Skip to content

🚀New Next.js Docs Translation Progress (Korean) #1

@ChanghyeonYoon

Description

@ChanghyeonYoon

Maintainer List

작업 및 활동을 활발히 하시거나, 도움을 많이 주시는 분들은 Maintainer로 모시겠습니다 🙋🏻‍♂️

NOTI

PR이 너무 많아서 리뷰가 지연되고 있습니다 ㅠㅠ
많은 양해 부탁드리며 1차 검수자(리뷰어) 모집합니다! 지원하실분은 갠톡 부탁드립니다! hyeon0411

For New Translators

README
Guide Line
를 꼭 읽어주세요!

Vercel Discussions에 들어가서 따봉이랑 리액션 잔뜩 해주세요👍🏻

할당 받은 후 1주 동안 작업이 없을 경우 다른분에게 할당됩니다.

다양한 분들의 참여 기회를 위해 1인 1개만 할당 가능합니다.
먼저 할당 받은 티켓의 번역 완료 후 티켓이 남아 있다면 추가적으로 가능합니다

진행상황 추적을 위해 아래와 같이 작업 시작 후 본인이 할당된 이슈에서 댓글로 저를 멘션하신 뒤 작업 시작했다고 알려주시면 감사하겠습니다!

Untitled

🚀이모지가 달리면 할당이 된 것이므로 작업을 시작하시면 됩니다!

중복되는 이름이 있다보니 실수로 다른 파트를 할당 드릴수도 있습니다.
바로 저를 태그 해주시면 수정해드리겠습니다🙇🏻‍♂️

Communicate

작업 중 질문사항이 있으시면 오픈카톡방에서 말씀해주세요!
Next.js Korea User Group - Open Kakao Talk
https://open.kakao.com/o/gOw2N1qf
비밀번호 - vercel

CoC

Code of Conduct는 Vercel CoC를 따릅니다.

Content

mdx파일이 아닌 디렉토리의 경우 최종 검수자 입니다.
검수자로 지원하시고 싶으신 분들은 검수자 지원 꼭 기재해주세요!
검수자는 1차적으로 다른분들이 번역 해주신 내용을 공식 영문 Docs 와 비교하며 잘못 번역된 부분이 없는지 체크하는 역할 입니다. 번역기를 사용하는 것이 아닌 실제 인간지능 이 필요합니다

Metadata

Metadata

Labels

enhancementNew feature or request

Type

No type

Projects

No projects

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions