences-device-panel.ui:706
270
270
msgid "Charged Up to Custom Level Notification"
271
- msgstr ""
271
+ msgstr "Batarya Özel Seviyeye Ulaştı Bildirimi "
272
272
273
273
#: data/ui/preferences-device-panel.ui:786
274
274
msgid "Fully Charged Notification"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Bağlantı noktası zaten kullanılıyor"
802
802
803
803
#: src/service/plugins/battery.js:17
804
804
msgid "Exchange battery information"
805
- msgstr ""
805
+ msgstr "Batarya bilgilerine erişin "
806
806
807
807
#. TRANSLATORS: eg. Google Pixel: Battery is full
808
808
#: src/service/plugins/battery.js:257
@@ -820,13 +820,13 @@ msgstr "Şarj Oldu"
820
820
#: src/service/plugins/battery.js:286
821
821
#, javascript-format
822
822
msgid "%s: Battery has reached custom charge level"
823
- msgstr ""
823
+ msgstr "%s: Batarya özel şarj seviyesine ulaştı "
824
824
825
825
#. TRANSLATORS: when the battery has reached custom charge level
826
826
#: src/service/plugins/battery.js:288
827
827
#, javascript-format
828
828
msgid "%d%% Charged"
829
- msgstr ""
829
+ msgstr "Şarjınız %d%% "
830
830
831
831
#. TRANSLATORS: eg. Google Pixel: Battery is low
832
832
#: src/service/plugins/battery.js:315
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Pano"
846
846
847
847
#: src/service/plugins/clipboard.js:15
848
848
msgid "Share the clipboard content"
849
- msgstr ""
849
+ msgstr "Pano içeriğini paylaş "
850
850
851
851
#: src/service/plugins/clipboard.js:27
852
852
msgid "Clipboard Push"
@@ -858,23 +858,23 @@ msgstr "Panodan Al"
858
858
859
859
#: src/service/plugins/contacts.js:27
860
860
msgid "Access contacts of the paired device"
861
- msgstr ""
861
+ msgstr "Eşleştirilen cihazın kişilerine eriş "
862
862
863
863
#: src/service/plugins/findmyphone.js:17
864
864
msgid "Find My Phone"
865
865
msgstr "Telefonumu Bul"
866
866
867
867
#: src/service/plugins/findmyphone.js:18
868
868
msgid "Ring your paired device"
869
- msgstr ""
869
+ msgstr "Eşleştirilmiş cihazınızın zilini çaldırın "
870
870
871
871
#: src/service/plugins/mousepad.js:16
872
872
msgid "Mousepad"
873
873
msgstr "Fare Desteği"
874
874
875
875
#: src/service/plugins/mousepad.js:17
876
876
msgid "Enables the paired device to act as a remote mouse and keyboard"
877
- msgstr ""
877
+ msgstr "Eşleştirilen cihazın fare ve klavye görevi görmesine izin verin "
878
878
879
879
#: src/service/plugins/mousepad.js:31 src/service/ui/mousepad.js:109
880
880
msgid "Remote Input"
@@ -886,15 +886,15 @@ msgstr "MPRIS"
886
886
887
887
#: src/service/plugins/mpris.js:20
888
888
msgid "Bidirectional remote media playback control"
889
- msgstr ""
889
+ msgstr "Çift yönlü uzaktan medya oynatma kontrolü "
890
890
891
891
#: src/service/plugins/mpris.js:320
892
892
msgid "Unknown"
893
893
msgstr "Bilinmeyen"
894
894
895
895
#: src/service/plugins/notification.js:20
896
896
msgid "Share notifications with the paired device"
897
- msgstr ""
897
+ msgstr "Bildirimleri eşleşen cihazla paylaşın "
898
898
899
899
#: src/service/plugins/notification.js:34
900
900
msgid "Cancel Notification"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Bildirimi Etkinleştir"
914
914
915
915
#: src/service/plugins/photo.js:17
916
916
msgid "Request the paired device to take a photo and transfer it to this PC"
917
- msgstr ""
917
+ msgstr "Eşleştirilen cihazın fotoğraf çekmesini ve bu bilgisayara aktarmasını isteyin "
918
918
919
919
#: src/service/plugins/photo.js:224 src/service/plugins/share.js:132
920
920
#: src/service/plugins/share.js:208 src/service/plugins/share.js:319
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Gönderilemedi “%s” hedef %s"
930
930
931
931
#: src/service/plugins/ping.js:16
932
932
msgid "Send and receive pings"
933
- msgstr ""
933
+ msgstr "Yoklama gönder ve al "
934
934
935
935
#. TRANSLATORS: An optional message accompanying a ping, rarely if ever used
936
936
#. eg. Ping: A message sent with ping
@@ -945,23 +945,23 @@ msgstr "Sunum"
945
945
946
946
#: src/service/plugins/presenter.js:15
947
947
msgid "Use the paired device as a presenter"
948
- msgstr ""
948
+ msgstr "Eşleştirilen cihazı sunum için kullanma "
949
949
950
950
#: src/service/plugins/runcommand.js:15
951
951
msgid "Run Commands"
952
952
msgstr "Komutları Çalıştır"
953
953
954
954
#: src/service/plugins/runcommand.js:17
955
955
msgid "Run commands on your paired device or let the device run predefined commands on this PC"
956
- msgstr ""
956
+ msgstr "Eşleştirilmiş cihazınızda komutları çalıştırın veya cihazın bu bilgisayarda önceden tanımlanmış komutları çalıştırmasına izin verin "
957
957
958
958
#: src/service/plugins/sftp.js:17
959
959
msgid "SFTP"
960
960
msgstr "SFTP"
961
961
962
962
#: src/service/plugins/sftp.js:19
963
963
msgid "Browse the paired device filesystem"
964
- msgstr ""
964
+ msgstr "Eşleştirilmiş cihazın dosya sistemine göz atın "
965
965
966
966
#: src/service/plugins/sftp.js:24
967
967
msgid "Mount"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Paylaş"
982
982
983
983
#: src/service/plugins/share.js:20
984
984
msgid "Share files and URLs between devices"
985
- msgstr ""
985
+ msgstr "Cihazlar arasında dosya ve URL paylaş "
986
986
987
987
#. TRANSLATORS: eg. Google Pixel is not allowed to upload files
988
988
#: src/service/plugins/share.js:134
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "SMS"
1064
1064
1065
1065
#: src/service/plugins/sms.js:19
1066
1066
msgid "Send and read SMS of the paired device and be notified of new SMS"
1067
- msgstr ""
1067
+ msgstr "Eşleştirilmiş cihazdan SMS gönderin ve okuyun ayrıca yeni SMS'lerden haberdar olun "
1068
1068
1069
1069
#: src/service/plugins/sms.js:40
1070
1070
msgid "New SMS (URI)"
@@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "Sistem Sesi"
1084
1084
1085
1085
#: src/service/plugins/systemvolume.js:16
1086
1086
msgid "Enable the paired device to control the system volume"
1087
- msgstr ""
1087
+ msgstr "Eşleştirilmiş cihazın sistem sesini kontrol etmesini etkinleştirin "
1088
1088
1089
1089
#: src/service/plugins/systemvolume.js:60
1090
1090
msgid "PulseAudio not found"
1091
1091
msgstr "PulseAudio bulunamadı"
1092
1092
1093
1093
#: src/service/plugins/telephony.js:18
1094
1094
msgid "Be notified about calls and adjust system volume during ringing/ongoing calls"
1095
- msgstr ""
1095
+ msgstr "Aramalar hakkında bildirim alın ve zil sesi/devam eden aramalar sırasında sistem sesini ayarlayın "
1096
1096
1097
1097
#. TRANSLATORS: Silence the actively ringing call
1098
1098
#: src/service/plugins/telephony.js:30
0 commit comments