-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathexcuse.json
More file actions
764 lines (764 loc) · 28.6 KB
/
excuse.json
File metadata and controls
764 lines (764 loc) · 28.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
[
{
"id": 1,
"text_en": "Actually, that’s a feature.",
"text_fr": "En fait, c’est une fonctionnalité.",
"text_it": "A dire il vero, è una feature."
},
{
"id": 2,
"text_en": "Did you check for a virus on your system?",
"text_fr": "Avez-vous vérifié la présence d’un virus sur votre système?",
"text_it": "Hai controllato se c'è un virus nel tuo sistema?"
},
{
"id": 3,
"text_en": "Even though it doesn’t work, how does it feel?",
"text_fr": "Même si ça ne marche pas, qu’est-ce que ça fait?",
"text_it": "Anche se non funziona, come ti sembra?"
},
{
"id": 4,
"text_en": "Everything looks fine on my end.",
"text_fr": "Tout va bien de mon côté.",
"text_it": "A me sembra tutto funzionante."
},
{
"id": 5,
"text_en": "How is that possible?",
"text_fr": "Comment est-ce possible?",
"text_it": "Com'è possibile?"
},
{
"id": 6,
"text_en": "I broke that deliberately to do some testing.",
"text_fr": "J’ai cassé ça délibérément pour faire des tests.",
"text_it": "L'ho rotto appositamente per fare un pò di test."
},
{
"id": 7,
"text_en": "I can’t make that a priority right now.",
"text_fr": "Je ne peux pas en faire une priorité pour le moment.",
"text_it": "Non posso renderla una priorità al momento."
},
{
"id": 8,
"text_en": "I can’t test everything.",
"text_fr": "Je ne peux pas tout tester.",
"text_it": "Non posso mica testare tutto."
},
{
"id": 9,
"text_en": "I couldn’t find any examples of how that can be done anywhere online.",
"text_fr": "Je n’ai trouvé aucun exemple de la façon dont cela peut être fait n’importe où en ligne.",
"text_it": "Non sono riuscito a trovare da nessuna parte online esempi su come potrei farlo."
},
{
"id": 10,
"text_en": "I couldn’t find any library that can even do that.",
"text_fr": "Je n’ai trouvé aucune bibliothèque capable de faire cela.",
"text_it": "Non sono riuscito a trovare nessuna libreria che potesse farlo."
},
{
"id": 11,
"text_en": "I did a quick fix last time but it broke when we rebooted.",
"text_fr": "J’ai fait une solution rapide la dernière fois, mais elle s’est cassée lorsque nous avons redémarré.",
"text_it": "Ho scritto una soluzione veloce l'ultima volta, ma si è rotta quando ho riavviato."
},
{
"id": 12,
"text_en": "I didn’t anticipate that I would make any errors.",
"text_fr": "Je n’avais pas prévu que je ferais des erreurs.",
"text_it": "Non ho previsto che avrei fatto degli errori."
},
{
"id": 13,
"text_en": "I didn’t create that part of the program.",
"text_fr": "Je n’ai pas créé cette partie du programme.",
"text_it": "Non ho creato quella parte del programma."
},
{
"id": 14,
"text_en": "I didn’t receive a ticket for it.",
"text_fr": "Je n’ai pas reçu de billet pour ça.",
"text_it": "Non ho ricevuto una segnalazione per quello."
},
{
"id": 15,
"text_en": "I forgot to commit the code that fixes that.",
"text_fr": "J’ai oublié de valider le code qui corrige cela.",
"text_it": "Ho dimenticato di committare il codice che aggiusta quella cosa."
},
{
"id": 16,
"text_en": "I have never seen that before in my life.",
"text_fr": "Je n’ai jamais vu ça de ma vie.",
"text_it": "Non ho mai visto quella cosa in tutta la mia vita."
},
{
"id": 17,
"text_en": "I have too many other high priority things to do right now.",
"text_fr": "J’ai trop d’autres choses prioritaires à faire en ce moment.",
"text_it": "Ho troppe cose con priorità più alta al momento."
},
{
"id": 18,
"text_en": "I haven’t been able to reproduce that.",
"text_fr": "Je n’ai pas réussi à reproduire ça.",
"text_it": "Non sono stato in grado di riprodurlo."
},
{
"id": 19,
"text_en": "I haven’t had a chance to run that code yet.",
"text_fr": "Je n’ai pas encore eu l’occasion d’exécuter ce code.",
"text_it": "Non ho ancora avuto la possibilità di eseguire quel codice."
},
{
"id": 20,
"text_en": "I haven’t had any experience with that before.",
"text_fr": "Je n’ai jamais eu d’expérience avec ça auparavant.",
"text_it": "Non ho ancora avuto esperienza con quello."
},
{
"id": 21,
"text_en": "I haven’t touched that code in weeks.",
"text_fr": "Je n’ai pas touché à ce code depuis des semaines.",
"text_it": "Non ho toccato quel codice in settimane."
},
{
"id": 22,
"text_en": "I heard there was a solar flare today.",
"text_fr": "J’ai entendu dire qu’il y avait eu une éruption solaire aujourd’hui.",
"text_it": "Ho sentito che ci sono stati venti solari oggi."
},
{
"id": 23,
"text_en": "I must have been stress-testing our production server.",
"text_fr": "J’ai dû tester notre serveur de production sous contrainte.",
"text_it": "Devo aver stress testato il nostro server di produzione."
},
{
"id": 24,
"text_en": "I must not have understood what you were asking for.",
"text_fr": "Je n’ai pas dû comprendre ce que vous demandiez.",
"text_it": "Devo non aver compreso quello che mi stavi chiedendo."
},
{
"id": 25,
"text_en": "I thought I finished that.",
"text_fr": "Je pensais que j’avais fini ça.",
"text_it": "Pensavo di averlo finito."
},
{
"id": 26,
"text_en": "I thought he knew the context of what I was talking about.",
"text_fr": "Je pensais qu’il connaissait le contexte de ce dont je parlais.",
"text_it": "Pensavo che sapesse il contesto di quello di cui stavo parlando."
},
{
"id": 27,
"text_en": "I thought you signed off on that.",
"text_fr": "Je pensais que tu avais signé ça.",
"text_it": "Pensavo che lo avessi firmato."
},
{
"id": 28,
"text_en": "I told you yesterday it would be done by the end of today.",
"text_fr": "Je vous ai dit hier que ce serait fait d’ici la fin d’aujourd’hui.",
"text_it": "Ti ho detto ieri che sarebbe finito entro oggi."
},
{
"id": 29,
"text_en": "I usually get a notification when that happens.",
"text_fr": "Je reçois généralement une notification lorsque cela se produit.",
"text_it": "Di solito mi arriva una notifica quando succede."
},
{
"id": 30,
"text_en": "I was just fixing that.",
"text_fr": "J’étais juste en train de réparer ça.",
"text_it": "Lo stavo giusto aggiustando."
},
{
"id": 31,
"text_en": "I was told to stop working on that when something important came up.",
"text_fr": "On m’a dit d’arrêter de travailler là-dessus quand quelque chose d’important est arrivé.",
"text_it": "Mi è stato detto di smettere di lavorarci quando qualcosa di più importante è saltato fuori."
},
{
"id": 32,
"text_en": "In the interest of efficiency I only check my email for that on a Friday.",
"text_fr": "Dans un souci d’efficacité, je ne vérifie mes e-mails que le vendredi.",
"text_it": "Per efficienza, controllo la mia mail solo di venerdì"
},
{
"id": 33,
"text_en": "It can’t be broken, it passes all unit tests.",
"text_fr": "Il ne peut pas être cassé, il réussit tous les tests unitaires.",
"text_it": "Non può essere rotto: passa tutti i test automatizzati."
},
{
"id": 34,
"text_en": "It must be a hardware problem.",
"text_fr": "Ce doit être un problème matériel.",
"text_it": "Dev'essere un problema di hardware"
},
{
"id": 35,
"text_en": "It must be because of a leap year.",
"text_fr": "Ce doit être à cause d’une année bissextile.",
"text_it": "Dev'essere causato dall'anno bisestile."
},
{
"id": 36,
"text_en": "It probably won’t happen again.",
"text_fr": "Cela ne se reproduira probablement plus.",
"text_it": "Probabilmente non risuccederà di nuovo"
},
{
"id": 37,
"text_en": "It was working in my head.",
"text_fr": "Ça fonctionnait dans ma tête.",
"text_it": "Funzionava nella mia testa."
},
{
"id": 38,
"text_en": "It works for me.",
"text_fr": "Ça marche pour moi.",
"text_it": "Funziona per me."
},
{
"id": 39,
"text_en": "It works, but it’s not been tested.",
"text_fr": "Ça marche, mais ça n’a pas été testé.",
"text_it": "Funziona, ma non è stato testato."
},
{
"id": 40,
"text_en": "It would have taken twice as long to build it properly.",
"text_fr": "Il aurait fallu deux fois plus de temps pour le construire correctement.",
"text_it": "Ci sarebbe voluto il doppio del tempo per buildarlo correttamente."
},
{
"id": 41,
"text_en": "It would take too long to rewrite the code from scratch.",
"text_fr": "Cela prendrait trop de temps de réécrire le code à partir de zéro.",
"text_it": "Ci vorrebbe troppo per riscrivere il codice da zero."
},
{
"id": 42,
"text_en": "It’s a browser compatibility issue.",
"text_fr": "C’est un problème de compatibilité de navigateur.",
"text_it": "È un problema di compatibilità col browser"
},
{
"id": 43,
"text_en": "It’s a character encoding issue.",
"text_fr": "C’est un problème d’encodage de caractères.",
"text_it": "È un problema di encoding."
},
{
"id": 44,
"text_en": "It’s a compatibility issue.",
"text_fr": "C’est un problème de compatibilité.",
"text_it": "È un problema di compatibilità."
},
{
"id": 45,
"text_en": "It’s a known bug with the programming language.",
"text_fr": "C’est un bug connu du langage de programmation.",
"text_it": "È un bug conosciuto del linguaggio di programmazione."
},
{
"id": 46,
"text_en": "It’s a remote vendor issue.",
"text_fr": "C’est un problème de fournisseur distant.",
"text_it": "È un problema del fornitore remoto."
},
{
"id": 47,
"text_en": "It’s always been like that.",
"text_fr": "Ça a toujours été comme ça.",
"text_it": "È sempre stato così."
},
{
"id": 48,
"text_en": "It’s an unexpected emergent behaviour of several last minute abstractions.",
"text_fr": "C’est un comportement émergent inattendu de plusieurs abstractions de dernière minute.",
"text_it": "È un comportamento emergente inaspettato di diverse astrazioni dell'ultimo minuto."
},
{
"id": 49,
"text_en": "It’s just some unlucky coincidence.",
"text_fr": "C’est juste une coïncidence malchanceuse.",
"text_it": "È solo una coincidenza sfortunata."
},
{
"id": 50,
"text_en": "It’s never done that before.",
"text_fr": "Ça n’a jamais été fait auparavant.",
"text_it": "Non è mai stato fatto prima."
},
{
"id": 51,
"text_en": "It’s never shown unexpected behavior like this before.",
"text_fr": "Il n’a jamais montré un comportement inattendu comme celui-ci auparavant.",
"text_it": "Non ha mai mostrato comportamenti inaspettati come questo."
},
{
"id": 52,
"text_en": "It’s not a code problem — our users need more training.",
"text_fr": "Ce n’est pas un problème de code - nos utilisateurs ont besoin de plus de formation.",
"text_it": "Non è un problema del codice: dobbiamo insegnare meglio i nostri utenti."
},
{
"id": 53,
"text_en": "I’ll have to fix that at a later date.",
"text_fr": "Je devrai corriger cela à une date ultérieure.",
"text_it": "Dovrò correggerlo più avanti."
},
{
"id": 54,
"text_en": "I’m not familiar with it so I didn’t fix it in case I made it worse.",
"text_fr": "Je ne le connais pas, donc je ne l’ai pas réparé au cas où je l’aurais aggravé.",
"text_it": "Non sono familiare con questa cosa, quindi non l'ho aggiustata per non peggiorare la situazione."
},
{
"id": 55,
"text_en": "I’m not getting any error codes.",
"text_fr": "Je ne reçois aucun code d’erreur.",
"text_it": "Non sto ricevendo messaggi di errore."
},
{
"id": 56,
"text_en": "I’m not sure as I’ve never had a look at how that works before.",
"text_fr": "Je ne suis pas sûr car je n’ai jamais vu comment cela fonctionne auparavant.",
"text_it": "Non ne sono sicuro, dato che non ho mai visto come funzionasse prima."
},
{
"id": 57,
"text_en": "I’m still working on that as we speak.",
"text_fr": "Je travaille toujours là-dessus au moment où nous parlons.",
"text_it": "Ci sto lavorando anche ora che stiamo parlando."
},
{
"id": 58,
"text_en": "I’m surprised it was working at all.",
"text_fr": "Je suis surpris que cela fonctionnait du tout.",
"text_it": "Sono sorpreso che funzionasse in primo luogo."
},
{
"id": 59,
"text_en": "I’m surprised it works as well as it does.",
"text_fr": "Je suis surpris que cela fonctionne aussi bien.",
"text_it": "Sono sorpreso che funzioni così bene."
},
{
"id": 60,
"text_en": "Management insisted we wouldn’t need to waste our time writing unit tests.",
"text_fr": "La direction a insisté sur le fait que nous n’aurions pas besoin de perdre notre temps à écrire des tests unitaires.",
"text_it": "L'amministrazione ha insistito perchè non sprecassimo tempo scrivendo dei test automatizzati."
},
{
"id": 61,
"text_en": "Maybe somebody forgot to pay our hosting company.",
"text_fr": "Peut-être que quelqu’un a oublié de payer notre société d’hébergement.",
"text_it": "Forse qualcuno si è scordato di pagare l'host."
},
{
"id": 62,
"text_en": "My time was split in a way that meant I couldn’t do either project properly",
"text_fr": "Mon temps était divisé d’une manière qui signifiait que je ne pouvais pas faire correctement l’un ou l’autre des projets",
"text_it": "Il mio tempo è stato diviso in un modo che mi ha impedito di lavorare a entrambi i progetti correttamente."
},
{
"id": 63,
"text_en": "No one told me so I was forced to assume which way to do that.",
"text_fr": "Personne ne me l’a dit, j’ai donc été obligé de supposer comment faire cela.",
"text_it": "Nessuno me lo ha detto, quindi sono stato forzato ad inventarmi in quale modo farlo."
},
{
"id": 64,
"text_en": "Nobody asked me how long it would actually take.",
"text_fr": "Personne ne m’a demandé combien de temps cela prendrait réellement.",
"text_it": "Nessuno mi ha chiesto quanto ci avrei messo."
},
{
"id": 65,
"text_en": "Nobody has ever complained about it.",
"text_fr": "Personne ne s’en est jamais plaint.",
"text_it": "Nessuno si è mai lamentato."
},
{
"id": 66,
"text_en": "Oh, that was just a temporary fix.",
"text_fr": "Oh, c’était juste une solution temporaire.",
"text_it": "Oh, quello era solo un fix temporaneo."
},
{
"id": 67,
"text_en": "Oh, that was only supposed to be a placeholder.",
"text_fr": "Oh, c’était seulement censé être un espace réservé.",
"text_it": "Oh, dovevo solo essere un fermaposto."
},
{
"id": 68,
"text_en": "Oh, you said you DIDN’T want that to happen?",
"text_fr": "Oh, vous avez dit que vous ne vouliez pas que cela se produise?",
"text_it": "Oh, avevi detto che NON volevi succedesse?"
},
{
"id": 69,
"text_en": "Our code quality is no worse than anyone else in the industry.",
"text_fr": "La qualité de notre code n’est pas pire que n’importe qui d’autre dans l’industrie.",
"text_it": "La qualità del nostro codice non è peggiore di altri nell'industria."
},
{
"id": 70,
"text_en": "Our hardware is too slow to cope with demand.",
"text_fr": "Notre matériel est trop lent pour faire face à la demande.",
"text_it": "Abbiamo hardware troppo lento per stare dietro alla domanda."
},
{
"id": 71,
"text_en": "Our internet connection must not be working.",
"text_fr": "Notre connexion Internet ne doit pas fonctionner.",
"text_it": "Non starà funzionando la nostra connessione ad internet."
},
{
"id": 72,
"text_en": "Our redundant systems must have failed as well.",
"text_fr": "Nos systèmes redondants doivent également avoir échoué.",
"text_it": "È fallito anche il nostro sistema ridondante."
},
{
"id": 73,
"text_en": "Please ignore that, it’s for debugging",
"text_fr": "Veuillez ignorer cela, c’est pour le débogage",
"text_it": "Perfavore, ignoralo: è per debugging."
},
{
"id": 74,
"text_en": "Somebody must have changed my code.",
"text_fr": "Quelqu’un a dû changer mon code.",
"text_it": "Qualcuno deve aver cambiato il mio codice"
},
{
"id": 75,
"text_en": "THIS can’t be the source of THAT.",
"text_fr": "CECI ne peut pas être la source de CELA.",
"text_it": "QUESTO non può essere la fonte di QUELLO."
},
{
"id": 76,
"text_en": "That behaviour is in the original specification.",
"text_fr": "Ce comportement est dans la spécification d’origine.",
"text_it": "Questo comportamento è la specifica richiesta all'inizio."
},
{
"id": 77,
"text_en": "That code seemed so simple I didn’t think it needed testing.",
"text_fr": "Ce code semblait si simple que je ne pensais pas qu’il avait besoin d’être testé.",
"text_it": "Quel codice è così semplice che non pensavo avesse bisogno di test."
},
{
"id": 78,
"text_en": "That error means it was successful.",
"text_fr": "Cette erreur signifie qu’il a réussi.",
"text_it": "Quell'errore significa che ha avuto successo."
},
{
"id": 79,
"text_en": "That feature was slated for phase two.",
"text_fr": "Cette fonctionnalité était prévue pour la phase deux.",
"text_it": "Quella feature è stata programmata per la fase 2."
},
{
"id": 80,
"text_en": "That feature would be outside the scope.",
"text_fr": "Cette fonctionnalité serait hors de portée.",
"text_it": "Quella feature sarebbe al di fuori del campo di applicazione."
},
{
"id": 81,
"text_en": "That important email must have been marked as spam.",
"text_fr": "Cet e-mail important a dû être marqué comme spam.",
"text_it": "Quella mail importante deve essere stata marcata come spam."
},
{
"id": 82,
"text_en": "That isn’t covered by my job description.",
"text_fr": "Ce n’est pas couvert par ma description de poste.",
"text_it": "Quello non tra le mansioni a me incaricate."
},
{
"id": 83,
"text_en": "That process requires human oversight that nobody was providing.",
"text_fr": "Ce processus nécessite une surveillance humaine que personne ne fournissait.",
"text_it": "Quel processo necessita di supervisione umana, che nessuna stava fornendo."
},
{
"id": 84,
"text_en": "That was literally a one in a million error.",
"text_fr": "C’était littéralement une erreur sur un million.",
"text_it": "Quello era letteralmente un errore da uno su un milione."
},
{
"id": 85,
"text_en": "That wasn’t in the original specification.",
"text_fr": "Ce n’était pas dans la spécification d’origine.",
"text_it": "Quello non era tra le specifiche all'inizio."
},
{
"id": 86,
"text_en": "That worked perfectly when I developed it.",
"text_fr": "Cela fonctionnait parfaitement quand je l’ai développé.",
"text_it": "Funzionava perfettamente quando l'ho sviluppato io."
},
{
"id": 87,
"text_en": "That wouldn’t be economically feasible.",
"text_fr": "Ce ne serait pas économiquement faisable.",
"text_it": "Non sarebbe economicamente fattibile."
},
{
"id": 88,
"text_en": "That’s already fixed, it just hasn’t taken effect yet.",
"text_fr": "C’est déjà corrigé, cela n’a tout simplement pas encore pris effet.",
"text_it": "È già stato aggiustato, semplicemente non ne vediamo ancora gli effetti."
},
{
"id": 89,
"text_en": "That’s interesting, how did you manage to make it do that?",
"text_fr": "C’est intéressant, comment avez-vous réussi à faire ça?",
"text_it": "È interessante, come hai fatto a farglielo fare?"
},
{
"id": 90,
"text_en": "That’s not a bug it’s a configuration issue.",
"text_fr": "Ce n’est pas un bug, c’est un problème de configuration.",
"text_it": "Non è un bug: è un problema di configurazione"
},
{
"id": 91,
"text_en": "That’s the fault of the graphic designer.",
"text_fr": "C’est la faute du graphiste.",
"text_it": "È colpa del graphic designer. "
},
{
"id": 92,
"text_en": "The accounting department must have cancelled that subscription.",
"text_fr": "Le service comptable a dû annuler cet abonnement.",
"text_it": "Il reparto contabilità deve aver cancellato quell'iscrizione."
},
{
"id": 93,
"text_en": "The client must have been hacked.",
"text_fr": "Le client a dû être piraté.",
"text_it": "Il cliente deve essere stato hackerato."
},
{
"id": 94,
"text_en": "The client wanted it changed at the last minute.",
"text_fr": "Le client voulait que ça change à la dernière minute.",
"text_it": "Il cliente ha voluto questo cambiamento all'ultimo minuto."
},
{
"id": 95,
"text_en": "The code is compiling.",
"text_fr": "Le code est en cours de compilation.",
"text_it": "Il codice si sta compilando."
},
{
"id": 96,
"text_en": "The DNS hasn’t propagated yet.",
"text_fr": "Le DNS ne s’est pas encore propagé.",
"text_it": "Il DNS non si è ancora propagato."
},
{
"id": 97,
"text_en": "The download must have been corrupted.",
"text_fr": "Le téléchargement doit avoir été corrompu.",
"text_it": "Il file scaricato deve essere stato corrotto."
},
{
"id": 98,
"text_en": "The existing design makes it difficult to do the right thing.",
"text_fr": "La conception existante rend difficile de faire ce qu’il faut.",
"text_it": "Il design di adesso rende difficile fare la cosa giusta."
},
{
"id": 99,
"text_en": "The marketing department made us put that there.",
"text_fr": "Le service marketing nous a fait mettre ça là.",
"text_it": "Il reparto di marketing ce lo ha fatto mettere lì."
},
{
"id": 100,
"text_en": "The person responsible doesn’t work here anymore.",
"text_fr": "La personne responsable ne travaille plus ici.",
"text_it": "La persona responsabile non lavora più qui."
},
{
"id": 101,
"text_en": "The problem seems to be with our legacy software.",
"text_fr": "Le problème semble être avec notre logiciel hérité.",
"text_it": "Il problema sembra essere con il nostro software legacy."
},
{
"id": 102,
"text_en": "The program has never collected that information.",
"text_fr": "Le programme n’a jamais collecté ces informations.",
"text_it": "Il programma non ha mai raccolto quell'informazione."
},
{
"id": 103,
"text_en": "The project manager said no one would want that feature",
"text_fr": "Le chef de projet a dit que personne ne voudrait de cette fonctionnalité",
"text_it": "Il project manager ha detto che nessuno vorrebbe quella feature."
},
{
"id": 104,
"text_en": "The project manager told me to do it that way.",
"text_fr": "Le chef de projet m’a dit de faire comme ça.",
"text_it": "Il project manager mi ha detto di farlo in quel modo."
},
{
"id": 105,
"text_en": "The request must have dropped some packets.",
"text_fr": "La requête a dû abandonner des paquets.",
"text_it": "La richiesta deve aver perso dei pacchetti."
},
{
"id": 106,
"text_en": "The specifications were ambiguous.",
"text_fr": "Les spécifications étaient ambiguës.",
"text_it": "Le specifiche erano ambigue."
},
{
"id": 107,
"text_en": "The third party documentation doesn’t exist.",
"text_fr": "La documentation tierce n’existe pas.",
"text_it": "La documentazione della libreria non esiste."
},
{
"id": 108,
"text_en": "The user must not know how to use it.",
"text_fr": "L’utilisateur ne doit pas savoir s’en servir.",
"text_it": "L'utente non sa come usarlo."
},
{
"id": 109,
"text_en": "There must be something strange in your data.",
"text_fr": "Il doit y avoir quelque chose d’étrange dans vos données.",
"text_it": "Dev'esserci qualcosa di strano nei tuoi dati."
},
{
"id": 110,
"text_en": "There was too little data to bother with the extra functionality at the time.",
"text_fr": "Il y avait trop peu de données pour se soucier des fonctionnalités supplémentaires à l’époque.",
"text_it": "Ai tempi c'erano troppi pochi dati per dare fastidio a quella funzionalità."
},
{
"id": 111,
"text_en": "There’s currently a problem with our hosting company.",
"text_fr": "Il y a actuellement un problème avec notre société d’hébergement.",
"text_it": "Al momento c'è un problema con il servizio di hosting."
},
{
"id": 112,
"text_en": "This code was not supposed to go in to production yet.",
"text_fr": "Ce code n’était pas encore censé entrer en production.",
"text_it": "Questo codice non sarebbe dovuto finire in produzione."
},
{
"id": 113,
"text_en": "This is a previously known bug you told me not to work on yet.",
"text_fr": "Il s’agit d’un bogue déjà connu sur lequel vous m’avez dit de ne pas encore travailler.",
"text_it": "Questo è un bug già conosciuto, ma mi avevo detto di non lavorarci ancora."
},
{
"id": 114,
"text_en": "We didn’t have enough time to peer review the final changes.",
"text_fr": "Nous n’avons pas eu assez de temps pour examiner les modifications finales.",
"text_it": "Non abbiamo avuto abbastanza tempo per controllare insieme gli ultimi cambiamenti."
},
{
"id": 115,
"text_en": "Well done, you found my easter egg!",
"text_fr": "Bien joué, vous avez trouvé mon œuf de Pâques !",
"text_it": "Ottimo lavoro: hai trovato il mio Easter Egg"
},
{
"id": 116,
"text_en": "Well, at least it displays a very pretty error.",
"text_fr": "Eh bien, au moins, il affiche une très jolie erreur.",
"text_it": "Bhe, almeno mostra un messaggio di errore molto bello."
},
{
"id": 117,
"text_en": "Well, at least we know not to try that again.",
"text_fr": "Eh bien, au moins, nous savons qu’il ne faut pas réessayer.",
"text_it": "Bhe, almeno sappiamo che non dobbiamo riprovarci."
},
{
"id": 118,
"text_en": "Well, that’s a first.",
"text_fr": "Eh bien, c’est une première.",
"text_it": "Bhe, è la prima volta che capita."
},
{
"id": 119,
"text_en": "What did I tell you about using parts of the system you don’t understand?",
"text_fr": "Qu’est-ce que je vous ai dit sur l’utilisation de parties du système que vous ne comprenez pas?",
"text_it": "Cosa ti ho detto riguardo all'usare parti del sistema che non conosci?"
},
{
"id": 120,
"text_en": "What did you type in wrong to get it to crash?",
"text_fr": "Qu’est-ce que tu as mal tapé pour le faire planter?",
"text_it": "Cos'hai scritto di sbagliato per farlo andare in crash?"
},
{
"id": 121,
"text_en": "Where were you when the program blew up?",
"text_fr": "Où étiez-vous quand le programme a explosé?",
"text_it": "Dov'eri quando il programm è esploso?"
},
{
"id": 122,
"text_en": "Why do you want to do it that way?",
"text_fr": "Pourquoi veux-tu faire comme ça?",
"text_it": "Perchè vuoi farlo in quel modo?"
},
{
"id": 123,
"text_en": "You must have done something wrong.",
"text_fr": "Tu as dû faire quelque chose de mal.",
"text_it": "Devi aver fatto qualcosa di sbagliato."
},
{
"id": 124,
"text_en": "You’re doing it wrong.",
"text_fr": "Vous le faites mal.",
"text_it": "Lo stai facendo male."
},
{
"id": 125,
"text_en": "You must have the wrong version.",
"text_fr": "Vous devez avoir la mauvaise version.",
"text_it": "Probabilmente hai la versione sbagliata."
},
{
"id": 126,
"text_en": "You used the wrong compiling options in the build I made.",
"text_fr": "Vous avez utilisé les mauvaises options de compilation dans la version que j'ai créée.",
"text_it": "Hai utilizzato le opzioni di compilazione sbagliate nella build che ho realizzato."
},
{
"id": 127,
"text_en": "I got pulled into another project that needed to be done urgently.",
"text_fr": "J'ai été entraîné dans un autre projet qui devait être réalisé de toute urgence.",
"text_it": "Sono stato coinvolto in un altro progetto che doveva essere realizzato con urgenza."
}
]