From c2f422d2123ec7f9d6821280e1ce77e6e5b0c843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Miquel=20Ra=C3=AFch?= Date: Mon, 18 Jun 2018 12:36:53 +0200 Subject: [PATCH 001/225] [11.0][MIG] hr_timesheet_sheet (#125) * [10.0] hr_timesheet_sheet * [11.0][MIG] hr_timesheet_sheet * [REMOVE] hr_timesheet.sheet.account * [REMOVE] 'new' state * [ADD] Tests * [UPD] Adapt to multicompany * [ADD] Add more tests (include multicompany tests) * [FIX] project_task_stage_allow_timesheet: show error message only if task * [ADD] Migration scripts to v11 --- hr_timesheet_sheet/README.rst | 80 +++ hr_timesheet_sheet/__init__.py | 1 + hr_timesheet_sheet/__manifest__.py | 27 + .../data/hr_timesheet_sheet_data.xml | 37 ++ hr_timesheet_sheet/i18n/af.po | 524 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/am.po | 523 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po | 540 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po | 535 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po | 543 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po | 534 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/da.po | 539 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/de.po | 551 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/el.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po | 101 +++ hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po | 241 +++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es.po | 560 ++++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po | 295 ++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po | 130 ++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po | 167 +++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po | 283 ++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po | 456 +++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po | 223 +++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po | 168 +++++ hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po | 284 ++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/et.po | 535 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po | 537 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po | 537 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po | 550 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po | 523 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po | 564 ++++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po | 118 ++++ hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po | 134 ++++ hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po | 523 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/he.po | 535 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po | 523 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po | 548 +++++++++++++++ .../i18n/hr_timesheet_sheet.pot | 521 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po | 552 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po | 530 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/id.po | 542 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/is.po | 530 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/it.po | 550 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po | 541 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po | 533 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po | 531 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/km.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po | 536 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po | 546 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po | 534 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po | 530 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po | 547 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po | 527 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/my.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po | 535 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po | 550 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po | 171 +++++ hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po | 539 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po | 537 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po | 545 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po | 535 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po | 552 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po | 541 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po | 535 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po | 534 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po | 530 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po | 525 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po | 543 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/th.po | 531 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po | 555 ++++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po | 547 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po | 537 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po | 532 +++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po | 538 +++++++++++++++ .../11.0.1.0.0/noupdate_changes.xml | 9 + .../11.0.1.0.0/openupgrade_analysis.txt | 41 ++ .../11.0.1.0.0/openupgrade_analysis_work.txt | 58 ++ .../migrations/11.0.1.0.0/post-migration.py | 22 + .../migrations/11.0.1.0.0/pre-migration.py | 41 ++ hr_timesheet_sheet/models/__init__.py | 6 + .../models/account_analytic_line.py | 92 +++ hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py | 45 ++ hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py | 39 ++ .../models/hr_timesheet_sheet.py | 628 ++++++++++++++++++ hr_timesheet_sheet/models/res_company.py | 17 + hr_timesheet_sheet/models/res_config.py | 13 + .../security/hr_timesheet_sheet_security.xml | 13 + .../security/ir.model.access.csv | 2 + .../static/description/icon.png | Bin 0 -> 9455 bytes hr_timesheet_sheet/tests/__init__.py | 1 + .../tests/test_hr_timesheet_sheet.py | 457 +++++++++++++ .../views/hr_department_views.xml | 41 ++ .../views/hr_timesheet_sheet_views.xml | 221 ++++++ .../views/res_config_settings_views.xml | 31 + 97 files changed, 36932 insertions(+) create mode 100644 hr_timesheet_sheet/README.rst create mode 100644 hr_timesheet_sheet/__init__.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/__manifest__.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/af.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/am.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/da.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/de.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/el.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/et.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/he.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/id.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/is.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/it.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/km.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/my.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/th.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po create mode 100644 hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/noupdate_changes.xml create mode 100644 hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis.txt create mode 100644 hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis_work.txt create mode 100644 hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/post-migration.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/pre-migration.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/models/__init__.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/models/res_company.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/models/res_config.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml create mode 100644 hr_timesheet_sheet/security/ir.model.access.csv create mode 100644 hr_timesheet_sheet/static/description/icon.png create mode 100644 hr_timesheet_sheet/tests/__init__.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py create mode 100644 hr_timesheet_sheet/views/hr_department_views.xml create mode 100644 hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml create mode 100644 hr_timesheet_sheet/views/res_config_settings_views.xml diff --git a/hr_timesheet_sheet/README.rst b/hr_timesheet_sheet/README.rst new file mode 100644 index 0000000000..bc950296e3 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/README.rst @@ -0,0 +1,80 @@ +.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html + :alt: License: AGPL-3 + +================== +HR Timesheet Sheet +================== + +This module supplies a new screen enabling you to manage your work encoding (timesheet) by period. +Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined period, +employees validate their sheet and the manager must then approve his team's entries. +Periods are defined in the company forms and you can set them to run monthly, weekly or daily. + +Negative hours are not admitted. + +Installation +============ + +This module relies on: + +* The OCA module '2D matrix for x2many fields', and can be downloaded from + Github: https://github.com/OCA/web/tree/11.0/web_widget_x2many_2d_matrix + + +Configuration +============= + +If you want other default ranges different from weekly, you need to go: + +* In the menu `Configuration` -> `Settings` -> **Timesheet Options**, + and select in **Timesheet Sheet Range** the default range you want. + + +.. image:: https://odoo-community.org/website/image/ir.attachment/5784_f2813bd/datas + :alt: Try me on Runbot + :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/117/11.0 + +Known issues / Roadmap +====================== + +* When you open the `Summary` or `Details` tab, a save should be performed + to ensure the data shown is correct. This perhaps could be achieved by including + a .js file that does that. + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues +`_. In case of trouble, please +check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, +help us smash it by providing detailed and welcomed feedback. + +Credits +======= + +Images +------ + +* Odoo Community Association: `Icon `_. + +Contributors +------------ + +* Miquel Raïch + + +Maintainer +---------- + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +This module is maintained by the OCA. + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +To contribute to this module, please visit https://odoo-community.org. diff --git a/hr_timesheet_sheet/__init__.py b/hr_timesheet_sheet/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..0650744f6b --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import models diff --git a/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py b/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000000..3713296f93 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# Copyright 2018 Eficent +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +{ + 'name': 'HR Timesheet Sheet', + 'version': '11.0.1.0.0', + 'category': 'Human Resources', + 'sequence': 80, + 'summary': 'Timesheet Sheets, Activities', + 'license': 'AGPL-3', + 'author': 'Eficent, Odoo Community Association (OCA)', + 'website': 'https://github.com/OCA/hr-timesheet', + 'depends': [ + 'hr_timesheet', + 'web_widget_x2many_2d_matrix', + ], + 'data': [ + 'security/ir.model.access.csv', + 'security/hr_timesheet_sheet_security.xml', + 'data/hr_timesheet_sheet_data.xml', + 'views/hr_timesheet_sheet_views.xml', + 'views/hr_department_views.xml', + 'views/res_config_settings_views.xml', + ], + 'installable': True, + 'auto_install': False, +} diff --git a/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml b/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml new file mode 100644 index 0000000000..8aa2f1266b --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + Waiting Approval + hr_timesheet.sheet + + waiting approval + + + Approved + hr_timesheet.sheet + + Timesheet approved + + + + Timesheets to Approve + hr.department + + + department_id + + + + Timesheets Approved + hr.department + + + department_id + + + + + diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po new file mode 100644 index 0000000000..b524fc8781 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po @@ -0,0 +1,524 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" +"af/)\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/" +"her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Maatskappye" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Maatskappy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departement" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Werknemers" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Stand" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Opsomming" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Tydstate" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "aan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po new file mode 100644 index 0000000000..0ff1ec2761 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/am/)\n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/" +"her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "ማፅደቅ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "ጸድቋል" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ድርጅት" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "ድርጅት" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "የስራ ክፍል" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "ዝርዝሮች" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "ተቀጣሪ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "ሰራተኞች" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "በመደብ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "ወር" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "አዲስ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "ማስታወሻ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "ውድቅ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "ሁኔታው" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "ለስራ አስኪያጁ ማሳወቅ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "ማጠቃለያ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "ማፅደቅ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "ያልተነበቡ መልእክቶች" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "ተጠቃሚ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "ፍቃድ ጠብቅ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "እስከ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000000..a9cdad9d68 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# hoxhe Aits , 2016 +# AMAAL RU , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Mohammed Ibrahim , 2016 +# Osama Ahmaro , 2016 +# Mustafa Rawi , 2016 +# Akram Alfusayal , 2016 +# amrnegm , 2016 +# Ali zuaby , 2016 +# Hossam Esam , 2016 +# Shaima Safar , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Shaima Safar , 2017\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "إضافة بند" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "البند التحليلي" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "الحسابات التحليلية" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "تصديق" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "مقبول" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "انقر لإضافة مشاريع أو عقود أو حسابات تحليلية." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "المؤسسات" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "المؤسسة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "سجلات الحضور التي تمت الموافقة عليها" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "التاريخ من" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "التاريخ للإنتهاء" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "القسم" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "الموظف" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "اسم الموظف" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "الموظفون" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "مميزات اضافيه" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "تجميع حسب" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "الساعات" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "المعرف" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "في السجل" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "شهر" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "معلومات أخرى" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "سجل الحضور الخاص بي" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "سجل الدوام الخاص بي" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "الملاحظة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "فتح" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "افتح سجل الدوام" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "المشروع/ حساب تحليلي" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "رفض" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "اسم المستخدم ذو الصلة للمورد لإدارة وصوله." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "ابحث عن حساب" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "ابحث عن سجل الدوام" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "ضبط كمسودة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "ورقة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "الحاله " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "قدم للمدير" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "الملخص" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "سجل الدوام" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "أنشطة الجدول الزمني" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "فترة سجل الحضور" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "سجل الدوام للحسابات" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "خطوط سجل الدوام" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "مجموعة سجل الدوام" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "الجداول الزمنيه " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "سجلات الدوام للفترة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "للاعتماد" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "الوقت الاجمالى " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "رسائل غير مقروءة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "سجل الحضور التي لم يتم الموافقة عليها" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "في انتظار الموافقة" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "الأسبوع" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "أسبوع" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "لا يمكنك حذف جدول زمني وقد تم تأكيده." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "لا يمكنك تكرار جدول زمني." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "لا يمكنك تعديل مدخل في سجل حضور قد تمت الموافقة عليه" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "الموارد البشرية.سجل الدوام.الجاري.افتح" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "إلى" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000000..8df7a8491d --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2016 +# Kaloyan Naumov , 2016 +# kalatchev, 2016 +# preslav , 2016 +# Anton Vassilev, 2017 +# Albena Mincheva , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Albena Mincheva , 2018\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Аналитичен ред" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Аналитични сметки" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Одобри" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Одобрен" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Предприятия" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Фирма" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Дата от" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Дата до" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Отдел" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Служител" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Име на Служители" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Служители" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Часове" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "В проект" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно обновено от" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно обновено на" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Моят график" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Моите часови листове" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Бележка" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Отваряне на график" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Отказ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Пращане в проект" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "График с дейности" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Дейности във времевите листове" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "График" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Графици по период" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "За одобрение" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Общо" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Общо време" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочетени съобщения" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Чака одобрение" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Седмица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "до" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000000..9528d1ce17 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Boško Stojaković , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Bole , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2016\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analitička stavka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanije" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Od datuma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Do datuma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Odjeljenje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikaži naziv" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ime zaposlenog" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Više informacija" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Odbij" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Povezano korisničko ime za resurs da upravlja njegovim pristupom." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Postavi u pripremu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Podnesi upravitelju" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Vremenski listovi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Za odobriti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Ukupno Vrijeme" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Čekanje odobrenja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Sedmica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Sedmica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "za" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..5aaeaa9786 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Marc Tormo i Bochaca , 2016 +# RGB Consulting , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Josep Sànchez , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Josep Sànchez , 2016\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Afegir una línia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línia analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Comptes analítics" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprova" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprovat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Premi per afegir projectes, contractes o comptes analítics." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empreses" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Companyia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Fulles d'hores confirmades" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Data des de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Data fins" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nom" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nom del treballador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleats" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Característiques extra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Hores" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Departament de recursos humans" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "En esborrany" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Per crear una part d'hores per aquest treballador, ha d'enllaçar-lo amb un " +"usuari." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Més informació" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "El meu full de serveis actual" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "El meu full d'assistència" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "La meva fulla d'assistència" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nova fulla d'hores per aprovar." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Obert" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Obre full d'assistència" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicitat que es validen les fulles d'hores." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projecte / compte analític" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Rebutja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Usuari relacionat amb el recurs per gestionar l'accés" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Cerca compte" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Cerca full d'assistència" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Canvia a esborrany" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Full" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Enviar al responsable" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Full de serveis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Activitats del full de treball" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Període de la fulla d'hores" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Aplicació de part d'hores per Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Fulla d'hores aprovada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Full de serveis per comptes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Línies full de serveis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Rang full d'assistència" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Fulla d'hores per aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Parts de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Fulla d'hores aprovada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Fulls d'assistència per període" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"La fulla d'hores també pot ser facturada als clients, depenent en la " +"configuració de cada projecte relacionada amb el contracte." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Fulla d'hores per aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Per aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Temps total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Missatges pendents de llegir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Fulls de serveis no validats" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Està esperant l'aprovació" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Setmana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Setmana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "No pot eliminar una fulla d'hores que ja està confirmada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "No pot duplicar una fulla d'hores." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"No pot tenir 2 fulles d'hores que es solapen!\n" +"Si us plau, utilitzi el menú 'La meva fulla d'hores' per evitar aquest problema." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "No pot modificar una entrada en la fulla d'hores confirmades." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Vostè ha de gravar les fulles d'hores cada dia i confirmar-les al final de " +"la setmana. Una vegada les fulles d'hores siguin confirmades, han de ser " +"validades per l'administrador." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"Vostè serà habilitat per registrar les seves hores de treball i activitats." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "rrhh.fullassistència.actual.obrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "nova fulla d'assistència." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "fins" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "esperant aprovació" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000000..5348e6ca23 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,534 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2016 +# Jaroslav Helemik Nemec , 2016 +# xlu , 2016 +# Chris , 2016 +# Ladislav Tomm , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Ladislav Tomm , 2016\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Přidat řádek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytický řádek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analytické účty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Scháleno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Klikněte pro přidání projektu, kontraktu nebo analytických účtů." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmy v systému" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Potvrzené časové rozvrhy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořil(a)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Datum od" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Datum do" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Oddělení" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný název" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Zaměstnanec" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Zaměstnanci" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Hodin" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "V konceptu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Měsíc" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Můj současný výkaz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Můj výkaz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Mé výkazy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nový výkaz ke schválení." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otevřený" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Otevři výkaz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Četnost kontrol platnosti výkazů." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / Analytický účet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Odmítnout" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Vztažené uživatelské jméno pro zdroj ke spravování jeho přístupu." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Hledat účet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Prohledej výkazy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Uložit jako koncept" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Předložit manažerovi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Výkaz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Období výkazu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Řádky výkazu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Výkazy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Výkazy ke Schválení" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Ke schválení" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Celkový čas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Čekající na schválení" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Týden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Týden " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000000..f8e4efef81 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po @@ -0,0 +1,539 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2016 +# Hans Henrik Gabelgaard , 2016 +# Morten Schou , 2016 +# Jesper Carstensen , 2016 +# Pernille Kristensen , 2017 +# Sanne Kristensen , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Sanne Kristensen , 2018\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Tilføj en linje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytisk linie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analytiske konti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Godkend" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Godkendt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Kan ikke godkende en timeseddel der ikke er indsendt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Klik for at tilføje projekter, kontrakter eller analyse konti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Virksomheder" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Virksomhed" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Bekræftet timesedler" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Dato fra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Dato til" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detaljer:" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Ansat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Medarbejders navn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Ansatte" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppér efter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "HR afdeling" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "I udkast status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"For at oprette et tidsskema for denne medarbejder, skal du linke ham/hende " +"til en bruger." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Måned" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Mere info" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Mit aktuelle tidsskema" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mit tidsskema" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Mine timesedler" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Opret" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Åbn tidsskema" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periode for hvilken du godkender dine tidsskemaer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / analyse konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Afslå" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Brugernavn for ressourcen til styring af brugeradgang." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Søg konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Søg tidsskema" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Sæt til kladde" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Ark" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Send til leder" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Opsummering" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Tidsskema" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Tidsskema aktiviteter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Tidsskema periode" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Tidsskemaer på konti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Tidsskema linier" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Tidsskema omfang" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Tidsskemaer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Tidsskema på periode" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Timesedler til godkendelse" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Til godkendelse" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "I alt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tid i alt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ulæste beskeder" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Ikke godkendte tidsskemaer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Afventer godkendelse" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Uge" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Uge " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Du kan ikke slette et tidsskema, som allerede er godkendt." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Du kan ikke kopiere et tidsskema." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Du kan ikke have to tidsskemaer, der overlapper.\n" +"Brug menuen \"mit aktuelle tidsskema\" for at undgå dette problem." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Du kan ikke ændre en indtastning i et tidsskema der er bekræftet." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "til" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000000..8da49a7c57 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po @@ -0,0 +1,551 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# darenkster , 2016 +# Tina Rittmüller , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Renzo Meister , 2016 +# Thorsten Vocks , 2016 +# Rudolf Schnapka , 2016 +# Fabian Liesch , 2016 +# Ralf Hilgenstock , 2016 +# Martin K , 2016 +# Henry Mineehen , 2016 +# JackTheHunter , 2016 +# Andreas Väthröder , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Väthröder , 2016\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Eintrag hinzufügen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytischer Buchungssatz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analytische Konten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Genehmigen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Genehmigt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" +"Klicken Sie zur Erstellung von Projekten, Verträgen oder Kostenstellen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Bestätigte Zeiterfassungen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Angelegt am" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Datum von" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Datum bis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Abteilung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Mitarbeiter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Mitarbeiter Name" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Personal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Zusätzliche Features" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppiert nach..." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Personalabteilung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "In Entwurf" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Um für diesen Mitarbeiter die Zeiterfassung zu ermöglichen, muß er mit einem" +" Benutzer verbunden sein." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zuletzt geändert am" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Weitere Infos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Meine Zeiterfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Meine Zeiterfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Meine Stundenzettel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Neue zu genehmigende Zeiterfassungen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Offen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Zeiterfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Intervall in dem Sie Ihre Zeiterfassung validieren müssen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / Analyse Konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Zurücksetzen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Der mit der Ressource verbunden Benutzer für die Zugriffsberechtigung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Suche Konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Suche Zeiterfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Auf Entwurf setzen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Tabelle" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Dem Manager vorlegen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Zeiterfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Zeiterfassungsaktivitäten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Zeiterfassungsperiode" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Stundenzettel-App für Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Genehmigte Zeiterfassungen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Zeiterfassung nach Konten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Zeiterfassung Positionen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Zeiterfassung Zeitraum" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Zu bestätigende Zeiterfassungen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Zeiterfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Genehmigte Zeiterfassungen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Zeiterfassung nach Perioden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Zeiterfassungen können auch Kunden in Rechnung gestellt werden, falls der " +"Vertrag des verbundenen Projektes dies erlaubt." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Zu bestätigende Zeiterfassungen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Zur Genehmigung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Gesamtbetrag" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Gesamtzeit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ungelesene Nachrichten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Zeiterfassung (nicht akzeptiert)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Erwarte Genehmigung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Woche" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Woche " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Sie können keine Zeiterfassung löschen, die bereits bestätigt wurde." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Sie können keine Zeiterfassung duplizieren." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Bei meinen aktuellen Stundenzetteln können sich 2 Teilnehmer überschneiden. Bitte benutzen Sie das Menü\n" +"\"Meine Zeiterfassung\", um dieses Problem zu lösen." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Sie können keinen Eintrag einer validierten Zeiterfassung bearbeiten." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Sie müssen jeden Tag ihre Zeit erfassen und am Ende der Woche bestätigen " +"lassen. Sobald die Zeiterfassung bestätigt wurde, muss sie vom Manager " +"überprüft werden." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Sie können sämtliche Arbeitszeiten und Aktivitäten eingeben." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "neuer Stundenzettel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "bis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "Erwarte Genehmigung" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000000..ef3eb6cb8e --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Kostas Goutoudis , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Stefanos Nikou , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Stefanos Nikou , 2016\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Γραμμή Αναλυτικής" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Εγκρίνω" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Εγκρίθηκε" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Εταιρίες" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Εταιρία" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Από Ημερομηνία" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Έως Ημερομηνία" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Τμήμα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Υπάλληλος" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Όνομα Εργαζόμενου" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Υπάλληλοι" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση Κατά" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Ώρες" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Τρέχον Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Νέα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Ανοιχτό" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Άρνηση" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Σχετιζόμενο όνομα χρήστη του πόρου για τη διαχείριση της πρόσβασης." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρο" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Φύλλο" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Υποβολή στον διαχειριστή" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Περίληψη" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Πρόγραμμα Δράσεων" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Λογαριασμό" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Κάρτες Χρόνου" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Προς Έγκριση" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Συνολικός Χρόνος" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Μη επικυρωμένα Φύλλα Xρόνου Eργασίας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Αναμονή Έγκρισης" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Εβδομάδα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Εβδομάδα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "σε" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "αναμονή έγκρισης" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po new file mode 100644 index 0000000000..49cab2831b --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/en_AU/)\n" +"Language: en_AU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Week " diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000000..ab9b6af678 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/" +"odoo-9/language/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytic Line" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Approve" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Approved" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Department" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Employees" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Hours" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Project / Analytic Account" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Refuse" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Set to Draft" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Timesheet Activities" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Timesheets" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "To Approve" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Total Time" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Waiting Approval" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Week " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "to" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000000..a9a0515d0f --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Gelo Joga Landoo , 2016 +# Leonardo Chianea , 2016 +# Pedro M. Baeza , 2016 +# Sergio Flores , 2016 +# Ana Juaristi , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Mateo Tibaquirá Palacios , 2016 +# Alejandro Santana , 2016 +# José Vicente , 2016 +# Ivan Nieto , 2016 +# Luis M. Triana , 2016 +# oihane , 2016 +# Carles Antoli , 2016 +# Antonio Trueba , 2016 +# RGB Consulting , 2016 +# José Antonio Cuello , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: José Antonio Cuello , 2017\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"El estado 'Abierto' es usado cuando un usuario esta introduciendo un nuevo parte de horas sin confirmar.\n" +"El estado 'Esperando Aprobación' es usado cuando el usuario confirma el parte de horas.\n" +"El estado 'Aprobado' es usado cuando el parte de horas es aprobado por su encargado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Añadir una línea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Cuentas analíticas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "No es posible aprobar un parte de horas no confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Pulse para añadir proyectos, contratos o cuentas analíticas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Partes de horas confirmados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Fecha desde" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Fecha hasta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a mostrar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nombre del empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Características extra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Departamento de Recursos Humanos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "En borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Para crear un parte de horas para este empleado, debe enlazarlo con un " +"usuario." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Más información" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Mi parte de horas actual" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mi parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Mi parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nuevo parte de horas aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Sólo un encargado o administrador puede aprobar partes de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Sólo un encargado o administrador puede rechazar o volver a estado borrador " +"un parte de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Abrir partes de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicidad en la cual valida sus partes de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Proyecto / cuenta analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Rechazar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Buscar Cuenta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Buscar parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Hoja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Enviar al responsable" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Actividades del parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Periodo del parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Aplicación de parte de horas para Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Parte de horas aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Parte de horas por cuentas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Líneas del parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Rango del parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Rango del parte de horas *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Parte de horas por aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Partes de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Parte de horas aprobada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Parte de horas por periodo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Los parte de horas también pueden ser facturada a los clientes, dependiendo de la\n" +"configuración de cada proyecto relacionada con el contrato." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Parte de horas por aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes por leer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Parte de horas no validadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Esperando aprobación" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semana " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "No puede eliminar un parte de horas que ya está confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "No puede duplicar un parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"¡No puede tener 2 partes de horas que se solapen!\n" +"Debería usar el menú 'Mi parte de horas actual' para evitar este problema." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "No puede modificar un registro de un parte de horas confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Usted debe grabar los parte de horas cada día y confirmarlos al final\n" +"de la semana. Una vez que los parte de horas sean confirmadas, deben\n" +"ser validadas por el administrador." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"Usted será habilitado para registrar sus horas de trabajo y actividades." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "nuevo parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "Parámetros de configuración de proyectos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "a" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "Esperando aprobación" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000000..939d4834d2 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_AR/)\n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Cuentas analíticas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nombre" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "En Borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Notas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Rechazar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a Borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Hoja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Hoja de tareas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Actividades del Parte de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Periodo del Parte de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Hoja de servicios por cuentas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Rango hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Hojas de servicios" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Hojas de asistencia por Período" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes No Leídos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Hojas de servicios no validadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Esperando Aprobación" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semana " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "No puede modificar una entrada en un parte de horas confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "a" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 0000000000..e30a7ae5db --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_BO/)\n" +"Language: es_BO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto/a" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 0000000000..79818b4a80 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_CL/)\n" +"Language: es_CL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 0000000000..b6d1ee0b4e --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_CR/)\n" +"Language: es_CR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Cuentas analíticas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Hoja de asistencia confirmado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nombre del empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "En borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mi hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Abrir hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicidad en la que validar sus hojas de asistencia." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Rechazar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Buscar Cuenta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Buscar hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Hoja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Presentar al Administrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Hoja de servicios" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Hoja de servicios por cuentas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Rango hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Hojas de trabajo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Hojas de asistencia por periodo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Hojas de servicios no validadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Esperando aprobación" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "hasta" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 0000000000..2c7d5b853d --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Luis Triana , 2015 +# Rick Hunter , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Rick Hunter \n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Añadir una línea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Cuentas analíticas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Pulse para añadir proyectos, contratos o cuentas analíticas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Hoja de Registro confirmadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nombre del empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "En borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" +"Para crear una Hoja de Registro para este empleado, debe enlazarlo con un " +"usuario." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mis Hojas de Registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Mis Hojas de Registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nueva Hoja de Registro aprobada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Abrir hoja de registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicidad en la cual valida sus Hojas de Registros." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Proyecto / cuenta analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Rechazar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Buscar Cuenta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Buscar Hoja de Registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Hoja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Enviar al responsable" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Hoja de registros" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Actividades del parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Período de la Hoja de Registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Hoja de Registro aprobada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Hoja de Registro por cuentas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Líneas de Hoja de registros" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Rango Hoja de Registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Hoja de Registro por aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Hojas de registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Hoja de Registro aprobada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Hoja de Registro por período" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Las Hojas de Registros también puede ser facturada a los clientes, " +"dependiendo en la\n" +"configuración de cada proyecto relacionada con el contrato." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Hojas de Registro por aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Hoja de Registro no validadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Esperando aprobación" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semana " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "No puede eliminar una Hoja de Registro que ya está confirmada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "No puede duplicar una Hoja de Registro." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "No puede modificar una entrada en una Hoja de Registro confirmada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Usted debe grabar las Hojas de Registro cada día y confirmarlas al final\n" +"de la semana. Una vez que las Hojas de Registro sean confirmadas, deben\n" +"ser validadas por el administrador." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"Usted será habilitado para registrar sus horas de trabajo y actividades." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "Nueva hoja de registro." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "a" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "Esperando aprobación" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 0000000000..c9aae0c039 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"es_PE/)\n" +"Language: es_PE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañias" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Establecer como Borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Hoja de Tiempo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Hoja de Tiempo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes no leidos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "para" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 0000000000..6bc1b72c9c --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_PY/)\n" +"Language: es_PY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "hasta" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 0000000000..94af1336ba --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_VE/)\n" +"Language: es_VE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Línea analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Cuentas analíticas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nombre del empleado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "En borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mi hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Abrir hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Rechazar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Buscar hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Hoja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Hoja de servicios" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Hoja de servicios por cuentas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Rango hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Hojas de trabajo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Hojas de asistencia por periodo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Esperando aprobación" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "hasta" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000000..61ffa097c1 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Arma Gedonsky , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Wanradt Koell , 2017 +# Rivo Zängov , 2017 +# Gert Valdek , 2017 +# Eneli Õigus , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Eneli Õigus , 2017\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Lisa rida" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analüütiline rida" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analüütilised kontod" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Nõustu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Heakskiidetud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Ettevõtted" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Kuupäev alates" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Kuupäev kuni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Osakond" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näidatav nimi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Tootaja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Töötaja nimi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Töötajad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Rühmitamine" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Tunnid" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Kuu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Rohkem infot" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Minu käesolev tööajaleht" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Minu ajaarvestuslehed" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Märkus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Ava" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / Analüütiline konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Keeldu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Seotud kasutajanimi ressursi juurdepääsu haldamiseks." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Otsi kontot" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Määra mustandiks" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Leht" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Esitage juhile" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Kokkuvõte" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Ajagraafik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Ajaarvestuse tegevused" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Tööajaleht kontode kaupa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Tööajalehe read" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Tööajalehed" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Kinnitamiseks" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Kokku" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Aeg kokku" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lugemata sõnumid" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Valideerimata tööajalehed" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Ootab heakskiitu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Nädal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Nädal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "kuni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "ootab kinnitust" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..1566d1bc05 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# oihane , 2017 +# ibinka lete , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# Esther Martín Menéndez , 2017 +# Gorka Toledo , 2017 +# Eneko , 2018 +# Mikel Lizarralde , 2018 +# Naomi Hidalgo , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Naomi Hidalgo , 2018\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Lerro analitikoa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Enpresak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Enpresa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Noiz sortua" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamentua" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Langilea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Langilearen izena " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Langileak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Taldekatu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Orduak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Hr departamentua " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Azken aldaketa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Nork eguneratua" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Noiz eguneratua" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Hilabetea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Informazio gehiago" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Berria" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Oharra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Irekita" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Ezarri zirriborroa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Denbora-orriak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Aprobatzeko" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Astea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Astea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000000..3b71376f33 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Zahed Alfak , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Hamid Darabi , 2016 +# Sahar Daraye , 2016 +# ifaraz ir , 2016 +# Maziar Niaki , 2017 +# Hamed Mohammadi , 2017 +# سید محمد آذربرا , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: سید محمد آذربرا , 2017\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "سطرتحلیلی" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "موافقت" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "موافقت شد" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "شرکت‌ها" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجاد شده در" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "اداره" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "جزییات" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "کارمند" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "نام کارمند" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "کارمندان" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "ساعت‌ها" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین به‌روزرسانی در تاریخ " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین به روز رسانی در" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "ماه" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "تبدیل به پیشنویس" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "چکیده" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "برگه ساعات کارکرد" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "برای موافقت" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "جمع کل:" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "زمان کل" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "پیام های ناخوانده" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "منتظر موافقت" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "هفته" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "به" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000000..649dc9dc46 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2016 +# Jarmo Kortetjärvi , 2016 +# Tuomo Aura , 2016 +# Veikko Väätäjä , 2016 +# Kari Lindgren , 2016 +# Miku Laitinen , 2016 +# Melina Mantyla , 2016 +# MIka Pakkanen , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: MIka Pakkanen , 2017\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"*'Avoin' tilaa käytetään kun käyttäjä syöttää uuden vahvistamattoman tuntikortin.\n" +"*'Odottaa Hyväksymista' tilaa käytetään kun käyttäjä on varmentanut tuntikortin.\n" +"*'Hyväksytty' tilaa käytetään kun esimies on hyväksynyt tuntikortin." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Lisää rivi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analyyttinen rivi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Kustannuspaikat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Hyväksy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Hyväksytty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Hyväksyntään lähettämätöntä tuntikorttia ei voi hyväksyä." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Klikkaa lisätäksesi projektin, sopimuksen tai kustannuspaikan." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Yritykset" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Vahvistetut tuntikortit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Päättymispäivä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Osasto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Työntekijä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Työntekijän nimi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Työntekijät" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Lisäominaisuudet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Tunnit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "HR-osasto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Luonnoksena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Luodaksesi tuntikortin tälle työntekijälle, sinun pitää kytkeä hänet Odoo " +"käyttäjään. " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Kuukausi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Lisätiedot" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Minun hyv. tuntikorttini" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Minun tuntokorttini" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Kaikki hyv. tuntikortit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Uudet tuntikortit hyväksyttäväksi." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Huomautus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Vain HR-johtaja tai -päällikkö voi hyväksyä tuntikortteja." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Vain HR-johtaja tai -päällikkö voi hylätä tai siirtää tuntikortteja " +"luonnostilaan." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Avoin" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Avaa tuntikortti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Jakso johon tuntikortit vahvistetaan." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekti / kustannuspaikka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Hylkää" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Liittyvä käyttäjätunnus resurssille sen oikeuksien määrittämiseksi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Hae tiliä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Hae tuntikorttia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Aseta luonnokseksi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Kortti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Lähetä esimiehelle" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Tuntikortti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Tuntikortin toimenpiteet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Tuntikortin jakso" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Tuntikorttisovellus Chromelle/Androidille/iOS:lle" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Tuntikortti hyväksytty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Tuntikortit tileittäin" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Tuntikortin rivit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Tuntilistan jakso" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Tuntilistan jakso *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Tuntikortti hyväksyttäväksi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Tuntikortit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Hyväksytyt tuntikortit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Tuntikortit jaksoittain" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Tuntikortit voi myös laskuttaa asiakkaalta, riippuen projektin sopimuksen " +"asetuksista." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Hyväksyttävät tuntikortit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Hyväksy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Kokonaisaika" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lukemattomat viestit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Vahvistamattomat tuntikotit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Odottaa hyväksyntää" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Viikko" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Viikko " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Et voi poistaa jo vahvistettua tuntikorttia." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Et voi tuplata tuntikorttia." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Sinulla ei voi olla kahta päällekkäistä tuntikorttia!\n" +"Käytä valikon valintaa \"Minun nykyinen tuntikorttini\" välttääksesi tämän päällekkäisyyden." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Et voi muuttaa vahvistetulla tuntikortilla olevaa tietoa." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Kirjaa työtuntisi päivittäin ja vahvista tuntikorttisi viikon päätteeksi. " +"Kun tuntikortti on vahvistettu, esimiehesi voi hyväksyä sen." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Voit kirjata työtuntejasi ja tehtäviäsi." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "uusi tuntikortti." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "-" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "odottaa hyväksyntää" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po new file mode 100644 index 0000000000..7ba6749e02 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fo/)\n" +"Language: fo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/" +"her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Fyritøkur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Fyritøka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Íalt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Brúkari" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..e57454a830 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,564 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Xavier Belmere , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Olivier Lenoir , 2016 +# Leo Schmitt , 2016 +# Benedicte HANET , 2016 +# Maxime Chambreuil , 2016 +# Adriana Ierfino , 2016 +# Xavier Symons , 2016 +# Tony Galmiche , 2016 +# Nicolas JEUDY , 2016 +# Nancy Bolognesi , 2016 +# Frédéric LIETART , 2016 +# Clo , 2016 +# Fabien Pinckaers , 2016 +# Lucas Deliege , 2016 +# lucasdeliege , 2016 +# Olivier Dony , 2016 +# Richard Mathot , 2017 +# Sébastien Le Ray , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Sébastien Le Ray , 2017\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"* Le statut \"Ouverte\" est utilisé quand un utilisateur enregistre une nouvelle feuille de temps non confirmée ;\n" +"* Le statut \"Attente d'approbation\" est utilisé lorsque l'utilisateur a validé sa feuille de temps ;\n" +"* Le statut \"Approuvé\" est utilisé lorsque la feuille de temps est validée par son/sa responsable." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Ajouter une ligne" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Compte analytique" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Approuver" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Confirmé par responsable" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Impossible d'approuver une feuille d'heure non transmise" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" +"Cliquez pour ajouter des projets, des contrats ou des comptes analytiques." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Feuilles de temps confirmées" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Date début" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Date de fin" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Département" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nom de l'employé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Employés" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Fonctionnalités supplémentaires" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Département RH" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "A l'état \"Brouillon\"" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Pour créer une feuille de temps pour cet employé, vous devez lier l'employé " +"à un utilisateur." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière Modification le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mois" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Plus d'infos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Ma Feuille de Présence actuelle" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Ma feuille de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Mes feuilles de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nouvelle feuille de temps à approuver." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Ouvertes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Ouvrir les feuilles de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Période pour laquelle vous pouvez valider vos feuille de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projet /Compte analytique" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Refuser" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Utilisateur associé à la ressource pour gérer les droits d'accès." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Recherche de comptes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Rechercher dans les feuilles de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Marquer comme brouillon" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Feuille" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "État" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Soumettre au responsable" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Feuille de présence" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Activités de la feuille de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Période des feuilles de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Application Feuille de temps pour Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Feuille de temps approuvée" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Feuille de temps par compte" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Lignes des feuilles de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Plage de la feuille de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Feuille de temps à approuver" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Feuilles de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Feuilles de temps approuvées" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Feuilles de temps par période" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Les feuilles de temps peuvent être facturées au client, en fonction\n" +"de la configuration de chaque projet / contrat." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Feuilles de temps à approuver" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "À approuver" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Temps total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Feuilles de temps non validées" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "En attente d'approbation" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semaine" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semaine " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer des feuilles de temps qui sont déjà confirmées." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une feuille de temps." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas avoir 2 feuilles de temps qui se chevauchent!\n" +"SVP utilisez le menu 'Ma feuille de temps actuelle' pour éviter ce problème." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier une entrée dans une feuille de temps confirmée." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Vous devez remplir votre feuille de temps chaque jour, et les confirmer\n" +"à la fin de la semaine. Une fois la feuille confirmée, elle doit être\n" +"validée par un gestionnaire." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"Vous serez en mesure d'enregistrer vos heures de travail et vos activités." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "nouvelle feuille de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "au" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "En attente d'approbation" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 0000000000..771628d3eb --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Ligne analytique" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 0000000000..a577c426d4 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-16 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_CA/)\n" +"Language: fr_CA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Approbation" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mois" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non-lus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..cb910d7acc --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/" +"her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Empregado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Empregados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Establecer como borrador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Parte de tempos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Follas de traballo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para aprobar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tempo total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "ata" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po new file mode 100644 index 0000000000..06381fd9fb --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Turkesh Patel , 2018 +# Dharmraj Jhala , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Dharmraj Jhala , 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "મંજૂર થઇ ચૂકી છે" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "કંપનીઓ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "કંપની" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "બનાવનાર" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "વિભાગ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "વિગતો" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "પ્રદર્શન નામ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "કર્મચારી" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "કર્મચારીઓ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "કલાક" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "મહિનો" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "નવું" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "નોંધ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "ખોલો" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "નકારવા" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "સ્થિતિ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "સાર" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "સમય પત્રક" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "કુલ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "કુલ સમય" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "વપરાશકર્તા" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "થી" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000000..378365c123 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# ExcaliberX , 2017 +# Nis bar , 2017 +# ilan kl , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# fishfurbanter , 2017 +# Moshe Flam , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Moshe Flam , 2017\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "שורת אנליטית" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "אשר" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "חברות" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על ידי" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "השם המוצג" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "עובד" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "שם עובד" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "עובדים" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "תאריך שינוי אחרון" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על ידי" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עודכן לאחרונה על" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "חודש" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "מידע נוסף" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "הערה" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "פתח" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "הגדר כברירת מחדל" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "סיכום" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "על מנת לאשר" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "סך הכל" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "זמן כולל" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "שבוע" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "אל" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po new file mode 100644 index 0000000000..fb913afea3 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hi/)\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/" +"her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "स्वीकृत" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "संस्था" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "विभाग" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "विवरण" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "कर्मचारी" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "नया" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "खुला" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "अस्वीकार" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "ड्राफ्ट के लिए सेट करें" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "सारांश" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "अपठित संदेश" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..4fdcf9f31a --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,548 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Bole , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# KRISTINA PALAŠ , 2016 +# Karolina Tonković , 2016 +# Mario Jureša , 2016 +# Vladimir Olujić , 2016 +# Đurđica Žarković , 2016 +# Tina Milas , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Tina Milas , 2017\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Dodaj stavku" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analitičke stavke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analitička konta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Kliknite za dodavanje projekata, ugovora ili analitičkih konta." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Tvrtke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Potvrđene kartice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Od datuma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Datum do" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Zaposlenik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ime djelatnika" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Zaposlenici" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Dodatne mogućnosti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Odjel ljudskih resursa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "U nacrtu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Kako bi se kreirali evidenciju rada za ovog djelatnika, morate njega/nju " +"vezati na korisnika." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Više informacija" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Moja trenutačna kontrolna kartica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Moje evidencija rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Moje evidencije rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nova evidencija rada za odobriti." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Otvorite evidenciju rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" +"Razdoblja nakon kojih provjeravate i potvrđujete vašu evidenciju rada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / Analitički konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Odbiti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Korisničko ime povezano je sa pristupom i upravljanjem modulima" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Traži konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Traži evidenciju rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Postavi na nacrt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Poslati voditelju" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Evidencija rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Period kontrolne kartice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Raspored app za Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Odobrena evidencija rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Radna evidencija po računima" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Stavke evidencije rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Vrsta evidencije rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Raspon rasporeda *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Evidencija rada za odobriti." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Kontrolne kartice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Odobrene evidencije rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Kontrolne kartice po periodu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Evidencije rada može se, također, fakturirati kupcima ovisno o konfiguraciji" +" svakog projekta i povezanih ugovora." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Evidencije rada za odobriti." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Za odobriti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Ukupno vrijeme" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Neovjerene evidencije rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Čeka odobrenje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Tjedan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Tjedan " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Ne možete obrisati evidenciju rada koja je već potvrđena." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Ne možete duplicirati evidenciju rada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Ne možete imati 2 evidencije rada koje se preklapaju! \n" +"Molimo koristite izbornik 'Moja trenutna evidencija rada' kako bi izbjegli ovaj problem." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Ne možete modificirati polje u potvrđenoj kontrolnoj kartici." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Morate snimiti evidencije rada svaki dan i potvrditi na kraju tjedna . Nakon" +" što je evidencija rada potvrđena, trebala bi biti ovjerena od strane " +"menadžera." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"Vama će biti omogućneno da registrirate svoje radno vrijeme i aktivnosti." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "nova evidencija rada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "za" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "čeka odobrenje" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot new file mode 100644 index 0000000000..415249f124 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot @@ -0,0 +1,521 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" + diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000000..9832332f38 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# gezza , 2016 +# krnkris , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +" * A 'Nyitott' állapotot használja, ha a felhasználó olyan új időkimutatást táplál be ami még nincs visszaigazolva. \n" +"* A 'Jóváhagyásra vár' állapotot használja, ha egy felhasználó visszaigazolta az időkimutatást. \n" +"* Az 'Jóváhagyott' állapotot használja, ha a felhasználó időkimutatását elfogadta egy felettese." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Sor hozzáadása" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analitikus/elemző tételsor" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Gyűjtőkódok" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Jóváhagyás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Jóváhagyott" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Nem lehet jóváhagyni egy beadatlan munkaidő-kiosztást." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Kattintson projekt, szerződések vagy elemző számlák hozzáadásához." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Vállalatok" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Jóváhagyott munkaidő kimutatások" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Készítette" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozás dátuma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Dátumtól" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Dátumig" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Osztály, részleg" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Alkalmazott" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Alkalmazott neve" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Alkalmazottak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Extra jellemzők" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Órák" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Emberi erőforrás Osztály, részleg" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Tervezet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Ahhoz, hogy munkaidőbeosztás tudjon ennek a munkavállalónak készíteni, " +"előszöz hozzá kell rendelnie egy felhasználóhoz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Utoljára frissítve ekkor" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Utoljára frissítette" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Utoljára frissítve " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "További információ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Az én jelenlegi időkimutatásom" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Munkaidő-kiosztásom" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Munkaidő-kiosztásaim" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Új, elfogadásra váró munkaidő-kiosztás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Jegyzet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" +"Csak egy HR emberi erőforrás hivatalnok vagy vezető tud jóváhagyni munkaidő-" +"kiosztásokat." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Csak egy HR emberi erőforrás hivatalnok vagy vezető tud elutasítani vagy " +"visszaállítani tervezetnek munkaidő-kiosztásokat." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Munkaidő-kiosztás megnyitása" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periódus, melyen az időkimutatásait érvényesíti." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt /Gyűjtőkód" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Elutasít" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Az erőforráshoz kapcsolódó felhasználó neve, aki kezeli a hozzáférést az " +"erőforráshoz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Felhasználó keresés" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Munkaidő-kiosztás keresése" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Beállítás tervezetnek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Táblázat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Felső vezetőnek rendelkezésére" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Munkaidő-kiosztás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Időkimutatás tevékenység" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Időkimutatás időszak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Időbeosztás alkalmazás Chrome/Android/iOS eszközökhöz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Elfogadott munkaidő-kiosztás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Gyűjtőkódok szerinti munkaidő-kiosztás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Munkaidő-kiosztás sorok" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Munkaidő-kiosztás időintervalluma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Munkaidő-kiosztás időintervalluma *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Elfogadásra váró munkaidő-kiosztás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Munkaidő-beosztás" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Elfogadott munkaidő-kiosztások" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Időszak szerinti munkaidő-kiosztások" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Munkaidő kimutatást az ügyfeleknek is lehet számlázni, attól \n" +" függően, hogyan lett minden egyes projekt beállítva a vonatkozó szerződéshez." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Elfogadásra váró munkaidő-kiosztások" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Jóváhagyandó" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Összes idő" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Nem jóváhagyott munkaidő-kiosztások" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Jóváhagyásra vár" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Hét" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Hét " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Nem törölhet olyan időkimutatást, mely már visszaigazolt." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Nem többszörözhet egy időkimutatást." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Nem lehet 2 időkimutatása mely fedi egymást!\n" +"Használja a 'Én aktuális időkimutatásom' menüt, ennek a problémának az elkerülésére." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Nem tud módosítani a visszaigazolt időkimutatáson." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Rögzítenie kell a munkaóra kimutatásait minden nap és le kell jelentenie\n" +" a hét végén. Ha a munkaidő-kiosztás lejelentett és elfogadott\n" +" akkor a főnökének le kell igazolnia." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"Lehetősége lesz a munka órái és a tevékenységei\n" +" regisztrálására." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "új munkaidő-kiosztás." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "ig" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "Jóváhagyásra váró" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po new file mode 100644 index 0000000000..e4fc742618 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,530 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n" +"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Ընկերություններ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Ընկերությունը" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Աշհատակից" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Աշխատակիցներ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Ժամեր" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Ամիս" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Օգտագործող" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000000..b1453895fb --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Wahyu Setiawan , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# William Surya Permana , 2016 +# Febrasari Almania , 2016 +# Dedi Santoso , 2016 +# Muhammad Herdiansyah , 2016 +# Deddy Ddr , 2016 +# Ngalim Siregar , 2016 +# alfieqashwa , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: alfieqashwa , 2016\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Tambahkan Line" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "analitik entri berdasarkan baris" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Rekening Analytic" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Setuju" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Disetujui" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Klik untuk menambahkan proyek, kontrak atau rekening analitik." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Dikonfirmasi Timesheets" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Dari tanggal:" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Pada tanggal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departemen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Perincian" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Karyawan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nama karyawan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Karyawan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Fitur tambahan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Jam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Departemen HR" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Aliran masuk" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Dalam rangka menciptakan absen untuk karyawan ini, Anda harus menghubungkan " +"dia / dia untuk pengguna." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir Diperbaharui pada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Bulan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Info lebih lanjut" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Saya Timesheet sekarang" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Timesheet saya" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Terbuka Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodisitas yang Anda memvalidasi timesheets Anda." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Akun Analisis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Tolak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Terkait nama pengguna untuk sumber daya untuk mengelola aksesnya." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Cari Akun" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Cari Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Set ke Draft" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "layar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Tunduk kepada manajer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Absen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Kegiatan absen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Periode absen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Absen app untuk Android/Chrome/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Timesheet oleh Account" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Baris absen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Kisaran absen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Jadwal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Timesheets oleh Masa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Timesheets untuk menyetujui" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Untuk Disetujui" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Waktu keseluruhan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "%d pesan belum terbaca" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Unvalidated Timesheets" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Menunggu Persetujuan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Pekan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Pekan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Anda tidak dapat menghapus absen yang sudah dikonfirmasi." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Anda tidak dapat menduplikasi kartu absen." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Anda tidak dapat memiliki 2 timesheets yang tumpang tindih! Silakan gunakan " +"menu 'My Timesheet sekarang' untuk menghindari masalah ini." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Anda tidak dapat memodifikasi entri dalam absen dikonfirmasi." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "Project.config.Settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "kepada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/is.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000000..534eb8a1fa --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/is.po @@ -0,0 +1,530 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000000..31c87cd51a --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2016 +# Francesco Garganese , 2016 +# Simone Bernini , 2016 +# Giacomo Grasso , 2016 +# Alberto Vincenzi , 2016 +# p_amoruso , 2016 +# Paolo Valier , 2016 +# Leonardo Donelli , 2016 +# Maurizio Delmonte , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Maurizio Delmonte , 2017\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"* Lo stato 'Aperto' è usato quando un utente sta preparando un nuovo timesheet. \n" +"* Lo stato 'Attesa Approvazione' è usato per chiedere ad un utente di confermare il timesheet. \n" +"* Lo stato 'Approvato' è usato quando il timesheet dell'utente è approvato dal suo revisore." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Aggiungi una riga" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Riga analitica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Contabilità Analitica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Approva" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Approvato" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Non puoi approvare un timesheet non inviato all'approvazione" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Fai click per aggiungere progetti, contratti e conti analitici." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Aziende" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Timesheet Confermati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creato il" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Data Iniziale" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Alla data" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Dipartimento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome Visualizzato" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Dipendente" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nome del Dipendente" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Impiegati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Funzionalità extra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Dipartimento di Risorse Umane" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "In Bozza" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Per generare un timesheet per questo dipendente, devi collegarlo ad un " +"utente" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima modifica di" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mese" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Più informazioni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Il mio Timesheet corrente" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Il mio Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "I miei timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nuovo Timesheet da approvare." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Solo un Responsabile HR o un Manager piò approvare i timesheet." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Solo un Responsabile HR o un Manager può rimandare indietro i timesheet." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Aperti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Timesheet Corrente" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Cadenza con cui i timesheet vengono validati." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Progetto / Conto Analitico" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Rifiuta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Nome utente per controllare accessi per la risorsa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Ricerca timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Imposta come Bozza" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Foglio" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Sottoponi al manager" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Riepilogo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Attività timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Periodo Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Timesheet app per Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Timesheet approvato" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Righe Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Intervallo Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Intervallo timesheet *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Timesheet da Approvare" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Timesheet Approvati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Timesheet per periodo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"I timesheet possono anche essere fatturati ai clienti, in funzione della " +"configurazione del contratto relativo a ciascun progetto." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Timesheet da Approvare" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Da Approvare" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Durata totale" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messaggi non letti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Orari di Lavoro non Convalidati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "In attesa di approvazione" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Settimana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Settimana " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Non si può eliminare un timesheet che è già stato confermato." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Non è possibile duplicare un timesheet." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Non è possibile modificare le righe di un timesheet confermato." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Devi inserire il timesheet ogni giorno e confermarlo alla fine\n" +"della settimana. Una volta che il timesheet è stato confermato, \n" +"dovrebbe essere validato da un manager." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"Sarai in grado di registrare le attività lavorative e gli orari di lavoro." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "nuovo timesheet." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "di" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "in attesa di approvazione" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000000..10fa54137b --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Yoshi Tashiro , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Manami Hashi , 2016 +# 高木正勝 , 2016 +# Norimichi Sugimoto , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Norimichi Sugimoto , 2016\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"* 'オープン' ステータスは、ユーザが未確認のタイムシートをエンコードしているときに使用されます。 \n" +"* '承認待ち' ステータスは、ユーザがタイムシートを確認するために使用されます。 \n" +"* '承認済み' ステータスは、ユーザのタイムシートが上級生に受け入れられたときに使用されます。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "明細を追加" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "分析行" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "分析勘定" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "承認" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "承認済" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "未提出のタイムシートを承認できません。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "クリックしてプロジェクト、契約、もしくは分析勘定を追加してください。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "会社" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "確認済みの勤務表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "開始日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "終了日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "部門" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "従業員" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "従業員名" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "従業員" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "追加機能" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "時間" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "HR部" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "原案中" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "この従業員のタイムシートを作成するには、そのユーザを本人ととリンクさせる必要があります。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "詳しくはこちらへ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "現行タイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "自分のタイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "自分のタイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "新規" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "新しいタイムシート作成" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "ノート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "HR担当者またはマネージャのみがタイムシートを承認できます。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "HR担当者またはマネージャーのみがタイムシートを拒否したり、ドラフトにリセットすることができます。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "オープン" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "勤務表を開く" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "あなたが承認した勤務表の周期性" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "プロジェクト/分析勘定" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "拒否" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "そのアクセスを管理するためのリソースに関連するユーザ名" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "アカウントを検索" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "勤務表を検索" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "ドラフトに設定" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "マネジャに申請" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "サマリ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "タイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "タイムシート活動明細" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "タイムシート期間" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Chrome/Android/iOS 向けタイムシートアプリ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "承認済タイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "アカウントごとの勤務表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "勤務表の行" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "勤務表の範囲" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "勤務表の範囲*" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "未承認タイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "タイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "承認済タイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "期間ごとの勤務表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"各プロジェクトの契約内容によっては、\n" +"タイムシートに基づき顧客に請求を行うことが出来ます。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "未承認タイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "未承認" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "合計時間" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "未読メッセージ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "勤務表を承認しない。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "承認待ち" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "週" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "週" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "既に承認済のタイムシートを削除することはできません。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "勤怠表を複製することはできません。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "確認済のタイムシート内のエントリは変更できません。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"タイムシートの記入は毎日行い、毎週末に確定させてください。\n" +"その後、上司によって承認をうける必要があります。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "作業時間と活動を記録できるようになります。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "新しいタイムシート" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "~" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "承認待ち" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po new file mode 100644 index 0000000000..c50f5f6e9c --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2017 +# Saba Khmaladze , 2018 +# Giorgi Melitauri , 2018 +# Temur, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Temur, 2018\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "კომპანიები" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "განყოფილება" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "თანამშრომელი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "თანამშრომლები" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "საათი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "თვე" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "შენიშვნა" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "ღია" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "შეჯამება" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "დროის აღრიცხვა" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "ჯამი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "მომხმარებელი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "კვირა" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po new file mode 100644 index 0000000000..6cf9bbf941 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,531 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2016 +# Muḥend Belqasem , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Muḥend Belqasem , 2016\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Rnu izirig" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Izirig usliḍ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Imiḍanen usilḍen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Seɣbel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Iɣbel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Sit i tmerna n isenfaṛen, inermisen neɣ imiḍanen usliḍen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Tikebbaniyin" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Takebbwanit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Tiferkitin n wakud intmen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Azemz n tazwara" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Azemz n tagara" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Agezdu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Amaris" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Isem n umaris" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Imarisen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Asragen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Deg urewway" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Aggur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Tiferkit-iw n wakud tamirant" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Tiferkit-iw n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Amaynut" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Awennit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Telli" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Lli tiferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Asenfaṛ/Amiḍan usliḍ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Aggwi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Nnadi amiḍan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Nadi tiferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Rrit d arewway" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Tiferkit" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Addad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Agzul" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Tiferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Irmuden n tiferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Tawala n Tiferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Tiferkit n wakud s imiḍanen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Izirigen n tiferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Azilal n tferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Tiferka n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Tiferkitin n wakud s twala" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Ad iţuseɣbel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Asemday" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Asemday n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Iznan ur neţwaɣer-ara" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Tiferkiyin n wakud ur neɣbil ara" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Aseqdac" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Iţraǧu aseɣbel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Dduṛt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Dduṛt " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Tukksa n tferkit n wakud intemen tegdel." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Ur tezmireḍ ara a tselgeḍ tiferkit n wakud." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "ɣer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/km.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/km.po new file mode 100644 index 0000000000..b6f45ccd15 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/km.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Sengtha Chay , 2016 +# Samkhann Seang , 2016 +# Chan Nath , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Chan Nath , 2016\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "ដេប៉ាតឺម៉ង់" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "ពិស្តារ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "បុគ្គលិក" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "ខែ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "កំណត់សំគាល់" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "សរុប" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "សារមិនទាន់អាន" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000000..91aeb435ca --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,536 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# 최재호 , 2017 +# Martin Trigaux, 2017 +# 종현 엄 , 2017 +# Linkup , 2018 +# Up Link , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Up Link , 2018\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "명세 추가" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "분석 명세" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "분석 계정" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "승인" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "승인됨" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "프로젝트, 계약, 분석 계정을 추가하십시오." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "회사" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "확정된 작업표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "시작일" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "종료일" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "부서" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "세부사항" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시 이름" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "임직원" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "임직원 이름" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "임직원" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "그룹화" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "시간" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "기안 상태" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "이 임직원에 대한 작업표를 작성하기 위해서는 사용자와 임직원을 연결해야 합니다." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "월" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "더 많은 정보" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "개인 작업표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "나의 일정표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "신규" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "노트" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "개시" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "작업표 열기" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "귀하가 귀하의 작업표를 검증하는 주기." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "프로젝트 / 분석 계정" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "반려" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "이것에 접근을 관리하는 자원에 대한 관련된 사용자 이름." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "계정 검색" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "작업표 검색" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "기안으로 설정" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "관리자에게 제출" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "요약" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "작업표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "작업표 활동" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "작업표 기록기간" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "계정별 작업표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "작업표 명세" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "작업표 범위" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "작업표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "기간별 작업표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "승인 요청" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "합계" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "전체 시간" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "읽지 않은 메시지" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "검증되지 않은 작업표" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "승인 대기중" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "주" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "주" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "이미 확정된 작업표는 삭제할 수 없습니다." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "작업표를 복제할 수 없습니다." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"2개의 작업표를 동시에 띄울 수 없습니다!\n" +"이 문제를 방지하려면 '개인 현재 작업표' 메뉴를 사용하십시오." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "확정된 작업표의 항목은 수정할 수 없습니다!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "까지" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po new file mode 100644 index 0000000000..69ee83bf69 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2017\n" +"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "ຮັບຮູ້" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "ບໍລິສັດ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ສ້າງ ໂດຍ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "ສ້າງ ເມື່ອ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "ຫ້ອງການ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ຊື່ທີ່ສະແດງອອກ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "ຈັດກຸ່ມ ໂດຍ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ເລກລຳດັບ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດ ເມື່ອ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດ ໂດຍ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດ ເມື່ອ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "ເດືອນ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມຕື່ມ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ສ້າງໃໝ່" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "ໝາຍເຫດ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "ສະພາບ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "ສັງລວມ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "ເພື່ອຮັບຮູ້" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "ລວມທັງໝົດ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "ຂໍ້ຄວາມບໍ່ທັນໄດ້ອ່ານ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "ຜູ້ໃຊ້" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "ຫາ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000000..188c0374e9 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Rolandas , 2016 +# Audrius Palenskis , 2016 +# Šarūnas Ažna , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Arminas Grigonis , 2016 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2016 +# Antanas Muliuolis , 2017 +# Aiste Sutkute , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Aiste Sutkute , 2017\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Pridėti eilutę" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analitinė eilutė" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analitinės sąskaitos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Patvirtinta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Negalima patvirtinti nepateikto darbo apskaitos žiniaraščio." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" +"Spausti, norint pridėti naują projektą, kontraktą ar analitinę sąskaitą." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Įmonės" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Įmonė" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Patvirtinti darbo laiko žiniaraščiai" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Nuo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Iki" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Padalinys" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vaizduojamas pavadinimas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Darbuotojas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Darbuotojo vardas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Darbuotojai" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Papildomos galimybės" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Valandos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Žmogiškųjų išteklių departamentas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Juodraštis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Norint sukurti darbo laiko žiniaraštį šiam darbuotojui, Jūs privalote " +"priskirti šį darbuotoją atitinkamui sistemos vartotojui." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mėnuo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Daugiau informacijos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mano darbo laiko žiniaraštis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Mano darbo laiko žiniaraštis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nauja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Pastaba" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Tik " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Atidaryti darbo laiko žiniaraštį" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" +"Periodiškumas, per kurį jūs patvirtinsite savo darbo laiko žiniaraščius" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projektas / Analitinė sąskaita" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Atmesti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Susijęs naudotojo pavadinimas resurso prieigai valdyti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Ieškoti sąskaitos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Ieškoti darbo laiko žiniaraščio" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Atstatyti į juodraštį" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Lapas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Pateikti vadovui" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Santrauka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Darbo laiko žiniaraštis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio veikla" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio periodas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Darbo laiko žiniaraštis patvirtintas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal sąskaitas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio diapozonas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio diapozonas *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Darbo laiko žiniaraštis, kurį reikia patvirtinti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Darbuotojo darbo laiko apskaitos žiniaraštis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščiai patvirtinti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal periodą" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščiai, kuriuos reikia patvirtinti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Patvirtinta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Viso" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Iš viso laiko" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neskaityti pranešimai" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Nepatvirtinti darbo laiko žiniaraščiai" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Naudotojas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Laukiama patvirtinimo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Savaitė" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Savaitę" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" +"Jūs negalite ištrinti darbo laiko žiniaraščio, kuris yra jau patvirtintas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Jūs negalite duplikuoti darbo laiko žiniaraščio." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Jūs negalite turėti 2 darbo laiko žiniaraščių, kurie iš dalies sutampa!\n" +"Prašome naudoti meniu \"Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis\", norint išvengti šios problemos." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" +"Jūs negalite modifkuoti įrašo, kuris yra patvirtintame darbo laiko " +"žiniaraštyje." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Jūs galėsite registruoti savo išdirbtas valandas ir veiklas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "naujas darbo laiko žiniaraštis." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "iki" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "laukiama patvirtinimo" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000000..e59a1a05c8 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,534 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# JanisJanis , 2017 +# Arnis Putniņš , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Arnis Putniņš , 2018\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Pievienot rindu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analītiskā Rinda" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analītiskie konti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Apstiprināts" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Spiediet, lai pievienotu projektus, līgumus vai analītiskos kontus." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Uzņēmumi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Uzņēmums" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Apstiprinātas darbu tabeles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Sākuma Datums" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Beigu Datums" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Nodaļa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Sīkāka informācija" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Darbinieks" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Darbinieka Vārds" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Darbinieki" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Stundas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Struktūrvienība" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Melnrakstā" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējās izmaiņas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mēnesis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "More Info" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Mana aktīva darba uzsk.tabele" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mana Darba laika uzskaites Tabele" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "My Timesheets" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Jauns/-a" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Piezīmes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Atvērt/s" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Nepabeigtas darbu tabeles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Cik bieži jums jāpārbauda savas darba uzskates tabeles." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekta/analītiskais konts" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Atteikt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Ar resursu saistītā lietotāja vārds tā piekļuves pārvaldīšanai." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Meklēt kontu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Meklēt darbu tabeli" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Tabele" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Nosūtīt vadītājam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Kopsavilkums" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Darba laika uzskaites Tabele" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Darba uzskates tabeles aktivitātes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Darbu uzskaites tabeles periods" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Darbu tabeles pēc kontiem" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Darbu tabeles rindas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Darbu tabeles periods" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Darba uzkaites Tabeles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Darbu tabeles pēc perioda" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Jāapstiprina" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Kopā" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Kopējais Laiks" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neizlasīti ziņojumi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Nepārbaudītas darbu tabeles" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Gaida Apstiprinājumu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Nedēļa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Nedēļa " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" +"Jūs nevarat izdzēst darbu uzskaites tabeli, kas jau ir stāvoklī " +"apstiprināta." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Nevar dublēt darbu uzskates tabeli." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Jūs nevarat mainīt ierakstu apstiprinātā darba uzskates tabelē." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "līdz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000000..505354c356 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,530 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Aleksandar Vangelovski , 2016 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" +"mk/)\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/" +"her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Додади ставка" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Аналитички сметки" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Одобри" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Одобрен" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Кликнете за да додадете проекти, договори или аналитички сметки." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанија" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Потврдени временски таблици" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Одделение" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Вработен" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Име на Вработениот" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Вработени" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Часови" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Во нацрт" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" +"За да креирате распоред за овој вработен мора до го/ја поврзете со корисник." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Моја временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Ново" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Нова временска таблица за одобрување." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Белешка" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Отвори временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Период на кој ги валидирате вашите временски таблици." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Проект / Аналитичка сметка" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Одбиј" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Барај сметка" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Барај временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Поставено на Предлог" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Поднеси до менаџерот" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Резиме" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Активности по временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Период на временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Временската таблица е одобрена" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Временска таблица по сметки" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Ставки на временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Опсег на временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Временски таблици за одобрување" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Временски таблици" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Временски таблици одобрени" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Временска таблица по период" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "За Одобрување" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Вкупно" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Вкупно време" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитани Пораки" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Невалидирани временски таблици" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Чекам одобрение" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Седмица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Недела " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Не може да избришете временска таблица која е веќе потврдена." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Не може да дуплирате временски таблици." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Не можете да измените внес во потврдена временска таблица." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "нова временска таблица." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "до" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000000..b97d859512 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2017 +# Erdenebold Ts , 2017 +# Khishigbat Ganbold , 2017 +# Otgonbayar.A , 2017 +# nasaaskii , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: nasaaskii , 2017\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +" * Ажилчин батлаагүй шинэ цагийн хуудас оруулхад 'Нээлттэй' төлөвтэй байна. \n" +"* Хэрэглэгч цагийн хуудсыг батлахад 'Зөвшөөрхийг хүлээж буй' төлөвтэй байна. \n" +"* Удирдагч цагийн хуудсыг зөвшөөрхөд 'Зөвшөөрсөн' төлөвтэй болно." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Мөр нэмэх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Шинжилгээний мөр" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Шинжилгээний данс" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Зөвшөөрсөн" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Илгээгээгүй цагийн хуудсыг зөвшөөрөх боломжгүй." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Төсөл, гэрээ, шинжилгээний данс нэмэхийн тулд дар" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компаниуд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Нотлогдсон Цагийн Хуудсууд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэгч" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Эхлэх өдөр" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Дуусах өдөр" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Хэлтэс" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэцийн Нэр" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Ажилтан" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ажилтны нэр" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Ажилчид" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Нэмэлт боломжууд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Цаг" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Хэлтэс" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Энэ ажилтан дээр цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилтанг хэрэглэгчтэй холбох " +"ёстой." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Сар" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Өөрийн одоогийн цаг бүртгэл" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Өөрийн цагийн хуудас" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Миний Цагийн хуудсууд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Зөвшөөрөх шинэ цагийн хуудас." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Тэмдэглэл" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Зөвхөн ХН Дарга эсвэл Менежер цагийн хуудсыг зөвшөөрөх эрхтэй." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Зөвхөн ХН Дарга эсвэл Менежер цагийн хуудсыг татгалзах эсвэл ноорог болгох " +"эрхтэй." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Нээх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Цагийн хуудас нээх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Цагийн хуудсаа шалгах мөчлөг" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Төсөл / Шинжилгээний Данс" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Татгалзах" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Нөөцийн хандалтыг удирдах хэрэглэгч." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Данс Хайх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Цаг бүртгэлийг хайх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Ноороглох" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Хуудас" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Менежерт Илгээх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Хураангуй" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Цагийн хуудас" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Цагийн хуудсын үйл ажиллагаанууд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Цагийн хуудсын мөчлөг" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Chrome/Android/iOS -д зориулсан Цагийн хуудсын апп" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Цагийн хуудсыг зөвшөөрсөн" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Цаг бүртгэлийн хүрээ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Цагийн хуудсын мөчлөг *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Зөвшөөрөх Цагийн хуудас" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Цагийн Хуваарь" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Зөвшөөрсөн Цагийн хуудсууд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Мөчлөгийн цаг бүртгэл" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Төсөл бүрийн холбоотой гэрээний тохиргооноос хамааран цагийн \n" +"хуудсыг мөн захиалагч руу нэхэмжлэх боломжтой." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Батлах Цагийн хуудсууд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Дүн" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Нийт цаг" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Батламжлагдаагүй цаг бүртгэл" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "7 хоног" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "7 хоног " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Та аль хэдийн батлагдсан цагийн хуудас устгаж чадахгүй." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Та цагийн хуудсыг хувилбах боломжгүй." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Давхацсан 2 цагийн хуудастай байж болохгүй!\n" +"'Өөрийн одоогийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийнэ." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Та баталгаажсан цагийн хуудсыг орж өөрчлөх боломжгүй." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Та цагийн хуудсыг өдөр бүр хөтлөж, долоо хоногийн төгсгөлд \n" +"хянаад илгээх ёстой. Илгээсэн цагийн хуудсыг менежер шалгана." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Та ажилласан цаг, хийсэн ажлаа бүртгэх боломжтой болно." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "Одоогийн нээлттэй цаг бүртгэл" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "шинэ цагийн хуудас." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "-" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "зөвшөөрөл хүлээж буй" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po new file mode 100644 index 0000000000..5e30209b8d --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Language-Team: Maltese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/my.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/my.po new file mode 100644 index 0000000000..3f8aa032c3 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/my.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Myat Thu , 2016 +# Chester Denn , 2016 +# Hein Myat Phone , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Hein Myat Phone , 2016\n" +"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "ပိုငျးခွားနိုငျသော လိုငျး" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "ကုမ္ပဏီများ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "ကုမ္ပဏီ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "တည်ဆောက်သူ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "နေ့စွဲမှ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "နေ့စွဲသို့" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "ဌာန" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ပြချင်သော အမည်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "၀န်ထမ်း" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "၀န်ထမ်းအမည်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "၀န်းထမ်းများ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "မူတည်၍" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "လူ့စွမ်းအားအရင်းအမြစ်ဌာန" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "နံပါတ်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "အသစ်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "မှတ်စု" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "ဖွင့်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "ငြင်းဆိုသည်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "ဆက်စပ်နေသော အသုံးပြုသူအတွက် လုပ်ဆောင်နိုင်သော ကန့်သတ်ချက်များ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Set to Draft" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "အခြေအနေ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "စုစုပေါင်း" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "မဖတ်ရသေးသောစာများ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "အသုံးပြုသူ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..f026429743 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2016 +# Roy Edvard Ellingsen , 2016 +# Mari Løken , 2016 +# Aleksander , 2016 +# Joachim Flottorp , 2016 +# Jorunn D. Newth , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Jorunn D. Newth , 2017\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Legg til en linje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytisk linje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Godkjenne" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Godkjent" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmaer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet den" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Dato fra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Til dato" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Avdeling" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visnings navn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Ansatt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ansatte's navn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Ansatte" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist oppdatert " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Måned" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Mer Informasjon" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Timelistene mine" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Prosjekt / analytisk konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Avvis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Tilknyttet brukernavn for ressursen for å administrere tilgang." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Sett som utkast" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Send inn til leder" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Oppsummering" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Timeliste" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Timeliste-aktiviteter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Timelister" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Til Godkjenning" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Totaltid" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Uleste meldinger" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Venter på godkjenning" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Uke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Uke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "til" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po new file mode 100644 index 0000000000..8d2afc13b3 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Bishisht Bhatta , 2018 +# Laxman Bhatt , 2018 +# Amit Kumar , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Amit Kumar , 2018\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "कम्पनीहरु" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "कम्पनी" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "द्वारा सिर्जना गरियो" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "मा सिर्जना गरियो" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "नाम प्रदर्शन " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "कुल" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "प्रयोगकर्ता" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..eec54d1ee8 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Yenthe Van Ginneken , 2016 +# Eric Geens , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Erwin van der Ploeg , 2016 +# Cas Vissers , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Cas Vissers , 2016\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"* De 'Open' status wordt gebruikt als de gebruiker een nieuwe urenstaat invult.\n" +"* De 'Wacht op goedkeuring' wordt gebruikt door de gebruiker om de urenstaat te bevestigen. \n" +"* De 'Goedgekeurd' status wordt gebruikt als de urenstaat is goedgekeurd door zijn/haar manager." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Regel toevoegen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Kostenplaatsregel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Kostenplaatsen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Goedkeuren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Goedgekeurd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Een niet ingediende urenstaat kan niet goedgekeurd worden." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Klik om projecten, contracten of kostenplaatsen toe te voegen." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Bevestigde urenstaten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Datum vanaf" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Datum tot" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Weergave naam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Naam werknemer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Werknemers" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Extra opties" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Uren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "HR afdeling" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "In concept" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Om een tijdschema voor deze medewerker aan te maken, moet u hem/haar eerst " +"linken aan een gebruiker." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Meer info" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Mijn huidige urenstaat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Mijn urenstaten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Mijn urenstaten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nieuwe urenstaat goed te keuren." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Alleen een HR functionaris of manager kan urenstaten goedkeuren." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Alleen een HR functionaris of manager kan urenstaten weigeren of terugzetten" +" naar concept." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Open urenstaat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Frequentie waarmee u de urenstaten bevestigd." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Project / Kostenplaats" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Weiger" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Gekoppelde gebruikersnaam voor de resource om zijn toegang te beheren." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Rekening zoeken" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Urenstaat zoeken" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Zet op concept" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Formulier" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Aanbieden aan manager" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Urenstaat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Urenstaten activiteiten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Urenstaten periode" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Urenstaat app voor Chrome/android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Urenstaat goedgekeurd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Urenstaat per kostenplaats" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Urenstaat regels" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Urenstaat bereik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Urenstaat bereik *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Urenstaat goed te keuren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Urenstaten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Goedgekeurde urenstaten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Urenstaten per periode" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Urenstaten kunnen ook aan klanten gefactureerd worden, afhankelijk van\n" +"hoe het contract voor elk project opgemaakt werd." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Urenstaten goed te keuren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Goed te keuren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Totale tijd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Niet bevestigde urenstaten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Wachtend op goedkeuring" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "U kunt geen urenstaat verwijderen welke al is bevestigd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Het is niet mogelijk een urenstaat te dupliceren." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Het is niet toegestaan om 2 urenstaten te hebben die overlappen!\n" +"U dient het menu \"Mijn huidige urenstaat\" te gebruiken om dit probleem te voorkomen." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "U kunt geen wijziging doen in een geaccordeerde tijdsregistratie." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"U moet uw urenstaat elke dag invullen en bevestigen op het einde\n" +"van de week. Eenmaal de urenstaat bevestigd is, moet hij bevestigd\n" +"worden door een manager." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" +"U heeft de mogelijkheid om uw werkuren en activiteiten te registreren." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "nieuwe urenstaat." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "tot" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "wachtend op goedkeuring" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 0000000000..b5f2215b1a --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytische lijn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Goedkeuren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Goedgekeurd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Gemaakt door" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Gemaakt op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst Aangepast op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Opmerking" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Terugzetten naar Voorlopig" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Overzicht" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Totale tijd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Wachten op goedkeuring" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Week" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000000..9988249eea --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,539 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Marcin Młynarczyk , 2016 +# Grzegorz Grzelak , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# zbik2607 , 2016 +# Piotr Szlązak , 2016 +# Judyta Kaźmierczak , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Judyta Kaźmierczak , 2016\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Dodaj pozycję" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Pozycja analityczna" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Konta analityczne" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobuj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Zaaprobowane" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Nie można aprobować nie przedstawionych kart pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Kliknij, aby dodać projekty, umowy lub konta analityczne" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Potwierdzone karty pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Data Początkowa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Data Końcowa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Dział" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Pracownik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nazwisko pracownika" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Pracownicy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Dodatkowe możliwości" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Godziny" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Projekt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Aby stworzyć kartę czasu pracy, dla tego pracownika, musisz do niego " +"przypisać użytkownika." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Miesiąc" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Więcej informacji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Moja bieżąca karta czasu pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Moja karta czasu pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Moja karta czasu pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nowa karta pracy do aprobaty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Notatka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otwarta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Otwórz karty pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Okresy, w których zatwierdzasz swoje karty pracy." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Konto projektu / analityczne" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Odmów" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Użytkownik powiązany z zasobem do zarządzania jego dostępnością" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Szukaj konta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Szukaj kart pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Ustaw na projekt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Karta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Wyślij do menedżera" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Karta czasu pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Aktywności karty pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Okres karty pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Karta zaaprobowana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Karta czasu pracy wg kont" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Pozycje karty czasu pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Zakres kart" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Karta pracy do aprobaty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Karty pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Karty pracy zaaprobowane" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Karty pracy wg okresów" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Karty pracy do aprobaty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Do aprobaty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Czas całkowity" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Odtwierdzone karty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Oczekuje na aprobatę" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Tydzień " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Nie możesz usuwać karty pracy, która jest już potwierdzona" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Nie można duplikować karty pracy." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Nie możesz mieć dwóch kart pracy zachodzących na siebie!\n" +"Zastosuj menu 'Moje karty pracy', aby zapobiec temu." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Nie możesz modyfikować zapisów w potwierdzonej karcie pracy." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "new timesheet." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "oczekuje na aprobatę" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000000..5a95d8b781 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Ricardo Martins , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Manuela Silva , 2016 +# Manuela Silva , 2016 +# Vitor Fernandes , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Vitor Fernandes , 2016\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Adicionar uma Linha" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Linha de Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Contas de analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprovado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Clique para adicionar projetos, contratos ou contas analíticas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Registos de Horas Confirmadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criada por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Data a partir de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Data para" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome a Exibir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nome do Funcionário" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Funcionários" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Funcionalidades Extra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Departamento de RH" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "Id." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Em rascunho" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Para poder criar um registo de horas para este funcionário, deve associá-" +"lo(a) a um utilizador." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mês" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Mais info" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "O Meu Registo de Horas Atual" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "O Meu Registo de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Os Meus Registos de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nova folha de horas para aprovar." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Aberto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Abrir Registo de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicidade para validar os seus registos de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projeto / Conta Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Recusar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Nome do utilizador relacionado para o recurso para gerir o seu acesso." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Pesquisar Conta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Procurar Registo de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Mudar para Rascunho" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Folha" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Submeter ao Gestor" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Registo de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Registo de Horas das Atividades" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Período do Registo de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Aplicação de Registo de Horas para Android/Chrome/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Registo de Horas aprovados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Registo de Horas por Contas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Linhas do Registo de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Limites do registo de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Limites do registo de horas *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Registo de Horas para Aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Registos de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Registos de Horas Aprovados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Registos de Horas por Período" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Registos de Horas para Aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Por aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tempo Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens Não Lidas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Registos de Horas Não Validados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Aprovação em espera" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semana " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Não pode eliminar um registo de horas que já foi confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Não pode duplicar um registo de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Não pode modificar um movimento num registo de horas confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "ovo registo de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "para" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..11a098d00b --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Mateus Lopes , 2016 +# grazziano , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2016 +# danimaribeiro , 2016 +# Wagner Pereira , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Wagner Pereira , 2016\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Adicionar uma linha" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Linha Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Contas analíticas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprovada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Clique para adicionar projetos, contratos ou contas analíticas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Folha de Horas Confirmadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Data de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Dados do Pará" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome para Exibição" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Nome do Funcionário" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Funcionários" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Recursos Extras" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar Por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Departamento de RH" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Provisório" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Para criar uma planilha de horas para este funcionário, você precisa " +"conectar ele(a) a um usuário." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mês" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Mais Informação" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Minha Planilha de Horas Atual" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Minha Planilha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Minhas Planilhas de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Novo quadro de horários para aprovar." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Aberto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Abrir Folha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicidade em que você valida suas Folhas de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projeto / Conta Analítica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Recusar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Usuário relacionado para o gerente controlar seus acessos" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Buscar Conta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Procurar Folha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Definir como Provisório" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Planilha" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Situação" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Enviar ao Gerente" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Planilha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Atividades da Planilha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Período da Planilha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Aplicativo de Planilha de Horário para Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Quadro de horários aprovado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Apontamento de horas por Contas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Linhas do apontamento de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Faixa da Folha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Quadro de Horários para Aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Planilhas de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Quadros de Horário Aprovados" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Folha de Horas por Período" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Quadros de horários também podem ser faturados aos clientes, dependendo da\n" +"configuração do contrato relacionado a cada projeto." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Quadro de Horários para Aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Para Aprovar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tempo Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensagens não lidas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Planilhas de Horas Não Validadas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Aguardando Aprovação" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Semana " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Você não pode excluir uma planilha de horas que já foi confirmada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Você não pode duplicar uma planilha de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Você não pode ter duas planilhas de horas que se sobrepõem!\n" +"Você deve usar o menu 'Minha Planilha de Horas' para evitar este problema." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" +"você não pode modificar um lançamento em uma planilha de horas confirmada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Você deve gravar quadros de horários todos os dias e confirmar no final\n" +"da semana. Uma vez que o quadro de horários é confirmado, deve ser\n" +"validado por um gerente." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Você será capaz de registrar suas horas de trabalho e atividades." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "Nova planilha de horas." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "até" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "aguardando aprovação" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000000..11974aba1e --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Dorin Hongu , 2016 +# Cozmin Candea , 2016 +# Martin Trigaux, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2016\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Adăugați o linie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Linie analitica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Conturi analitice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprobă" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobat(a)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" +"Faceti clic pentru a adauga proiecte, contracte sau conturi analitice." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companii" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Pontaje confirmate" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Data de la" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Data până la" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Angajat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Numele angajatului" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Angajați" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "In ciorna" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare în" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Luna" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Alte informații" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Fisa de pontaj actuala" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Fisa mea de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Pontajele mele" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Notă" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Deschis" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Deschide Fisa de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicitatea cu care validati fisele de pontaj." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Proiect / Cont Analitic" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Refuzati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Numele utilizatorului asociat resursei pentru a-i gestiona accesul." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Cautati Cont" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Cautati Fisa de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Setați ca ciornă" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Foaie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Trimiteti Directorului" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Fisa de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Activitati Fisa de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Perioada pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Pontaj după conturi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Linii fisa de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Limita fisei de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Pontaje după Perioada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Pontaje de aprobat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "De aprobat" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Timpul Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesaje necitite" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Pontaj nevalidate" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Asteapta aprobare" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Săptămână" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Săptămână" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Nu puteti sterge o fisa de pontaj care este deja confirmata." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Nu puteti copia o fisa de pontaj." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Nu puteti avea 2 fise de pontaj care sa se suprapuna!\n" +"Va rugam sa folositi meniul 'Fisa mea de pontaj Actuala' pentru a evita aceasta problema." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Nu puteti modifica o inregistrare intr-o fisa de pontaj confirmata." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "ru.deschide.fisa de pontaj.curenta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "proiect.config.setari" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "la" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..26bee2cb61 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# KingOPl Slav <87slava13@gmail.com>, 2016 +# Максим Дронь , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Sergey Vilizhanin , 2016 +# Gennady Marchenko , 2016 +# Denis Trepalin , 2016 +# Viktor Pogrebniak , 2016 +# Max Belyanin , 2016 +# Эдуард Манятовский , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Эдуард Манятовский , 2016\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +" * Статус «Открыть» используется, когда пользователь кодирует новый и неподтвержденный табель.\n" +"* Статус «Ожидание одобрения» используется для подтверждения табеля пользователем.\n" +"* Статус «Одобрен» используется, когда пользовательский табель принимается его старшим." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Добавить строку" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Позиция аналитики" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Счета аналитики" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Утвержден" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Нельзя одобрить неподтверждённый табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Нажмите, чтобы добавить проекты, договоры или аналитические счета." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Подтверждённые табели" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создано" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Дата с" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "До даты" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Подразделение" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Подробная информация" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Сотрудник" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Имя сотрудника" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Сотрудники" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Дополнительные свойства" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Группировать" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Отдел кадров" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Черновик" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"В целях создания табеля для этого сотрудника, вам необходимо связать его/её " +"с пользователем." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последний раз изменено" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последний раз обновлено" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Больше Информации" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Мой текущий табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Мой табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Мои табели" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Новый табель на одобрение." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Примечание" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Только сотрудник по кадрам или менеджер могут утверждать табеля." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Только сотрудник по кадрам или менеджер может отклонять табеля или " +"переустанавливать их в черновик." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Открыть табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Периодичность, с которой вы проверяете свои табели." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Проект/Аналитический счет" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Отклонить" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Пользователь управляющий доступом к ресурсу" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Поиск счёта" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Поиск табеля" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Установить в Черновик" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Сохранить для менеджера" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Описание" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Действия в табеле" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Период табеля" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Табель для Chrome / Android / iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Табель утверждён" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Табели по счетам" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Строки табеля" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Диапазон табеля" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Диапазон табеля *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Табель на одобрение" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Табели" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Утверждённые табели" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Табели по периоду" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Табели могут быть также выставлены заказчикам, в зависимости\n" +"от особенностей договоров каждого проекта." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Табели на одобрение" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "К одобрению" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Итого" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Итого времени" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитанные Сообщения" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Непроверенные табели" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Ожидает одобрения" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Неделя" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Неделя " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Вы не можете удалить уже подтверждённый табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Вы не можете дублировать табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Вы не может иметь 2 табеля, которые перекрываются!\n" +"Пожалуйста, используйте меню 'Мой текущий табель', чтобы избежать этой проблемы.." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Вы не можете изменить запись в утверждённом табеле." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Вы должны заполнять табели каждый день и утверждать в\n" +"конце недели. Как только табель утверждён, он должен\n" +"быть проверен менеджером." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Вы сможете зарегистрировать свои рабочие часы и деятельность." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "новый табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "для" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "ожидает утверждения" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000000..bb2e39e564 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Jaroslav Bosansky , 2017 +# Martin Trigaux , 2017 +# Pavol Krnáč , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Pavol Krnáč , 2017\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Pridať ako riadok" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytický riadok" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analytické účty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Schváliť" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Schválené" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Kliknite pre pridanie projektov, kontraktov alebo analytických účtov" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Spoločnosti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Potvrdené časové rozvrhy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Date From " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Date To " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Oddelenie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Názov obrazovky " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Zamestnanec" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Meno zamestnanca" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Zamestnanci" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Extra funkcie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa..." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "V návrhu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"V záujme vytvorenia časového rozvrhu pre tohto zamestnanca, je nutné ho / ju" +" prepojiť s užívateľom." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná modifikácia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesiac" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Viac informácií" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Môj Časový rozvrh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Moje Časové rozvrhy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Nový časový rozvrh na schválenie." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otvorené" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Otvoriť časový rozvrh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Obdobie v ktorom budete overovať svoje časové rozvrhy." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / Analytický účet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Odmietnuť" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Súvisiace užívateľské meno pre zdroj na spravovanie jeho prístupu." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Vyhľadávanie účtu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Vyhľadávanie časového rozvrhu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Nastaviť na koncept" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Rozvrh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Predložiť manažérovi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Zhrnutie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Časový rozvrh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Aktivity časových rozvrhov" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Obdobie časového rozvrhu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Aplikácia Časový rozvrh pre Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Časový rozvrh schválený" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Časový rozvrh podľa účtov" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Riadky časového rozvrhu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Rozsah časového rozvrhu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Časový rozvrh na schválenie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Časové rozvrhy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Časové rozvrhy schválené" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Časové rozvrhy podľa obdobia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Časové rozvrhy môžu byť tiež faktúrované zákazníkovi, záležiac od \n" +"nastavenia kontraktu každého projektu." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Časové rozvrhy na schválenie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Na schválenie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Celkom" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Celkový čas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprečítané správy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Neoverené časové rozvrhy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Používateľ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Čaká na schválenie" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Týždeň" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Týždeň" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Nemžete zmazať časový rozvrh ktorý už bol potvrdený." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Nemžete duplikovať časový rozvrh." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Nemôźete mať 2 časové rozvrhy ktoré sa prekrývajú!\n" +"Prosím použite menu \"Môj aktuálny časový rozvrh\" aby ste sa vyhli tomuto problému." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Nemôžete upraviť vstup v potvrdenom časovom rozvrhu." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Musíte vytvárať časové rozvrhy každý deň a potvrdiť na konci\n" +"týždňa. Akonáhle je časový rozvrh potvrdený, mal by byť\n" +"schválený manažérom." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Budete môcť evidovať vašu pracovnú dobu a činnosti." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "nový časový rozvrh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "na" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "čaká na schválenie" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000000..cf956b98d3 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2016 +# Matjaž Mozetič , 2016 +# Simon Gorše , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Simon Gorše , 2016\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Dodaj postavko" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analitična postavka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analitični konti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Potrdi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Dodajanje projektov, pogodb ali analitičnih kontov." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Družbe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Družba" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Potrjene časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Datum od" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Date To" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazni naziv" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Kader" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ime zaposlenega" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Kadri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Dodatne funkcije" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Ure" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "V osnutku" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Delojemalec mora biti povezan z uporabnikom, da se lahko ustvari časovnica." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnjič posodobil" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Več informacij" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Moje tekoče časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Moja časovnica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Opomba" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Odprto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Odpri časovnico" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Perioda overjanja časovnic" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / Analitični konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Zavrni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Povezano uporabniško ime za vir za upravljanje njegovega dostopa." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Iskanje konta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Iskanje časovnic" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Nastavi kot osnutek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Posreduj vodji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Časovnica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Aktivnosti časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Obdobje časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Časovnica po kontih" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Postavke časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Obseg časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Časovnice po obdobjih" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Za potrditi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Skupaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Skupaj čas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprebrana sporočila" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Neoverjene časovnice" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Čaka Odobritev" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Teden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Teden " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Potrjene časovnice ne morete izbrisati." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Časovnice ne morete podvojiti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Dveh prekrivajočih se časovnic ne morete imeti!\n" +"Uporabite meni 'Moje tekoče časovnice' v izogib temu problemu." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Vnosov v potrjeno časovnico ni mogoče spreminjati." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "za" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po new file mode 100644 index 0000000000..b827694d75 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,534 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Anri Haxhi , 2016 +# Full Name , 2016 +# artxcenter , 2016 +# Arion Kosturi , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Aprovo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanitë" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompani" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar në" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Emri i shfaqur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modifikimi i fundit në" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Perditësimi i fundit nga" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Përditësimi i fundit në" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Muaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Shënim" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Vendos tek Paraprake" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Të Aprovosh" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesazhe të Palexuara" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "tek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000000..770db85e56 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,530 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analiticki red" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanije" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Odeljenje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Zapošljeni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Započljeni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Napomena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Postavi u pripremu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Pregled" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Za Odobravanje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Ukupno Vreme" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000000..1801e8313a --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,525 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/sr@latin/)\n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/" +"her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Kompanije" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Odeljenje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Ime za prikaz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Zapošljeni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ime zaposlenog" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Zapošljeni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupisano po" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a " +"user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja izmjena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnja izmjena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnja izmjena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Napomena" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Odbi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Postavi u pripremu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Sumarno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Karneti ( vremena rada)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Dozvoliti" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Ukupno Vreme" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Čeka odobrenje" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Nedelja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "do" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..4aee727bf1 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Anders Wallenquist , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Martin Wilderoth , 2016 +# Patrik Lermon , 2016 +# Moa Nicklasson , 2016 +# Kristoffer Grundström , 2016 +# Jonathan S , 2016 +# Daniel Forslund , 2016 +# Frida E , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Frida E , 2017\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Lägg till en rad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Objektrad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analytiska Konton" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Godkänn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Godkänd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Klicka för att lägga till projekt, kontrakt eller objektkonton." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bolag" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Företag" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Bekräftade Tidrapporter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Datum från" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Datum till" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Avdelning" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visa namn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Anställd" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Medarbetarens namn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Anställda" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera på" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Timmar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "HR-avdelning" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Som utkast" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Den anställde måste vara knuten till en användare för att kunna " +"tidrapportera." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Månad" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Mer information" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Min aktuella tidrapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Min tidrapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Anteckning" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Öppna Tidrapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periodicitet som du validerar dina tidrapporter." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Projekt / Analytisk konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Neka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" +"Relaterat användarnamn för resursen vid administration av dess rättigheter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Sök Konto" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Sök Tidrapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Sätt till utkast" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Rapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Skicka till chef" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Sammandrag" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Tidrapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Tidrapporteringsrader" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Tidrapportperiod" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Tidrapport per konton" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Tidrapportrader" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Tidrapport område" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Tidrapporter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Tidrapporter efter period" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Att godkänna" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Totalt timmar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olästa meddelanden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Icke validerade Tidrapporter" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Väntar på godkännande" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Vecka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Vecka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Du kan inte radera en bekräftad tidrapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Du kan inte duplicera en tidrapport." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Du kan inte ha överlappande tidrapporter!\n" +"Använd menyn \"Min aktuella tidrapport\" för att undvika detta problem." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Du kan inte ändra en rad i en bekräftad tidrapport." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "till" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000000..df211558f6 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po @@ -0,0 +1,531 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Khwunchai Jaengsawang , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux , 2016\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "เพิ่มบรรทัด" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "รายการวิเคราะห์" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "อนุมัติ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "อนุมัติแล้ว" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "บริษัท" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "บริษัท" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่ยืนยันแล้ว" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "จากวันที่" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "ถึงวันที่" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "แผนก" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "บุคลากร" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "ชื่อบุคลากร" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "บุคลากร" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "จัดกลุ่มตาม" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "ชั่วโมง" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "อยู่ในสถานะร่าง" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "เดือน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานของฉัน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานของฉัน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ใหม่" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "โน้ต" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "เปิด" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "โปรเจค / วิเคราะห์ บัญชี" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "ค้นหาสมุดจดเวลาทำงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "กำหนดให้เป็นฉบับร่าง" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "แผ่นงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "ส่งไปยังผู้จัดการ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "สรุป" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "เวลาทำงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "กิจกรรม เวลาทำงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "ระยะเวลาทำงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานอนุมัติแล้ว" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานตามบัญชี" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "รายการสมุดจดเวลาทำงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่จะอนุมัติ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานอนุมัติแล้ว" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานตามงวด" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่จะอนุมัติ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "ให้การอนุมัติ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "รวมทั้งหมด" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "เวลารวม" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "กำลังรอการอนุมัติ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "สัปดาห์" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "สัปดาห์ " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "ถึง" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..d5bad27bd9 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Murat Kaplan , 2016 +# Martin Trigaux , 2016 +# Ramiz Deniz Öner , 2016 +# Ayhan KIZILTAN , 2016 +# Ediz Duman , 2016 +# Esin Kandemir , 2016 +# gezgin biri , 2016 +# selim kartal , 2016 +# Ahmet Altinisik , 2016 +# Azar Huseynli , 2016 +# Gökhan Erdoğdu , 2016 +# cagri erarslan , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: cagri erarslan , 2016\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"* 'Açık' durumu kullanıcı yeni ve onaylanmamış Zaman Çizelgesi oluştururken kullanılır.\n" +"* 'Onay Bekliyor' durumu yeni Zaman Çizelgesi kullanıcıdan onay beklerken kullanılır.\n" +"* 'Onaylandı' durumu kullanıcının üstü Zaman Çizelgesini onayladığında kullanılır." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Satır Ekle" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analitik Satırı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Analitik Hesapları" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Onayla" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Onaylandı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Gönderilmemiş Zaman Çizelgesi Onaylanamaz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Projelere, sözleşme veya analitik hesaplar eklemek için tıklayın" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirketler" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Doğrulanmış Zaman Çizelgeleri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Tarihi Itibaren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "Date To" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Departman" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Adı Göstermek" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Personel" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Personel Adı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Personeller" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "İlave Özellikler" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Saatler" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "IK Departmanı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Bu çalışan için bir zaman çizelgesi oluşturmak için/onu bir kullanıcıya " +"bağlamanız gerekir." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Daha Fazla Bilgi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Mevcut Zaman Çizelgem" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Zaman Çizelgem" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Zaman çizelgelerim" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Onaylanacak yeni zaman çizelgesi." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Sadece IK Yetkilisi veya Yöneticisi Zaman Çizelgesini Onaylayabilir" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Sadece IK Yetkilisi veya Yöneticisi Zaman Çizelgesini reddedebilir veya " +"taslak haline döndürebilir." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Zaman Çizelgesi Aç" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Periyodik olarak sizin zaman çizelgesi doğrulama." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Proje / Analitik Hesap" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Reddet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Erişimini yönetmek için kaynak için ilgili kullanıcı adı." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Hesap Arama" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Zaman Çizelgesi Arama" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Taslak olarak ayarla" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Çizelge" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Yöneticiye Gönder" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Zaman Çizelgesi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Zaman Çizelgesi Etkinlikler" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Zaman Çizelgesi Dönemi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Chrome/Android/iOS için Zaman Çizelgesi Uygulaması" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Zaman çizelgesi onaylandı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Hesaplara göre Zaman Çizelgesi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Zaman Çizelgesi satırıları" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Zaman Çizelgesi aralığı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Zaman Çizelgesi aralığı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Onaylanacak Zaman çizelgesi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Zaman Çizelgeleri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Zaman çizelgeleri onaylandı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Döneme göre Zaman Çizelgesi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Zaman çizelgeleri, aynı zamanda, her projenin bağlı olduğu sözleşme yapılandırmasına\n" +"göre müşterilere faturalandılabilir." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Onaylanacak Zaman çizelgeleri" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Onaylanacak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Toplam Süre" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Doğrulanmamış Zaman Çizelgesi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Onay Bekliyor" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Hafta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Hafta " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Onaylandıktan sonra bir zaman çizelgesini silemezsiniz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Bir zaman çizelgesi çift olamaz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Sen üst üste 2 zaman çizelgesi oluşturamazsın!\n" +"Bu sorunu önlemek için menü'de 'Mevcut zaman çizelgesi' kullanın." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Onaylamış zaman çizelgesi bir girişi değiştiremezsiniz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Zaman çizelgelerini hergün kaydetmeli ve haftanın sonunda\n" +"onaylamalısınız. Zaman çizelgesi onaylandığında bir\n" +"yönetici tarafından doğrulanmalıdır." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Çalışma saatlerinizi ve etkinliklerinizi kayıt edebileceksiniz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "yeni zaman çizelgesi." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "to" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "onay bekliyor" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000000..18a42d5508 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Bohdan Lisnenko, 2016 +# Martin Trigaux, 2016 +# ТАрас , 2016 +# Alina Semeniuk , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Alina Semeniuk , 2018\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"* Статус \"Відкрито\" використовується, коли користувач кодує новий та непідтверджений табель.\n" +"* Стан \"Очікування схвалення\" використовується для підтвердження табеля користувача.\n" +"* Статус \"Затверджено\" використовується, коли табель користувача прийнято його керівником." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "Додати рядок" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Рядок аналітики" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "Аналітичні рахунки" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Затвердити" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Затверджено" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "Не вдається затвердити непредставлений табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "Натисніть, щоб створити проекти, контракти або аналітичні рахунки." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Компанія" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "Підтверджені табелі" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Дата створення" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "Дата з" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "По дату" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Відділ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Співробітник" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ім'я співробітника" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Співробітники" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "Додаткові можливості" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Години" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Відділ кадрів" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ІД" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "В чорновому стані" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" +"Щоб створити табель для цього співробітника, ви повинні зв'язати його з " +"користувачем." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Остання модифікація" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Місяць" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Більше інформації" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "Мій поточний табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "Мій табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "Мої табелі" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Нова" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "Новий табель для підтвердження." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Примітка" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Тільки менеджер відділу кадрів може затвердити табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" +"Тільки співробітник відділу кадрів або менеджер може відмовитися від табелю " +"або скинути його до чернетки." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "Відкрити табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "Періодичність, за якою ви перевіряєте часові листи." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Проект/Аналітичний рахунок" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Відхилити" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Пов'язане ім'я користувача ресурсу для управління доступом." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "Пошук рахунку" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Пошук табелю" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Зробити чернеткою" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Табель" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "Відправити керівнику" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Підсумок" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Табель часу" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Дії по табелю" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "Період табелю" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Додаток табеля для Chrome/Android/iOS" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "Табель підтверджено" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "Табель за рахунками" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "Записи табелю" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "Діапазон табелю" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "Діапазон табелю *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "Табель для затвердження" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Табелі" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "Підтверджені табелі" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "Табелі по періоду" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" +"Табелі також можуть бути виставлені клієнтам, залежно від\n" +"налаштування кожного контракту, пов'язаного з проектом." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "Табелів необхідно затвердити" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Необхідно затвердити" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Разом" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Всього часу" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитані повідомлення" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "Непідтверджені табелі" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Очікує затвердження" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Тиждень" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "Тиждень" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "Ви не можете видалити табель, який повністю підтверджений." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "Ви не можете дублювати табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"Ви не можете мати 2 табелі, які перекриваються!\n" +"Щоб уникнути цієї проблеми, скористайтеся меню \"Мій поточний табель\"." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "Ви не можете змінити запис на підтвердженому табелі." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" +"Ви повинні реєструвати розклади щодня і підтверджувати в кінці\n" +"тижня. Як тільки табель буде підтверджено, він повинен бути\n" +"підтверджений менеджером." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "Ви зможете зареєструвати свій робочий час та діяльність." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "новий табель." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "project.config.settings" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "по" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "очікує затвердження" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000000..98cacb2745 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,537 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# fanha99 , 2016 +# Martin Trigaux, 2016 +# Hoang Loc Le Huu , 2016 +# son dang , 2016 +# Phạm Lân , 2016 +# Linh NGuyen , 2016 +# Tuan Tran , 2017 +# thanh nguyen , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: thanh nguyen , 2017\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytic Line" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Chấp thuận" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "Được chấp thuận" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Công ty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "Công ty" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Thời điểm tạo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Phòng ban" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "Các chi tiết" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "Người lao động" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Tên nhân viên" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "Nhân viên" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "Giờ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "Bộ phận nhân sự" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "Tháng" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "Thêm thông tin" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "Ghi chú" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Mở" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Từ chối" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Tài khoản liên quan của nhân viên dùng để truy cập hệ thống." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "Tìm kiếm Bảng chấm công" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Thiết lập về dự thảo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "Tờ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "Tóm tắt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "Bảng thời gian" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Hoạt động chấm công" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "Chấm công" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Tổng" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "Tổng thời gian" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Thông điệp chưa đọc" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "Người dùng" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "Chờ phê duyệt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "Tuần" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "đến" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..731c8fdfbb --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# Jeffery CHEN , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery CHEN , 2016\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "添加明细" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "分析行" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "分析账户" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "已批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "点击创建一个项目,合同或分析账户。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "已确认的工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "起始日期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "结束日期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "部门" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "员工" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "员工姓名" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "员工" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "额外功能" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "分组" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "小时" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "部门" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "在草稿" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "要为员工创建工时表,你必须关联他/她到一个用户。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "更多信息" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "我当前的工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "我的工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "我的工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "待批准的新工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "备注" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "开始的工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "提交工时表的周期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "项目 / 分析账户" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "拒绝" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "用于管理资源访问权限的用户名" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "搜索账户" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "搜索工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "设为草稿" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "提交给经理" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "工时表活动" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "工时表期间" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Chrome/Android/iOS的工时表应用程序" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "工时表已批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "工时表 按客户" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "工时表明细" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "工时表范围" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "待确认工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "工时表已批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "工时表,按期间" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "工时表也可以开票给客户,根据每个项目的合同配置" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "待批准的工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "待批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "时间总计" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "未读消息" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "未验证的工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "用户" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "等待审批" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "周" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "周" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "你无法删除一张已确认的工时表。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "你无法复制工时表。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"您不能有2张重复的工时单!\n" +"请使用菜单’我当前的工时单‘来避免这个问题。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "你不能修改已确认的工时表的条目" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "必须每天输入工时表并在周末确认,一旦工时单被确认,然后应该被管理员审批" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "你将能登记工作时间和活动" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "新工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "项目配置" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "到" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "等待审批" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000000..4342038367 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,538 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_sheet +# +# Translators: +# 敬雲 林 , 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# amos lin , 2018 +# Michael Yeung, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Michael Yeung, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "" +" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" +"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" +"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." +msgstr "" +"*當用戶編碼一個新的和未經確認的時間表時,使用“打開”狀態。\n" +"*“等待批准”狀態用於確認用戶的時間表。\n" +"*當用戶時間表被他/她的高級接受時,使用“已批准”狀態。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "添加明細" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "分析明細行" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids +msgid "Analytic accounts" +msgstr "分析帳戶" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Approved" +msgstr "已批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#, python-format +msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgstr "無法批准未提交的時間表。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "點擊添加專案,合同契約或分析帳戶。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "已確認的工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創建人" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +msgid "Created on" +msgstr "創建時間" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +msgid "Date From" +msgstr "起始日期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +msgid "Date To" +msgstr "結束日期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "部門" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Details" +msgstr "細節" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +msgid "Employee" +msgstr "員工" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "員工姓名" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Employees" +msgstr "員工" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Extra features" +msgstr "額外功能" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "分組" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Hours" +msgstr "小時" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "Hr Department" +msgstr "部門" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "In Draft" +msgstr "在草稿" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a" +" user." +msgstr "要為員工創建工時表,您必須關聯他/她到一個使用者。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新人" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新時間" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "More Info" +msgstr "更多信息" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "我當前的工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "我的工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "My Timesheets" +msgstr "我的工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "New timesheet to approve." +msgstr "待批准的新工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +msgid "Note" +msgstr "備註" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#, python-format +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "只有人力資源主管或經理可以批准時間表。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "只有人力資源主管或經理可以退回時間表或重新設置草稿。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "打開" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "開始的工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "提交工時表的週期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "專案 / 分析帳戶" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "退回" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "用於管理資源訪問權限的使用者名" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +msgid "Search Account" +msgstr "搜索帳戶" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" +msgstr "搜索工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "設為草稿" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +msgid "Sheet" +msgstr "表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "提交給管理員" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet" +msgstr "工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "工時表活動" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "工時表期間" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro +msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +msgstr "Chrome/Android/iOS的工時表應用程序" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" +msgstr "工時表已批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "工時表 按客戶" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids +msgid "Timesheet lines" +msgstr "工時表明細" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range +msgid "Timesheet range" +msgstr "工時表範圍" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range +msgid "Timesheet range *" +msgstr "工時表範圍 *" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count +msgid "Timesheet to Approve" +msgstr "待確認工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +msgid "Timesheets" +msgstr "工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" +msgstr "工時表已批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "工時表,按期間" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" +" configuration of each project's related contract." +msgstr "工時表也可以開立發票給客戶,根據每個專案的合同契約配置" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" +msgstr "待批准的工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "待批准" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "總計" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total +msgid "Total Time" +msgstr "時間總計" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "未讀消息" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "未驗證的工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "Waiting Approval" +msgstr "等待審批" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "周" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "周" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "您無法刪除一張已確認的工時表。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "您無法複製工時表。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" +"您不能有2個時間重疊的時間表!\n" +"請使用選單“我當前的時間表”來避免這個問題。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "您不能修改已確認的工時表的條目" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "" +"You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "必須每天輸入工時表並在週末確認,一旦工時單被確認,後續將被管理員審批" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#, python-format +msgid "You will be able to register your working hours and activities." +msgstr "您將能登記工作時間和活動" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "hr.timesheet.current.open" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +msgid "new timesheet." +msgstr "新工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "項目配置" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "to" +msgstr "到" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed +msgid "waiting approval" +msgstr "等待審批" diff --git a/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/noupdate_changes.xml b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/noupdate_changes.xml new file mode 100644 index 0000000000..c803ae2190 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/noupdate_changes.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + hr_timesheet.sheet + + + hr_timesheet.sheet + + diff --git a/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis.txt b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis.txt new file mode 100644 index 0000000000..16f887439f --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +---Fields in module 'hr_timesheet_sheet'--- +hr_timesheet_sheet / account.analytic.line / sheet_id (many2one) : relation is now 'hr_timesheet.sheet' ('hr_timesheet_sheet.sheet') +hr_timesheet_sheet / account.analytic.line / sheet_id_computed (many2one) : relation is now 'hr_timesheet.sheet' ('hr_timesheet_sheet.sheet') +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / activity_ids (one2many) : NEW relation: mail.activity +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / add_line_project_id (many2one): NEW relation: project.project +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / add_line_task_id (many2one) : NEW relation: project.task +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / company_id (many2one) : NEW relation: res.company +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / date_end (date) : NEW required: required, req_default: function +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / date_start (date) : NEW required: required, req_default: function +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / department_id (many2one) : NEW relation: hr.department +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / employee_id (many2one) : NEW relation: hr.employee, required: required, req_default: function +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / message_follower_ids (one2many): NEW relation: mail.followers +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / message_ids (one2many) : NEW relation: mail.message +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / message_last_post (datetime) : NEW +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / name (char) : NEW +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / state (selection) : NEW required: required, selection_keys: ['confirm', 'done', 'draft'], req_default: function +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / timesheet_ids (one2many) : NEW relation: account.analytic.line +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / website_message_ids (one2many): NEW relation: mail.message +hr_timesheet_sheet / res.company / sheet_range (selection) : NEW selection_keys: [0, 1, 2, 3] +hr_timesheet_sheet / res.company / timesheet_range (selection) : DEL selection_keys: ['month', 'week'] +---XML records in module 'hr_timesheet_sheet'--- +NEW ir.actions.act_window: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_action +DEL ir.actions.act_window: hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +DEL ir.actions.act_window: hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +DEL ir.actions.act_window.view: hr_timesheet_sheet.action_open_timesheet_sheet_holidays_tree +DEL ir.actions.server: hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet (noupdate) +NEW ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_user +DEL ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_sheet_account +DEL ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_sheet_system_employee +DEL ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_sheet_user +NEW ir.rule: hr_timesheet_sheet.timesheet_sheet_comp_rule (noupdate) +DEL ir.rule: hr_timesheet_sheet.timesheet_comp_rule (noupdate) +DEL ir.ui.menu: hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +DEL ir.ui.menu: hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +DEL ir.ui.menu: hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +NEW ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.res_config_settings_view_form +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.assets_backend +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet diff --git a/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis_work.txt b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis_work.txt new file mode 100644 index 0000000000..5aba29a7a2 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/openupgrade_analysis_work.txt @@ -0,0 +1,58 @@ +---Fields in module 'hr_timesheet_sheet'--- +# ***DONE: Pre-migration: Renamed table and model*** + +hr_timesheet_sheet / account.analytic.line / sheet_id (many2one) : relation is now 'hr_timesheet.sheet' ('hr_timesheet_sheet.sheet') +hr_timesheet_sheet / account.analytic.line / sheet_id_computed (many2one) : relation is now 'hr_timesheet.sheet' ('hr_timesheet_sheet.sheet') +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / activity_ids (one2many) : NEW relation: mail.activity +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / add_line_project_id (many2one): NEW relation: project.project +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / add_line_task_id (many2one) : NEW relation: project.task +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / company_id (many2one) : NEW relation: res.company +# NOTHING TO DO + +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / date_end (date) : NEW required: required, req_default: function +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / date_start (date) : NEW required: required, req_default: function +# DONE: Pre-migration: Renamed fields from date_to and date_from. + +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / department_id (many2one) : NEW relation: hr.department +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / employee_id (many2one) : NEW relation: hr.employee, required: required, req_default: function +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / message_follower_ids (one2many): NEW relation: mail.followers +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / message_ids (one2many) : NEW relation: mail.message +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / message_last_post (datetime) : NEW +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / name (char) : NEW +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / state (selection) : NEW required: required, selection_keys: ['confirm', 'done', 'draft'], req_default: function +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / timesheet_ids (one2many) : NEW relation: account.analytic.line +hr_timesheet_sheet / hr_timesheet.sheet / website_message_ids (one2many): NEW relation: mail.message +# NOTHING TO DO + +hr_timesheet_sheet / res.company / sheet_range (selection) : NEW selection_keys: [0, 1, 2, 3] +hr_timesheet_sheet / res.company / timesheet_range (selection) : DEL selection_keys: ['month', 'week'] +# DONE: Post-migration: mapped timesheet_range to sheet_range. + +---XML records in module 'hr_timesheet_sheet'--- +NEW ir.actions.act_window: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_action +DEL ir.actions.act_window: hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +# DONE: Pre-migration: Renamed xmlids. + +NEW ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.res_config_settings_view_form +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet +# DONE: Pre-migration: Renamed xmlids. + +NEW ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_user +DEL ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_sheet_user +# DONE: Pre-migration: Renamed xmlids. + +DEL ir.actions.act_window: hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +DEL ir.actions.act_window.view: hr_timesheet_sheet.action_open_timesheet_sheet_holidays_tree +DEL ir.actions.server: hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet (noupdate) +DEL ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_sheet_account +DEL ir.model.access: hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_sheet_system_employee +NEW ir.rule: hr_timesheet_sheet.timesheet_sheet_comp_rule (noupdate) +DEL ir.rule: hr_timesheet_sheet.timesheet_comp_rule (noupdate) +DEL ir.ui.menu: hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +DEL ir.ui.menu: hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets +DEL ir.ui.menu: hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.assets_backend +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form +DEL ir.ui.view: hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree +# NOTHING TO DO \ No newline at end of file diff --git a/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/post-migration.py b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/post-migration.py new file mode 100644 index 0000000000..017c0352c9 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/post-migration.py @@ -0,0 +1,22 @@ +# © 2017 bloopark systems () +# © 2018 Opener B.V. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). +from openupgradelib import openupgrade + + +def map_company_sheet_range(cr): + openupgrade.map_values( + cr, + openupgrade.get_legacy_name('timesheet_range'), 'sheet_range', + [('month', '1'), + ('week', '2')], + table='res_company', write='sql') + + +@openupgrade.migrate() +def migrate(env, version): + map_company_sheet_range(env.cr) + openupgrade.load_data( + env.cr, 'hr_timesheet_sheet', + 'migrations/11.0.1.0.0/noupdate_changes.xml', + ) diff --git a/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/pre-migration.py b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/pre-migration.py new file mode 100644 index 0000000000..083241a4a8 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/migrations/11.0.1.0.0/pre-migration.py @@ -0,0 +1,41 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Copyright 2018 Eficent +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html). +from openupgradelib import openupgrade + +_column_copies = { + 'res_company': [ + ('timesheet_range', None, None), + ], +} + +_field_renames = [ + ('hr_timesheet.sheet', 'hr_timesheet_sheet', 'date_from', 'date_start'), + ('hr_timesheet.sheet', 'hr_timesheet_sheet', 'date_to', 'date_end'), +] + +_xmlid_renames = [ + ('hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet', + 'hr_timesheet_sheet.res_config_settings_view_form'), + ('hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets', + 'hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_action'), + ('hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_sheet_user', + 'hr_timesheet_sheet.access_hr_timesheet_sheet_user'), +] + + +def rename_hr_timesheet_sheet(cr): + openupgrade.rename_tables( + cr, [('hr_timesheet_sheet_sheet', 'hr_timesheet_sheet')] + ) + openupgrade.rename_models( + cr, [('hr_timesheet_sheet.sheet', 'hr_timesheet.sheet')] + ) + + +@openupgrade.migrate() +def migrate(env, version): + rename_hr_timesheet_sheet(env.cr) + openupgrade.rename_fields(env, _field_renames) + openupgrade.copy_columns(env.cr, _column_copies) + openupgrade.rename_xmlids(env.cr, _xmlid_renames) diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/__init__.py b/hr_timesheet_sheet/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..67d1419436 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/models/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +from . import account_analytic_line +from . import hr_department +from . import hr_employee +from . import hr_timesheet_sheet +from . import res_company +from . import res_config diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py b/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py new file mode 100644 index 0000000000..6aad568eeb --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py @@ -0,0 +1,92 @@ +# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError + + +class AccountAnalyticLine(models.Model): + _inherit = 'account.analytic.line' + + sheet_id_computed = fields.Many2one( + comodel_name='hr_timesheet.sheet', + string='Sheet', + compute='_compute_sheet', + index=True, + ondelete='cascade', + search='_search_sheet' + ) + sheet_id = fields.Many2one( + comodel_name='hr_timesheet.sheet', + string='Sheet', + compute='_compute_sheet', + store=True, + ) + + @api.depends('date', 'user_id', 'project_id', 'task_id', 'company_id', + 'sheet_id.date_start', 'sheet_id.date_end', + 'sheet_id.employee_id', 'sheet_id.company_id') + def _compute_sheet(self): + """Links the timesheet line to the corresponding sheet""" + for timesheet in self: + if timesheet.sheet_id or not timesheet.project_id: + continue + sheets = self.env['hr_timesheet.sheet'].search( + [('date_end', '>=', timesheet.date), + ('date_start', '<=', timesheet.date), + ('employee_id.user_id.id', '=', timesheet.user_id.id), + ('company_id', 'in', [timesheet.company_id.id, False]), + ('state', '=', 'draft'), + ]) + if sheets: + timesheet.sheet_id_computed = sheets[0] + timesheet.sheet_id = sheets[0] + + def _search_sheet(self, operator, value): + assert operator == 'in' + ids = [] + for ts in self.env['hr_timesheet.sheet'].browse(value): + self._cr.execute(""" + SELECT l.id + FROM account_analytic_line l + WHERE %(date_end)s >= l.date + AND %(date_start)s <= l.date + AND %(user_id)s = l.user_id + AND %(company_id)s = l.company_id + GROUP BY l.id""", {'date_start': ts.date_start, + 'date_end': ts.date_end, + 'user_id': ts.employee_id.user_id.id, + 'company_id': ts.company_id.id, + }) + ids.extend([row[0] for row in self._cr.fetchall()]) + return [('id', 'in', ids)] + + @api.multi + def write(self, values): + self._check_state() + return super(AccountAnalyticLine, self).write(values) + + @api.multi + def unlink(self): + self._check_state() + return super(AccountAnalyticLine, self).unlink() + + def _check_state(self): + for line in self: + if line.sheet_id and line.sheet_id.state != 'draft': + raise UserError( + _('You cannot modify an entry in a confirmed ' + 'timesheet sheet.')) + return True + + @api.multi + def merge_timesheets(self): + unit_amount = sum( + [t.unit_amount for t in self]) + amount = sum([t.amount for t in self]) + self[0].write({ + 'unit_amount': unit_amount, + 'amount': amount, + }) + self[1:].unlink() + return self[0] diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py b/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py new file mode 100644 index 0000000000..a2a4e1f642 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py @@ -0,0 +1,45 @@ +# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class HrDepartment(models.Model): + _inherit = 'hr.department' + + timesheet_sheet_to_approve_count = fields.Integer( + compute='_compute_timesheet_to_approve', + string='Timesheet Sheets to Approve', + ) + + @api.multi + def _compute_timesheet_to_approve(self): + timesheet_data = self.env['hr_timesheet.sheet'].read_group( + [('department_id', 'in', self.ids), ('state', '=', 'confirm')], + ['department_id'], ['department_id']) + result = dict( + (data['department_id'][0], data['department_id_count']) + for data in timesheet_data + ) + for department in self: + department.timesheet_sheet_to_approve_count = \ + result.get(department.id, 0) + + @api.constrains('company_id') + def _check_company_id(self): + for rec in self.sudo(): + if not rec.company_id: + continue + for field in [rec.env['hr_timesheet.sheet'].search([ + ('department_id', '=', rec.id), + ('company_id', '!=', rec.company_id.id), + ('company_id', '!=', False), + ], limit=1)]: + if rec.company_id and field.company_id and \ + rec.company_id != field.company_id: + raise ValidationError(_( + 'You cannot change the company, as this %s (%s) ' + 'is assigned to %s (%s).' + ) % (rec._name, rec.display_name, + field._name, field.display_name)) diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py b/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py new file mode 100644 index 0000000000..fccc10282b --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py @@ -0,0 +1,39 @@ +# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class HrEmployee(models.Model): + _inherit = 'hr.employee' + _description = 'Employee' + + timesheet_count = fields.Integer( + compute='_compute_timesheet_count', + string='Timesheet Sheets', + ) + + @api.multi + def _compute_timesheet_count(self): + for employee in self: + employee.timesheet_count = employee.env['hr_timesheet.sheet'].\ + search_count([('employee_id', '=', employee.id)]) + + @api.constrains('company_id') + def _check_company_id(self): + for rec in self.sudo(): + if not rec.company_id: + continue + for field in [rec.env['hr_timesheet.sheet'].search([ + ('employee_id', '=', rec.id), + ('company_id', '!=', rec.company_id.id), + ('company_id', '!=', False), + ], limit=1)]: + if rec.company_id and field.company_id and \ + rec.company_id != field.company_id: + raise ValidationError(_( + 'You cannot change the company, as this %s (%s) ' + 'is assigned to %s (%s).' + ) % (rec._name, rec.display_name, + field._name, field.display_name)) diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py b/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py new file mode 100644 index 0000000000..dfedb2c44d --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py @@ -0,0 +1,628 @@ +# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +import logging +from dateutil.relativedelta import relativedelta +from dateutil.rrule import (MONTHLY, WEEKLY) +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError + +_logger = logging.getLogger(__name__) + + +class Sheet(models.Model): + _name = 'hr_timesheet.sheet' + _inherit = ['mail.thread', 'mail.activity.mixin', 'portal.mixin'] + _table = 'hr_timesheet_sheet' + _order = "id desc" + _description = 'Timesheet Sheet' + + def _default_date_start(self): + user = self.env['res.users'].browse(self.env.uid) + r = user.company_id and user.company_id.sheet_range or WEEKLY + today = fields.Date.from_string(fields.Date.context_today(self)) + if r == WEEKLY: + return today - relativedelta(days=today.weekday()) + elif r == MONTHLY: + return today + relativedelta(day=1) + return today + + def _default_date_end(self): + user = self.env['res.users'].browse(self.env.uid) + r = user.company_id and user.company_id.sheet_range or WEEKLY + today = fields.Date.from_string(fields.Date.context_today(self)) + if r == WEEKLY: + return today + relativedelta(days=6-today.weekday()) + elif r == MONTHLY: + return today + relativedelta(months=1, day=1, days=-1) + return today + + def _default_employee(self): + emp_ids = self.env['hr.employee'].search( + [('user_id', '=', self.env.uid)]) + return emp_ids and emp_ids[0] or False + + name = fields.Char( + string="Note", + states={'confirm': [('readonly', True)], 'done': [('readonly', True)]}, + ) + employee_id = fields.Many2one( + comodel_name='hr.employee', + string='Employee', + default=lambda self: self._default_employee(), + required=True, + ) + user_id = fields.Many2one( + comodel_name='res.users', + related='employee_id.user_id', + string='User', + store=True, + readonly=True, + ) + date_start = fields.Date( + string='Date From', + default=lambda self: self._default_date_start(), + required=True, + index=True, + states={'draft': [('readonly', False)]}, + ) + date_end = fields.Date( + string='Date To', + default=lambda self: self._default_date_end(), + required=True, + index=True, + states={'draft': [('readonly', False)]}, + ) + timesheet_ids = fields.One2many( + comodel_name='account.analytic.line', + inverse_name='sheet_id', + string='Timesheets', + readonly=True, + states={ + 'draft': [('readonly', False)], + } + ) + line_ids = fields.One2many( + comodel_name='hr_timesheet.sheet.line', + compute='_compute_line_ids', + string='Timesheets', + states={ + 'draft': [('readonly', False)], + } + ) + state = fields.Selection([ + ('draft', 'Open'), + ('confirm', 'Waiting Approval'), + ('done', 'Approved')], + default='draft', track_visibility='onchange', + string='Status', required=True, readonly=True, index=True, + ) + company_id = fields.Many2one( + comodel_name='res.company', + string='Company', + default=lambda self: self.env['res.company']._company_default_get(), + ) + department_id = fields.Many2one( + comodel_name='hr.department', + string='Department', + ) + add_line_project_id = fields.Many2one( + comodel_name='project.project', + string='Select Project', + help='If selected, the associated project is added ' + 'to the timesheet sheet when clicked the button.', + states={ + 'draft': [('readonly', False)], + }, + ) + add_line_task_id = fields.Many2one( + comodel_name='project.task', + string='Select Task', + help='If selected, the associated task is added ' + 'to the timesheet sheet when clicked the button.', + states={ + 'draft': [('readonly', False)], + }, + ) + + @api.constrains('date_start', 'date_end') + def _check_start_end_dates(self): + for sheet in self: + if sheet.date_start > sheet.date_end: + raise ValidationError( + _('The start date cannot be later than the end date.')) + + @api.constrains('date_start', 'date_end', 'employee_id') + def _check_sheet_date(self, forced_user_id=False): + for sheet in self: + new_user_id = forced_user_id or sheet.user_id and sheet.user_id.id + if new_user_id: + self.env.cr.execute( + """ + SELECT id + FROM hr_timesheet_sheet + WHERE (date_start <= %s and %s <= date_end) + AND user_id=%s + AND company_id=%s + AND id <> %s""", + (sheet.date_end, sheet.date_start, new_user_id, + sheet.company_id.id, sheet.id)) + if any(self.env.cr.fetchall()): + raise ValidationError( + _('You cannot have 2 sheets that overlap!\n' + 'Please use the menu \'Timesheet Sheet\' ' + 'to avoid this problem.')) + + @api.multi + @api.constrains('company_id', 'employee_id') + def _check_company_id_employee_id(self): + for rec in self.sudo(): + if rec.company_id and rec.employee_id.company_id and \ + rec.company_id != rec.employee_id.company_id: + raise ValidationError( + _('The Company in the Timesheet Sheet and in ' + 'the Employee must be the same.')) + + @api.multi + @api.constrains('company_id', 'department_id') + def _check_company_id_department_id(self): + for rec in self.sudo(): + if rec.company_id and rec.department_id.company_id and \ + rec.company_id != rec.department_id.company_id: + raise ValidationError( + _('The Company in the Timesheet Sheet and in ' + 'the Department must be the same.')) + + @api.multi + @api.constrains('company_id', 'add_line_project_id') + def _check_company_id_add_line_project_id(self): + for rec in self.sudo(): + if rec.company_id and rec.add_line_project_id.company_id and \ + rec.company_id != rec.add_line_project_id.company_id: + raise ValidationError( + _('The Company in the Timesheet Sheet and in ' + 'the Project must be the same.')) + + @api.multi + @api.constrains('company_id', 'add_line_task_id') + def _check_company_id_add_line_task_id(self): + for rec in self.sudo(): + if rec.company_id and rec.add_line_task_id.company_id and \ + rec.company_id != rec.add_line_task_id.company_id: + raise ValidationError( + _('The Company in the Timesheet Sheet and in ' + 'the Task must be the same.')) + + @api.constrains('company_id') + def _check_company_id(self): + for rec in self.sudo(): + if not rec.company_id: + continue + for field in rec.timesheet_ids: + if rec.company_id and field.company_id and \ + rec.company_id != field.company_id: + raise ValidationError(_( + 'You cannot change the company, as this %s (%s) ' + 'is assigned to %s (%s).' + ) % (rec._name, rec.display_name, + field._name, field.display_name)) + + @api.onchange('employee_id') + def _onchange_employee_id(self): + if self.employee_id: + self.department_id = self.employee_id.department_id + self.user_id = self.employee_id.user_id + + @api.multi + def _compute_line_ids(self): + for sheet in self: + if not all([sheet.date_start, sheet.date_end]): + continue + dates = sheet._get_dates() + if not dates: + continue + timesheets = self.env['account.analytic.line'].search([ + ('project_id', '!=', False), + ('date', '<=', sheet.date_end), + ('date', '>=', sheet.date_start), + ('employee_id', '=', sheet.employee_id.id), + ('sheet_id', 'in', [sheet and sheet.id or False, False]), + ('company_id', '=', sheet.company_id.id), + ]) + lines = self.env['hr_timesheet.sheet.line'] + for date in dates: + for project in timesheets.mapped('project_id'): + timesheet = timesheets.filtered( + lambda x: (x.project_id == project)) + tasks = [task for task in timesheet.mapped('task_id')] + if not timesheet or not all( + [t.task_id for t in timesheet]): + tasks += [self.env['project.task']] + for task in tasks: + lines |= self.env['hr_timesheet.sheet.line'].create( + sheet._get_default_analytic_line( + date=date, + project=project, + task=task, + timesheet=timesheet.filtered( + lambda t: date == t.date + and t.task_id.id == task.id), + )) + sheet.line_ids = lines + + @api.onchange('date_start', 'date_end', 'timesheet_ids') + def _onchange_dates_or_timesheets(self): + self._compute_line_ids() + + @api.onchange('add_line_project_id') + def onchange_add_project_id(self): + """Load the project to the timesheet sheet""" + if self.add_line_project_id: + return { + 'domain': { + 'add_line_task_id': [ + ('project_id', '=', self.add_line_project_id.id), + ('company_id', '=', self.company_id.id), + ('id', 'not in', + self.timesheet_ids.mapped('task_id').ids)], + }, + } + else: + return { + 'domain': { + 'add_line_task_id': [('id', '=', False)], + }, + } + + @api.multi + def copy(self, default=None): + raise UserError(_('You cannot duplicate a sheet.')) + + @api.model + def create(self, vals): + if 'employee_id' in vals: + if not self.env['hr.employee'].browse(vals['employee_id']).user_id: + raise UserError( + _('In order to create a sheet for this employee, ' + 'you must link him/her to an user.')) + res = super(Sheet, self).create(vals) + res.write({'state': 'draft'}) + self.delete_empty_lines(True) + return res + + @api.multi + def write(self, vals): + if 'employee_id' in vals: + new_user_id = self.env['hr.employee'].\ + browse(vals['employee_id']).user_id.id + if not new_user_id: + raise UserError( + _('In order to create a sheet for this employee, ' + 'you must link him/her to an user.')) + self._check_sheet_date(forced_user_id=new_user_id) + res = super(Sheet, self).write(vals) + if self.state == 'draft': + for rec in self: + rec.delete_empty_lines(True) + return res + + @api.multi + def name_get(self): + # week number according to ISO 8601 Calendar + return [(r['id'], _('Week ') + str(fields.Date.from_string( + r['date_start']).isocalendar()[1])) + for r in self.sudo().read(['date_start'], load='_classic_write')] + # It's a cheesy name because you may have ranges different of weeks. + + @api.multi + def unlink(self): + sheets = self.read(['state']) + for sheet in sheets: + if sheet['state'] in ('confirm', 'done'): + raise UserError( + _('You cannot delete a timesheet sheet ' + 'which is already confirmed.')) + analytic_timesheet_toremove = self.env['account.analytic.line'] + for sheet in self: + analytic_timesheet_toremove += \ + sheet.timesheet_ids.filtered(lambda t: not t.task_id) + analytic_timesheet_toremove.unlink() + return super(Sheet, self).unlink() + + @api.multi + def action_timesheet_draft(self): + if not self.env.user.has_group('hr_timesheet.group_hr_timesheet_user'): + raise UserError( + _('Only an HR Officer or Manager can refuse sheets ' + 'or reset them to draft.')) + self.write({'state': 'draft'}) + return True + + @api.multi + def action_timesheet_confirm(self): + for sheet in self: + if sheet.employee_id and sheet.employee_id.parent_id \ + and sheet.employee_id.parent_id.user_id: + self.message_subscribe_users( + user_ids=[sheet.employee_id.parent_id.user_id.id]) + if sheet.add_line_task_id: + sheet.add_line_task_id = False + if sheet.add_line_project_id: + sheet.add_line_project_id = False + self.write({'state': 'confirm'}) + return True + + @api.multi + def action_timesheet_done(self): + if not self.env.user.has_group('hr_timesheet.group_hr_timesheet_user'): + raise UserError( + _('Only an HR Officer or Manager can approve sheets.')) + if self.filtered(lambda sheet: sheet.state != 'confirm'): + raise UserError(_("Cannot approve a non-submitted sheet.")) + self.write({'state': 'done'}) + + @api.multi + def button_add_line(self): + for rec in self: + if rec.state == 'draft': + rec.add_line() + rec.add_line_task_id = False + rec.add_line_project_id = False + return True + + def _get_date_name(self, date): + return fields.Date.from_string(date).strftime("%a\n%b %d") + + def _get_dates(self): + start = fields.Date.from_string(self.date_start) + end = fields.Date.from_string(self.date_end) + if end < start: + return [] + # time_period = end - start + # number_of_days = time_period/timedelta(days=1) + dates = [fields.Date.to_string(start)] + while start != end: + start += relativedelta(days=1) + dates.append(fields.Date.to_string(start)) + return dates + + def _get_line_name(self, project, task=None): + name = '{}'.format(project.name) + if task: + name += ' - {}'.format(task.name) + return name + + def _get_default_analytic_line(self, date, project, task, timesheet=None): + name_y = self._get_line_name(project, task) + timesheet = self.clean_timesheets(timesheet) + values = { + 'value_x': self._get_date_name(date), + 'value_y': name_y, + 'date': date, + 'project_id': project.id, + 'task_id': task and task.id or False, + 'count_timesheets': len(timesheet), + 'unit_amount': 0.0, + } + if self.id: + values.update({ + 'sheet_id': self.id, + }) + if timesheet: + amount = sum([t.unit_amount for t in timesheet]) + values.update({ + 'unit_amount': amount, + }) + return values + + @api.model + def _prepare_empty_analytic_line(self): + return { + 'name': '/', + 'employee_id': self.employee_id.id, + 'date': self.date_start, + 'project_id': self.add_line_project_id and + self.add_line_project_id.id or False, + 'task_id': self.add_line_task_id and + self.add_line_task_id.id or False, + 'sheet_id': self.id, + 'unit_amount': 0.0, + 'company_id': self.company_id.id, + } + + @api.model + def add_line(self): + if self.add_line_project_id: + values = self._prepare_empty_analytic_line() + name_line = self._get_line_name( + self.add_line_project_id, self.add_line_task_id) + if self.line_ids.mapped('value_y'): + self.delete_empty_lines(False) + if name_line not in self.line_ids.mapped('value_y'): + self.timesheet_ids |= \ + self.env['account.analytic.line'].create(values) + + def clean_timesheets(self, timesheet): + if self.id: + for aal in timesheet.filtered(lambda a: not a.sheet_id): + aal.write({'sheet_id': self.id}) + repeated = timesheet.filtered(lambda t: t.name == "/") + if len(repeated) > 1: + timesheet = repeated.merge_timesheets() + return timesheet + + def delete_empty_lines(self, allow_empty_rows=False): + for name in self.line_ids.mapped('value_y'): + row = self.line_ids.filtered(lambda l: l.value_y == name) + if row: + task = row[0].task_id and row[0].task_id.id or False + ts_row = self.env['account.analytic.line'].search([ + ('project_id', '=', row[0].project_id.id), + ('task_id', '=', task), + ('date', '<=', self.date_end), + ('date', '>=', self.date_start), + ('employee_id', '=', self.employee_id.id), + ('sheet_id', '=', self.id), + ('company_id', '=', self.company_id.id), + ]) + if allow_empty_rows and self.add_line_project_id: + check = any([l.unit_amount for l in row]) + else: + check = not all([l.unit_amount for l in row]) + if check: + ts_row.filtered( + lambda t: t.name == '/' and not t.unit_amount).unlink() + + # ------------------------------------------------ + # OpenChatter methods and notifications + # ------------------------------------------------ + + @api.multi + def _track_subtype(self, init_values): + if self: + record = self[0] + if 'state' in init_values and record.state == 'confirm': + return 'hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed' + elif 'state' in init_values and record.state == 'done': + return 'hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved' + return super(Sheet, self)._track_subtype(init_values) + + @api.model + def _needaction_domain_get(self): + empids = self.env['hr.employee'].search( + [('parent_id.user_id', '=', self.env.uid)]) + if not empids: + return False + return ['&', ('state', '=', 'confirm'), + ('employee_id', 'in', empids.ids)] + + +class SheetLine(models.TransientModel): + _name = 'hr_timesheet.sheet.line' + _description = 'Timesheet Sheet Line' + + sheet_id = fields.Many2one( + comodel_name='hr_timesheet.sheet', + ondelete='cascade', + ) + date = fields.Date( + string='Date', + ) + project_id = fields.Many2one( + comodel_name='project.project', + string='Project', + ) + task_id = fields.Many2one( + comodel_name='project.task', + string='Task', + ) + value_x = fields.Char( + string='Date Name', + ) + value_y = fields.Char( + string='Project Name', + ) + unit_amount = fields.Float( + string="Quantity", + default=0.0, + ) + count_timesheets = fields.Integer( + default=0, + ) + + @api.onchange('unit_amount') + def onchange_unit_amount(self): + """This method is called when filling a cell of the matrix. + It checks if there exists timesheets associated to that cell. + If yes, it does several comparisons to see if the unit_amount of + the timesheets should be updated accordingly.""" + self.ensure_one() + if self.unit_amount < 0.0: + self.write({'unit_amount': 0.0}) + if self.unit_amount and not self.count_timesheets: + self._create_timesheet(self.unit_amount) + elif self.count_timesheets: + task = self.task_id and self.task_id.id or False + timesheets = self.env['account.analytic.line'].search([ + ('project_id', '=', self.project_id.id), + ('task_id', '=', task), + ('date', '=', self.date), + ('employee_id', '=', self.sheet_id.employee_id.id), + ('sheet_id', '=', self.sheet_id.id), + ('company_id', '=', self.sheet_id.company_id.id), + ]) + if len(timesheets) != self.count_timesheets: + _logger.info('Found timesheets %s, expected %s', + len(timesheets), self.count_timesheets) + self.count_timesheets = len(timesheets) + if not self.unit_amount: + new_ts = timesheets.filtered(lambda t: t.name == '/') + other_ts = timesheets.filtered(lambda t: t.name != '/') + if new_ts: + new_ts.unlink() + for timesheet in other_ts: + timesheet.write({'unit_amount': 0.0}) + self.count_timesheets = len(other_ts) + else: + if self.count_timesheets == 1: + timesheets.write({'unit_amount': self.unit_amount}) + elif self.count_timesheets > 1: + amount = sum([t.unit_amount for t in timesheets]) + new_ts = timesheets.filtered(lambda t: t.name == '/') + other_ts = timesheets.filtered(lambda t: t.name != '/') + diff_amount = self.unit_amount - amount + if new_ts: + if len(new_ts) > 1: + new_ts = new_ts.merge_timesheets() + self.count_timesheets = len( + self.sheet_id.timesheet_ids) + if new_ts.unit_amount + diff_amount >= 0.0: + new_ts.unit_amount += diff_amount + if not new_ts.unit_amount: + new_ts.unlink() + self.count_timesheets -= 1 + else: + amount = self.unit_amount - new_ts.unit_amount + new_ts.write({'unit_amount': 0.0}) + new_ts.unlink() + self.count_timesheets -= 1 + self._diff_amount_timesheets(amount, other_ts) + else: + if diff_amount > 0.0: + self._create_timesheet(diff_amount) + else: + amount = self.unit_amount + self._diff_amount_timesheets(amount, other_ts) + else: + raise ValidationError( + _('Error code: Cannot have 0 timesheets.')) + + def _create_timesheet(self, amount): + values = self._line_to_timesheet(amount) + if self.env['account.analytic.line'].create(values): + self.count_timesheets += 1 + + @api.model + def _diff_amount_timesheets(self, amount, timesheets): + for timesheet in timesheets: + diff_amount = timesheet.unit_amount - amount + if diff_amount >= 0.0: + timesheet.unit_amount = diff_amount + break + else: + amount -= timesheet.unit_amount + timesheet.write({'unit_amount': 0.0}) + + @api.model + def _line_to_timesheet(self, amount): + task = self.task_id.id if self.task_id else False + return { + 'name': '/', + 'employee_id': self.sheet_id.employee_id.id, + 'date': self.date, + 'project_id': self.project_id.id, + 'task_id': task, + 'sheet_id': self.sheet_id.id, + 'unit_amount': amount, + 'company_id': self.sheet_id.company_id.id, + } diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py b/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py new file mode 100644 index 0000000000..80d4ea67cf --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py @@ -0,0 +1,17 @@ +# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import fields, models +from dateutil.rrule import (MONTHLY, WEEKLY, DAILY) + + +class ResCompany(models.Model): + _inherit = 'res.company' + + sheet_range = fields.Selection([ + (MONTHLY, 'Month'), + (WEEKLY, 'Week'), + (DAILY, 'Day')], + string='Timesheet Sheet Range', + default=WEEKLY, + help="The range of your Timesheet Sheet.") diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/res_config.py b/hr_timesheet_sheet/models/res_config.py new file mode 100644 index 0000000000..ca31130fb4 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/models/res_config.py @@ -0,0 +1,13 @@ +# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import fields, models + + +class ResConfig(models.TransientModel): + _inherit = 'res.config.settings' + + sheet_range = fields.Selection( + related='company_id.sheet_range', + string="Timesheet Sheet Range", + help="The range of your Timesheet Sheet.") diff --git a/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml b/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml new file mode 100644 index 0000000000..008f767d78 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + Timesheet sheet multi-company + + + ['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])] + + + + diff --git a/hr_timesheet_sheet/security/ir.model.access.csv b/hr_timesheet_sheet/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000000..77751ebc81 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,2 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_hr_timesheet_sheet_user,hr_timesheet.sheet,model_hr_timesheet_sheet,base.group_user,1,1,1,1 diff --git a/hr_timesheet_sheet/static/description/icon.png b/hr_timesheet_sheet/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3a0328b516c4980e8e44cdb63fd945757ddd132d GIT binary patch literal 9455 zcmW++2RxMjAAjx~&dlBk9S+%}OXg)AGE&Cb*&}d0jUxM@u(PQx^-s)697TX`ehR4?GS^qbkof1cslKgkU)h65qZ9Oc=ml_0temigYLJfnz{IDzUf>bGs4N!v3=Z3jMq&A#7%rM5eQ#dc?k~! zVpnB`o+K7|Al`Q_U;eD$B zfJtP*jH`siUq~{KE)`jP2|#TUEFGRryE2`i0**z#*^6~AI|YzIWy$Cu#CSLW3q=GA z6`?GZymC;dCPk~rBS%eCb`5OLr;RUZ;D`}um=H)BfVIq%7VhiMr)_#G0N#zrNH|__ zc+blN2UAB0=617@>_u;MPHN;P;N#YoE=)R#i$k_`UAA>WWCcEVMh~L_ zj--gtp&|K1#58Yz*AHCTMziU1Jzt_jG0I@qAOHsk$2}yTmVkBp_eHuY$A9)>P6o~I z%aQ?!(GqeQ-Y+b0I(m9pwgi(IIZZzsbMv+9w{PFtd_<_(LA~0H(xz{=FhLB@(1&qHA5EJw1>>=%q2f&^X>IQ{!GJ4e9U z&KlB)z(84HmNgm2hg2C0>WM{E(DdPr+EeU_N@57;PC2&DmGFW_9kP&%?X4}+xWi)( z;)z%wI5>D4a*5XwD)P--sPkoY(a~WBw;E~AW`Yue4kFa^LM3X`8x|}ZUeMnqr}>kH zG%WWW>3ml$Yez?i%)2pbKPI7?5o?hydokgQyZsNEr{a|mLdt;X2TX(#B1j35xPnPW z*bMSSOauW>o;*=kO8ojw91VX!qoOQb)zHJ!odWB}d+*K?#sY_jqPdg{Sm2HdYzdEx zOGVPhVRTGPtv0o}RfVP;Nd(|CB)I;*t&QO8h zFfekr30S!-LHmV_Su-W+rEwYXJ^;6&3|L$mMC8*bQptyOo9;>Qb9Q9`ySe3%V$A*9 zeKEe+b0{#KWGp$F+tga)0RtI)nhMa-K@JS}2krK~n8vJ=Ngm?R!9G<~RyuU0d?nz# z-5EK$o(!F?hmX*2Yt6+coY`6jGbb7tF#6nHA zuKk=GGJ;ZwON1iAfG$E#Y7MnZVmrY|j0eVI(DN_MNFJmyZ|;w4tf@=CCDZ#5N_0K= z$;R~bbk?}TpfDjfB&aiQ$VA}s?P}xPERJG{kxk5~R`iRS(SK5d+Xs9swCozZISbnS zk!)I0>t=A<-^z(cmSFz3=jZ23u13X><0b)P)^1T_))Kr`e!-pb#q&J*Q`p+B6la%C zuVl&0duN<;uOsB3%T9Fp8t{ED108<+W(nOZd?gDnfNBC3>M8WE61$So|P zVvqH0SNtDTcsUdzaMDpT=Ty0pDHHNL@Z0w$Y`XO z2M-_r1S+GaH%pz#Uy0*w$Vdl=X=rQXEzO}d6J^R6zjM1u&c9vYLvLp?W7w(?np9x1 zE_0JSAJCPB%i7p*Wvg)pn5T`8k3-uR?*NT|J`eS#_#54p>!p(mLDvmc-3o0mX*mp_ zN*AeS<>#^-{S%W<*mz^!X$w_2dHWpcJ6^j64qFBft-o}o_Vx80o0>}Du;>kLts;$8 zC`7q$QI(dKYG`Wa8#wl@V4jVWBRGQ@1dr-hstpQL)Tl+aqVpGpbSfN>5i&QMXfiZ> zaA?T1VGe?rpQ@;+pkrVdd{klI&jVS@I5_iz!=UMpTsa~mBga?1r}aRBm1WS;TT*s0f0lY=JBl66Upy)-k4J}lh=P^8(SXk~0xW=T9v*B|gzIhN z>qsO7dFd~mgxAy4V?&)=5ieYq?zi?ZEoj)&2o)RLy=@hbCRcfT5jigwtQGE{L*8<@Yd{zg;CsL5mvzfDY}P-wos_6PfprFVaeqNE%h zKZhLtcQld;ZD+>=nqN~>GvROfueSzJD&BE*}XfU|H&(FssBqY=hPCt`d zH?@s2>I(|;fcW&YM6#V#!kUIP8$Nkdh0A(bEVj``-AAyYgwY~jB zT|I7Bf@%;7aL7Wf4dZ%VqF$eiaC38OV6oy3Z#TER2G+fOCd9Iaoy6aLYbPTN{XRPz z;U!V|vBf%H!}52L2gH_+j;`bTcQRXB+y9onc^wLm5wi3-Be}U>k_u>2Eg$=k!(l@I zcCg+flakT2Nej3i0yn+g+}%NYb?ta;R?(g5SnwsQ49U8Wng8d|{B+lyRcEDvR3+`O{zfmrmvFrL6acVP%yG98X zo&+VBg@px@i)%o?dG(`T;n*$S5*rnyiR#=wW}}GsAcfyQpE|>a{=$Hjg=-*_K;UtD z#z-)AXwSRY?OPefw^iI+ z)AXz#PfEjlwTes|_{sB?4(O@fg0AJ^g8gP}ex9Ucf*@_^J(s_5jJV}c)s$`Myn|Kd z$6>}#q^n{4vN@+Os$m7KV+`}c%4)4pv@06af4-x5#wj!KKb%caK{A&Y#Rfs z-po?Dcb1({W=6FKIUirH&(yg=*6aLCekcKwyfK^JN5{wcA3nhO(o}SK#!CINhI`-I z1)6&n7O&ZmyFMuNwvEic#IiOAwNkR=u5it{B9n2sAJV5pNhar=j5`*N!Na;c7g!l$ z3aYBqUkqqTJ=Re-;)s!EOeij=7SQZ3Hq}ZRds%IM*PtM$wV z@;rlc*NRK7i3y5BETSKuumEN`Xu_8GP1Ri=OKQ$@I^ko8>H6)4rjiG5{VBM>B|%`&&s^)jS|-_95&yc=GqjNo{zFkw%%HHhS~e=s zD#sfS+-?*t|J!+ozP6KvtOl!R)@@-z24}`9{QaVLD^9VCSR2b`b!KC#o;Ki<+wXB6 zx3&O0LOWcg4&rv4QG0)4yb}7BFSEg~=IR5#ZRj8kg}dS7_V&^%#Do==#`u zpy6{ox?jWuR(;pg+f@mT>#HGWHAJRRDDDv~@(IDw&R>9643kK#HN`!1vBJHnC+RM&yIh8{gG2q zA%e*U3|N0XSRa~oX-3EAneep)@{h2vvd3Xvy$7og(sayr@95+e6~Xvi1tUqnIxoIH zVWo*OwYElb#uyW{Imam6f2rGbjR!Y3`#gPqkv57dB6K^wRGxc9B(t|aYDGS=m$&S!NmCtrMMaUg(c zc2qC=2Z`EEFMW-me5B)24AqF*bV5Dr-M5ig(l-WPS%CgaPzs6p_gnCIvTJ=Y<6!gT zVt@AfYCzjjsMEGi=rDQHo0yc;HqoRNnNFeWZgcm?f;cp(6CNylj36DoL(?TS7eU#+ z7&mfr#y))+CJOXQKUMZ7QIdS9@#-}7y2K1{8)cCt0~-X0O!O?Qx#E4Og+;A2SjalQ zs7r?qn0H044=sDN$SRG$arw~n=+T_DNdSrarmu)V6@|?1-ZB#hRn`uilTGPJ@fqEy zGt(f0B+^JDP&f=r{#Y_wi#AVDf-y!RIXU^0jXsFpf>=Ji*TeqSY!H~AMbJdCGLhC) zn7Rx+sXw6uYj;WRYrLd^5IZq@6JI1C^YkgnedZEYy<&4(z%Q$5yv#Boo{AH8n$a zhb4Y3PWdr269&?V%uI$xMcUrMzl=;w<_nm*qr=c3Rl@i5wWB;e-`t7D&c-mcQl7x! zZWB`UGcw=Y2=}~wzrfLx=uet<;m3~=8I~ZRuzvMQUQdr+yTV|ATf1Uuomr__nDf=X zZ3WYJtHp_ri(}SQAPjv+Y+0=fH4krOP@S&=zZ-t1jW1o@}z;xk8 z(Nz1co&El^HK^NrhVHa-_;&88vTU>_J33=%{if;BEY*J#1n59=07jrGQ#IP>@u#3A z;!q+E1Rj3ZJ+!4bq9F8PXJ@yMgZL;>&gYA0%_Kbi8?S=XGM~dnQZQ!yBSgcZhY96H zrWnU;k)qy`rX&&xlDyA%(a1Hhi5CWkmg(`Gb%m(HKi-7Z!LKGRP_B8@`7&hdDy5n= z`OIxqxiVfX@OX1p(mQu>0Ai*v_cTMiw4qRt3~NBvr9oBy0)r>w3p~V0SCm=An6@3n)>@z!|o-$HvDK z|3D2ZMJkLE5loMKl6R^ez@Zz%S$&mbeoqH5`Bb){Ei21q&VP)hWS2tjShfFtGE+$z zzCR$P#uktu+#!w)cX!lWN1XU%K-r=s{|j?)Akf@q#3b#{6cZCuJ~gCxuMXRmI$nGtnH+-h z+GEi!*X=AP<|fG`1>MBdTb?28JYc=fGvAi2I<$B(rs$;eoJCyR6_bc~p!XR@O-+sD z=eH`-ye})I5ic1eL~TDmtfJ|8`0VJ*Yr=hNCd)G1p2MMz4C3^Mj?7;!w|Ly%JqmuW zlIEW^Ft%z?*|fpXda>Jr^1noFZEwFgVV%|*XhH@acv8rdGxeEX{M$(vG{Zw+x(ei@ zmfXb22}8-?Fi`vo-YVrTH*C?a8%M=Hv9MqVH7H^J$KsD?>!SFZ;ZsvnHr_gn=7acz z#W?0eCdVhVMWN12VV^$>WlQ?f;P^{(&pYTops|btm6aj>_Uz+hqpGwB)vWp0Cf5y< zft8-je~nn?W11plq}N)4A{l8I7$!ks_x$PXW-2XaRFswX_BnF{R#6YIwMhAgd5F9X zGmwdadS6(a^fjHtXg8=l?Rc0Sm%hk6E9!5cLVloEy4eh(=FwgP`)~I^5~pBEWo+F6 zSf2ncyMurJN91#cJTy_u8Y}@%!bq1RkGC~-bV@SXRd4F{R-*V`bS+6;W5vZ(&+I<9$;-V|eNfLa5n-6% z2(}&uGRF;p92eS*sE*oR$@pexaqr*meB)VhmIg@h{uzkk$9~qh#cHhw#>O%)b@+(| z^IQgqzuj~Sk(J;swEM-3TrJAPCq9k^^^`q{IItKBRXYe}e0Tdr=Huf7da3$l4PdpwWDop%^}n;dD#K4s#DYA8SHZ z&1!riV4W4R7R#C))JH1~axJ)RYnM$$lIR%6fIVA@zV{XVyx}C+a-Dt8Y9M)^KU0+H zR4IUb2CJ{Hg>CuaXtD50jB(_Tcx=Z$^WYu2u5kubqmwp%drJ6 z?Fo40g!Qd<-l=TQxqHEOuPX0;^z7iX?Ke^a%XT<13TA^5`4Xcw6D@Ur&VT&CUe0d} z1GjOVF1^L@>O)l@?bD~$wzgf(nxX1OGD8fEV?TdJcZc2KoUe|oP1#=$$7ee|xbY)A zDZq+cuTpc(fFdj^=!;{k03C69lMQ(|>uhRfRu%+!k&YOi-3|1QKB z z?n?eq1XP>p-IM$Z^C;2L3itnbJZAip*Zo0aw2bs8@(s^~*8T9go!%dHcAz2lM;`yp zD=7&xjFV$S&5uDaiScyD?B-i1ze`+CoRtz`Wn+Zl&#s4&}MO{@N!ufrzjG$B79)Y2d3tBk&)TxUTw@QS0TEL_?njX|@vq?Uz(nBFK5Pq7*xj#u*R&i|?7+6# z+|r_n#SW&LXhtheZdah{ZVoqwyT{D>MC3nkFF#N)xLi{p7J1jXlmVeb;cP5?e(=f# zuT7fvjSbjS781v?7{)-X3*?>tq?)Yd)~|1{BDS(pqC zC}~H#WXlkUW*H5CDOo<)#x7%RY)A;ShGhI5s*#cRDA8YgqG(HeKDx+#(ZQ?386dv! zlXCO)w91~Vw4AmOcATuV653fa9R$fyK8ul%rG z-wfS zihugoZyr38Im?Zuh6@RcF~t1anQu7>#lPpb#}4cOA!EM11`%f*07RqOVkmX{p~KJ9 z^zP;K#|)$`^Rb{rnHGH{~>1(fawV0*Z#)}M`m8-?ZJV<+e}s9wE# z)l&az?w^5{)`S(%MRzxdNqrs1n*-=jS^_jqE*5XDrA0+VE`5^*p3CuM<&dZEeCjoz zR;uu_H9ZPZV|fQq`Cyw4nscrVwi!fE6ciMmX$!_hN7uF;jjKG)d2@aC4ropY)8etW=xJvni)8eHi`H$%#zn^WJ5NLc-rqk|u&&4Z6fD_m&JfSI1Bvb?b<*n&sfl0^t z=HnmRl`XrFvMKB%9}>PaA`m-fK6a0(8=qPkWS5bb4=v?XcWi&hRY?O5HdulRi4?fN zlsJ*N-0Qw+Yic@s0(2uy%F@ib;GjXt01Fmx5XbRo6+n|pP(&nodMoap^z{~q ziEeaUT@Mxe3vJSfI6?uLND(CNr=#^W<1b}jzW58bIfyWTDle$mmS(|x-0|2UlX+9k zQ^EX7Nw}?EzVoBfT(-LT|=9N@^hcn-_p&sqG z&*oVs2JSU+N4ZD`FhCAWaS;>|wH2G*Id|?pa#@>tyxX`+4HyIArWDvVrX)2WAOQff z0qyHu&-S@i^MS-+j--!pr4fPBj~_8({~e1bfcl0wI1kaoN>mJL6KUPQm5N7lB(ui1 zE-o%kq)&djzWJ}ob<-GfDlkB;F31j-VHKvQUGQ3sp`CwyGJk_i!y^sD0fqC@$9|jO zOqN!r!8-p==F@ZVP=U$qSpY(gQ0)59P1&t@y?5rvg<}E+GB}26NYPp4f2YFQrQtot5mn3wu_qprZ=>Ig-$ zbW26Ws~IgY>}^5w`vTB(G`PTZaDiGBo5o(tp)qli|NeV( z@H_=R8V39rt5J5YB2Ky?4eJJ#b`_iBe2ot~6%7mLt5t8Vwi^Jy7|jWXqa3amOIoRb zOr}WVFP--DsS`1WpN%~)t3R!arKF^Q$e12KEqU36AWwnCBICpH4XCsfnyrHr>$I$4 z!DpKX$OKLWarN7nv@!uIA+~RNO)l$$w}p(;b>mx8pwYvu;dD_unryX_NhT8*Tj>BTrTTL&!?O+%Rv;b?B??gSzdp?6Uug9{ zd@V08Z$BdI?fpoCS$)t4mg4rT8Q_I}h`0d-vYZ^|dOB*Q^S|xqTV*vIg?@fVFSmMpaw0qtTRbx} z({Pg?#{2`sc9)M5N$*N|4;^t$+QP?#mov zGVC@I*lBVrOU-%2y!7%)fAKjpEFsgQc4{amtiHb95KQEwvf<(3T<9-Zm$xIew#P22 zc2Ix|App^>v6(3L_MCU0d3W##AB0M~3D00EWoKZqsJYT(#@w$Y_H7G22M~ApVFTRHMI_3be)Lkn#0F*V8Pq zc}`Cjy$bE;FJ6H7p=0y#R>`}-m4(0F>%@P|?7fx{=R^uFdISRnZ2W_xQhD{YuR3t< z{6yxu=4~JkeA;|(J6_nv#>Nvs&FuLA&PW^he@t(UwFFE8)|a!R{`E`K`i^ZnyE4$k z;(749Ix|oi$c3QbEJ3b~D_kQsPz~fIUKym($a_7dJ?o+40*OLl^{=&oq$<#Q(yyrp z{J-FAniyAw9tPbe&IhQ|a`DqFTVQGQ&Gq3!C2==4x{6EJwiPZ8zub-iXoUtkJiG{} zPaR&}_fn8_z~(=;5lD-aPWD3z8PZS@AaUiomF!G8I}Mf>e~0g#BelA-5#`cj;O5>N Xviia!U7SGha1wx#SCgwmn*{w2TRX*I literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/hr_timesheet_sheet/tests/__init__.py b/hr_timesheet_sheet/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..519d8b646f --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/tests/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import test_hr_timesheet_sheet diff --git a/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py b/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py new file mode 100644 index 0000000000..8bd8498626 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py @@ -0,0 +1,457 @@ +# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# License AGPL-3 - See https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0 + +from odoo import fields +from dateutil.relativedelta import relativedelta +from odoo.tests.common import TransactionCase +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError + + +class TestHrTimesheetSheet(TransactionCase): + + def setUp(self): + super(TestHrTimesheetSheet, self).setUp() + employees_group = self.env.ref('base.group_user') + multi_company_group = self.env.ref('base.group_multi_company') + sheet_user_group = self.env.ref('hr_timesheet.group_hr_timesheet_user') + project_user_group = self.env.ref('project.group_project_user') + self.sheet_model = self.env['hr_timesheet.sheet'] + self.sheet_line_model = self.env['hr_timesheet.sheet.line'] + self.project_model = self.env['project.project'] + self.task_model = self.env['project.task'] + self.aal_model = self.env['account.analytic.line'] + self.aaa_model = self.env['account.analytic.account'] + self.employee_model = self.env['hr.employee'] + self.department_model = self.env['hr.department'] + self.company = self.env['res.company'].create({ + 'name': 'Test company', + }) + self.company_2 = self.env['res.company'].create({ + 'name': 'Test company 2', + 'parent_id': self.company.id, + }) + self.env.user.company_ids += self.company + self.env.user.company_ids += self.company_2 + + self.user = self.env['res.users'].sudo(self.env.user).with_context( + no_reset_password=True).create( + {'name': 'Test User', + 'login': 'test_user', + 'email': 'test@oca.com', + 'groups_id': [(6, 0, [employees_group.id, + sheet_user_group.id, + project_user_group.id, + multi_company_group.id, + ])], + 'company_id': self.company.id, + 'company_ids': [(4, self.company.id)], + }) + + self.user_2 = self.env['res.users'].sudo(self.env.user).with_context( + no_reset_password=True).create( + {'name': 'Test User 2', + 'login': 'test_user_2', + 'email': 'test2@oca.com', + 'groups_id': [(6, 0, [employees_group.id, + sheet_user_group.id, + project_user_group.id, + multi_company_group.id, + ])], + 'company_id': self.company_2.id, + 'company_ids': [(4, self.company_2.id)], + }) + + self.employee = self.employee_model.create({ + 'name': "Test User", + 'user_id': self.user.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + + self.department = self.department_model.create({ + 'name': "Department test", + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + + self.project_1 = self.project_model.create({ + 'name': "Project 1", + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + self.project_2 = self.project_model.create({ + 'name': "Project 2", + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + self.task_1 = self.task_model.create({ + 'name': "Task 1", + 'project_id': self.project_1.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + self.task_2 = self.task_model.create({ + 'name': "Task 2", + 'project_id': self.project_2.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + + def test_1(self): + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + + sheet.add_line_project_id = self.project_1 + sheet.onchange_add_project_id() + sheet.sudo(self.user).button_add_line() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + + sheet.date_end = fields.Date.to_string( + fields.Date.from_string(sheet.date_end) + relativedelta(days=1)) + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + + def test_2(self): + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + 'department_id': self.department.id, + }) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + + self.employee._compute_timesheet_count() + self.assertEqual(self.employee.timesheet_count, 1) + self.department._compute_timesheet_to_approve() + self.assertEqual(self.department.timesheet_sheet_to_approve_count, 0) + + sheet.add_line_project_id = self.project_1 + sheet.onchange_add_project_id() + sheet.sudo(self.user).button_add_line() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + sheet.onchange_add_project_id() + self.assertEqual(sheet.add_line_project_id.id, False) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + timesheet = sheet.timesheet_ids[0] + + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.date != timesheet.date)[0] + self.assertEqual(line.unit_amount, 0.0) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 0) + line._cache.update( + line._convert_to_cache( + {'unit_amount': 1.0}, update=True)) + line.onchange_unit_amount() + self.assertEqual(line.unit_amount, 1.0) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 1) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) + + sheet.add_line_project_id = self.project_2 + sheet.onchange_add_project_id() + sheet.sudo(self.user).button_add_line() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) + self.assertNotIn(timesheet.id, sheet.timesheet_ids.ids) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 14) + timesheet = sheet.timesheet_ids.filtered( + lambda t: t.unit_amount != 0.0) + + self.assertEqual(sheet.state, 'draft') + sheet.action_timesheet_confirm() + self.assertEqual(sheet.state, 'confirm') + self.department._compute_timesheet_to_approve() + self.assertEqual(self.department.timesheet_sheet_to_approve_count, 1) + with self.assertRaises(UserError): + timesheet.unit_amount = 0.0 + with self.assertRaises(UserError): + timesheet.unlink() + sheet.action_timesheet_done() + self.assertEqual(sheet.state, 'done') + with self.assertRaises(UserError): + sheet.unlink() + sheet.action_timesheet_draft() + self.assertEqual(sheet.state, 'draft') + sheet.unlink() + + def test_3(self): + timesheet = self.aal_model.create({ + 'name': '/', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + }) + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).new({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + 'date_start': self.sheet_model._default_date_start(), + 'date_end': self.sheet_model._default_date_end(), + }) + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertTrue(self.aal_model.search([('id', '=', timesheet.id)])) + + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create( + sheet._convert_to_write(sheet._cache)) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertFalse(self.aal_model.search([('id', '=', timesheet.id)])) + + def test_4(self): + timesheet_1 = self.aal_model.create({ + 'name': '/', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + }) + timesheet_2 = self.aal_model.create({ + 'name': '/', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 1.0, + }) + timesheet_3 = self.aal_model.create({ + 'name': 'x', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + }) + timesheet_3.date = fields.Date.to_string( + fields.Date.from_string(timesheet_3.date) + relativedelta(days=1)) + + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) + + timesheet_1_or_2 = self.aal_model.search( + [('id', 'in', [timesheet_1.id, timesheet_2.id])]) + self.assertEqual(len(timesheet_1_or_2), 1) + self.assertEqual(timesheet_1_or_2.unit_amount, 1.0) + self.assertEqual(timesheet_3.unit_amount, 0.0) + + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 1) + self.assertEqual(line.unit_amount, 1.0) + line.unit_amount = 0.0 + line.onchange_unit_amount() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertFalse(self.aal_model.search( + [('id', '=', timesheet_1_or_2.id)])) + + timesheet_3.name = '/' + sheet.add_line_project_id = self.project_2 + sheet.onchange_add_project_id() + sheet.add_line_task_id = self.task_2 + sheet.sudo(self.user).button_add_line() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertFalse(self.aal_model.search( + [('id', '=', timesheet_3.id)])) + + def test_5(self): + timesheet_1 = self.aal_model.create({ + 'name': '/', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + timesheet_2 = self.aal_model.create({ + 'name': 'x', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 2) + self.assertEqual(line.unit_amount, 4.0) + + timesheet_2.name = '/' + line._cache.update( + line._convert_to_cache( + {'unit_amount': 3.0}, update=True)) + line.onchange_unit_amount() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertEqual(sheet.timesheet_ids[0].unit_amount, 3.0) + + timesheet_1_or_2 = self.aal_model.search( + [('id', 'in', [timesheet_1.id, timesheet_2.id])]) + self.assertEqual(len(timesheet_1_or_2), 1) + self.assertEqual(timesheet_1_or_2.unit_amount, 3.0) + + line._cache.update( + line._convert_to_cache( + {'unit_amount': 4.0}, update=True)) + line.onchange_unit_amount() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 1) + self.assertEqual(sheet.timesheet_ids[0].unit_amount, 4.0) + self.assertEqual(timesheet_1_or_2.unit_amount, 4.0) + + line._cache.update( + line._convert_to_cache( + {'unit_amount': -1.0}, update=True)) + line.onchange_unit_amount() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + + def test_6(self): + timesheet_1 = self.aal_model.create({ + 'name': '/', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + timesheet_2 = self.aal_model.create({ + 'name': 'w', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + timesheet_3 = self.aal_model.create({ + 'name': 'x', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + timesheet_4 = self.aal_model.create({ + 'name': 'y', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + timesheet_5 = self.aal_model.create({ + 'name': 'z', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 5) + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 5) + self.assertEqual(line.unit_amount, 10.0) + + timesheet_2.name = '/' + line._cache.update( + line._convert_to_cache( + {'unit_amount': 6.0}, update=True)) + line.onchange_unit_amount() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 3) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 3) + + timesheet_1_or_2 = self.aal_model.search( + [('id', 'in', [timesheet_1.id, timesheet_2.id])]) + self.assertFalse(timesheet_1_or_2) + + line._cache.update( + line._convert_to_cache( + {'unit_amount': 3.0}, update=True)) + line.onchange_unit_amount() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 3) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 3) + + timesheet_3_4_and_5 = self.aal_model.search( + [('id', 'in', [timesheet_3.id, timesheet_4.id, timesheet_5.id])]) + self.assertEqual(len(timesheet_3_4_and_5), 3) + + timesheet_6 = self.aal_model.create({ + 'name': '/', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 2.0, + }) + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 4) + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 4) + self.assertEqual(line.unit_amount, 5.0) + + line._cache.update( + line._convert_to_cache( + {'unit_amount': 1.0}, update=True)) + line.onchange_unit_amount() + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 3) + self.assertEqual(line.count_timesheets, 3) + self.assertFalse(self.aal_model.search([('id', '=', timesheet_6.id)])) + + def test_7(self): + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).new({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + 'date_start': self.sheet_model._default_date_end(), + 'date_end': self.sheet_model._default_date_start(), + }) + sheet._onchange_dates_or_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + with self.assertRaises(ValidationError): + self.sheet_model.sudo(self.user).create( + sheet._convert_to_write(sheet._cache)) + + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + with self.assertRaises(UserError): + sheet.sudo(self.user).copy() + with self.assertRaises(ValidationError): + self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + }) + + def test_8(self): + """Multicompany test""" + employee_2 = self.employee_model.create({ + 'name': "Test User 2", + 'user_id': self.user_2.id, + 'company_id': self.user_2.company_id.id, + }) + department_2 = self.department_model.create({ + 'name': "Department test 2", + 'company_id': self.user_2.company_id.id, + }) + project_3 = self.project_model.create({ + 'name': "Project 3", + 'company_id': self.user_2.company_id.id, + }) + task_3 = self.task_model.create({ + 'name': "Task 3", + 'project_id': project_3.id, + 'company_id': self.user_2.company_id.id, + }) + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + 'department_id': self.department.id, + }) + with self.assertRaises(ValidationError): + sheet.company_id = self.user_2.company_id.id + sheet.company_id = self.user.company_id.id + with self.assertRaises(ValidationError): + sheet.employee_id = employee_2 + with self.assertRaises(ValidationError): + sheet.department_id = department_2 + with self.assertRaises(ValidationError): + sheet.add_line_project_id = project_3 + with self.assertRaises(ValidationError): + sheet.add_line_task_id = task_3 diff --git a/hr_timesheet_sheet/views/hr_department_views.xml b/hr_timesheet_sheet/views/hr_department_views.xml new file mode 100644 index 0000000000..22a828bf92 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/views/hr_department_views.xml @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + hr.department.kanban.inherit + hr.department + + + + + + + + + +
+ +
+ +
+
+
+ + + + + +
+
+
+
diff --git a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml new file mode 100644 index 0000000000..0813bb5f4e --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml @@ -0,0 +1,221 @@ + + + + + hr.timesheet.sheet.tree + hr_timesheet.sheet + + + + + + + + + + + + + + hr_timesheet.sheet.form + hr_timesheet.sheet + 1 + +
+
+
+ +
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + Timesheets to Approve + hr_timesheet.sheet + form + tree,form + { + 'search_default_department_id': [active_id], + 'default_department_id': active_id, + 'search_default_to_approve': 1} + + + +
diff --git a/hr_timesheet_sheet/views/res_config_settings_views.xml b/hr_timesheet_sheet/views/res_config_settings_views.xml new file mode 100644 index 0000000000..328ee873b6 --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/views/res_config_settings_views.xml @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + res.config.settings.view.form.inherit.hr.timesheet + res.config.settings + + + + +

Timesheet Options

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ +
From c90aa2c7434aa240cbfa6f6c4ff8ac5163dfd55a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: oca-travis Date: Mon, 18 Jun 2018 10:43:51 +0000 Subject: [PATCH 002/225] [UPD] Update hr_timesheet_sheet.pot --- .../i18n/hr_timesheet_sheet.pot | 380 +++++++++--------- 1 file changed, 188 insertions(+), 192 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot index 415249f124..4bef0b1ccd 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot @@ -4,10 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,17 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state -msgid " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n" -"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" -"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#. openerp-web -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 -#, python-format -msgid "Add a Line" +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Add new line" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -34,33 +23,26 @@ msgstr "" msgid "Analytic Line" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids -msgid "Analytic accounts" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved msgid "Approved" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:361 #, python-format -msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." +msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#. openerp-web -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51 -#, python-format -msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.res_config_settings_view_form +msgid "Choose which timesheet sheet ranges should be used by default" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -69,39 +51,59 @@ msgid "Companies" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter -msgid "Confirmed Timesheets" +msgid "Confirmed Timesheet Sheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_count_timesheets +msgid "Count Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_date_start msgid "Date From" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_value_x +msgid "Date Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_date_end msgid "Date To" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id +#: selection:res.company,sheet_range:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_department_id #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Department" msgstr "" @@ -112,15 +114,14 @@ msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -135,8 +136,9 @@ msgid "Employees" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet -msgid "Extra features" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:598 +#, python-format +msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -144,21 +146,30 @@ msgstr "" msgid "Group By" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department +msgid "HR Department" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form msgid "Hours" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department -msgid "Hr Department" +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_id +msgid "ID" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id -msgid "ID" +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_add_line_project_id +msgid "If selected, the associated project is added to the timesheet sheet when clicked the button." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_add_line_task_id +msgid "If selected, the associated task is added to the timesheet sheet when clicked the button." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -167,104 +178,80 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:106 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:116 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:286 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:300 #, python-format -msgid "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a user." +msgid "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an user." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,sheet_range:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet -msgid "More Info" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current -msgid "My Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet -msgid "My Timesheet" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets -msgid "My Timesheets" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 -msgid "New" +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_action +msgid "New timesheet sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -msgid "New timesheet to approve." -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_name msgid "Note" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:359 #, python-format -msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:336 #, python-format -msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26 -#, python-format -msgid "Open Timesheet" +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_project_id +msgid "Project" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range -#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range -msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_value_y +msgid "Project Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name -msgid "Project / Analytic Account" +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_unit_amount +msgid "Quantity" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -273,18 +260,23 @@ msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter -msgid "Search Account" +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "Search Timesheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter -msgid "Search Timesheet" +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_add_line_project_id +msgid "Select Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_add_line_task_id +msgid "Select Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -295,12 +287,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_state msgid "Status" msgstr "" @@ -315,111 +307,125 @@ msgid "Summary" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form -msgid "Timesheet" +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_task_id +msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form -msgid "Timesheet Activities" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:173 +#, python-format +msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form -msgid "Timesheet Period" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#, python-format +msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:183 +#, python-format +msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved -msgid "Timesheet approved" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#, python-format +msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree -msgid "Timesheet by Accounts" +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_sheet_range +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings_sheet_range +msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids -msgid "Timesheet lines" +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:133 +#, python-format +msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range -msgid "Timesheet range" +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Activities" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range -msgid "Timesheet range *" +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.res_config_settings_view_form +msgid "Timesheet Options" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count -msgid "Timesheet to Approve" +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_action +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheet Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line +msgid "Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_sheet_range +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings_sheet_range +msgid "Timesheet Sheet Range" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet -msgid "Timesheets" +msgid "Timesheet Sheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved -msgid "Timesheets Approved" +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_sheet_to_approve_count +msgid "Timesheet Sheets to Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account -msgid "Timesheets by Period" +#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved +msgid "Timesheet approved" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets -msgid "Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" -" configuration of each project's related contract." +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_action +msgid "Timesheet sheets can also be invoiced to customers, depending on\n" +" the configuration of each project's related contract." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed -msgid "Timesheets to Approve" +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_timesheet_ids +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form +msgid "Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter -msgid "To Approve" +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved +msgid "Timesheets Approved" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#. openerp-web -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree -#, python-format -msgid "Total" +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department +#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed +msgid "Timesheets to Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total -msgid "Total Time" +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter +msgid "To Approve" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -429,84 +435,74 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter -msgid "Unvalidated Timesheets" +msgid "Unvalidated Timesheet Sheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_user_id msgid "User" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed msgid "Waiting Approval" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,sheet_range:0 msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:146 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:312 #, python-format msgid "Week " msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:154 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:204 #, python-format -msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:100 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:323 #, python-format -msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:85 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:279 #, python-format -msgid "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" -"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:152 #, python-format -msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets -msgid "You must record timesheets every day and confirm at the end\n" -" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" -" validated by a manager." +msgid "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'Timesheet Sheet' to avoid this problem." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#. openerp-web -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:78 #, python-format -msgid "You will be able to register your working hours and activities." -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open -msgid "hr.timesheet.current.open" +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets -msgid "new timesheet." +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_action +msgid "You must record timesheets in the sheet every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet sheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet From 30fba785716ca45cc5d6fda3c8eb0b84b64a1498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yoshi Tashiro Date: Tue, 19 Jun 2018 07:46:04 +0000 Subject: [PATCH 003/225] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.9% (88 of 89 strings) Translation: hr-timesheet-11.0/hr-timesheet-11.0-hr_timesheet_sheet Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/hr-timesheet-11-0/hr-timesheet-11-0-hr_timesheet_sheet/ja/ --- hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po index 10fa54137b..c472270550 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po @@ -13,14 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Norimichi Sugimoto , 2016\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-20 00:18+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state @@ -29,9 +30,9 @@ msgid "" "* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" "* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." msgstr "" -"* 'オープン' ステータスは、ユーザが未確認のタイムシートをエンコードしているときに使用されます。 \n" +" * 'オープン' ステータスは、ユーザが未確認のタイムシートをエンコードしているときに使用されます。 \n" "* '承認待ち' ステータスは、ユーザがタイムシートを確認するために使用されます。 \n" -"* '承認済み' ステータスは、ユーザのタイムシートが上級生に受け入れられたときに使用されます。" +"* '承認済み' ステータスは、ユーザのタイムシートが上長に受け入れられたときに使用されます。" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web From 9618cde80c88d8369633a6703f359a5f241f4343 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodrigo Macedo Date: Wed, 20 Jun 2018 13:01:23 +0000 Subject: [PATCH 004/225] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Portugu?= =?UTF-8?q?=C3=AAs=20(Brasil))?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100,0% (89 of 89 strings) Translation: hr-timesheet-11.0/hr-timesheet-11.0-hr_timesheet_sheet Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/hr-timesheet-11-0/hr-timesheet-11-0-hr_timesheet_sheet/pt_BR/ --- hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po | 30 ++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po index 11a098d00b..808b4a6780 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Wagner Pereira , 2016\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-21 03:20+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/" +"41243/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state @@ -30,6 +32,12 @@ msgid "" "* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n" "* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior." msgstr "" +" * O status 'Aberto' é usado quando um usuário está codificando um quadro de " +"horários novo e não confirmado.\n" +"* O status 'Aguardando Aprovação' é usado para confirmar o quadro de " +"horários por usuário.\n" +"* O status 'Aprovado' é usado quando o quadro de horários dos usuários é " +"aceito pelo superior." #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -63,7 +71,7 @@ msgstr "Aprovada" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:140 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." -msgstr "" +msgstr "Não é possível aprovar um quadro de horários não enviado." #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "Nota" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:138 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." -msgstr "" +msgstr "Apenas um gerente ou gerente de RH pode aprovar planilhas de horas." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:123 @@ -258,6 +266,8 @@ msgstr "" msgid "" "Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." msgstr "" +"Apenas um Diretor ou Gerente de RH pode recusar planilhas de horas ou " +"redefini-las para o rascunho." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -274,7 +284,7 @@ msgstr "Abrir Folha de Horas" #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." -msgstr "Periodicidade em que você valida suas Folhas de Horas" +msgstr "Periodicidade na qual você valida suas planilhas de horas." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name @@ -289,7 +299,7 @@ msgstr "Recusar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." -msgstr "Usuário relacionado para o gerente controlar seus acessos" +msgstr "Nome de usuário relacionado para o recurso para gerenciar seu acesso." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter @@ -373,7 +383,7 @@ msgstr "Faixa da Folha de Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range msgid "Timesheet range *" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de quadro de horários *" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count From c14c0ccca5b629d379bf1ffc4df9337e4f324978 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Ballester Alomar Date: Thu, 26 Jul 2018 13:06:43 +0200 Subject: [PATCH 005/225] [11.0][hr_timesheet_sheet]: allow to display more than 40 cells --- hr_timesheet_sheet/README.rst | 4 ++++ hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml | 6 ++++-- 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/README.rst b/hr_timesheet_sheet/README.rst index bc950296e3..0dc6aa1711 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/README.rst +++ b/hr_timesheet_sheet/README.rst @@ -41,6 +41,10 @@ Known issues / Roadmap * When you open the `Summary` or `Details` tab, a save should be performed to ensure the data shown is correct. This perhaps could be achieved by including a .js file that does that. +* The timesheet grid is limited to display a max. of 1M cells, due to a + limitation of the tree view limit parameter not being able to dynamically + set a limit. Since default value of odoo, 40 records is too small, we decided + to set 1M, which should be good enough in the majority of scenarios. Bug Tracker =========== diff --git a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml index 0813bb5f4e..20d88d1a9a 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml +++ b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml @@ -54,7 +54,10 @@ field_value="unit_amount" x_axis_clickable="0" y_axis_clickable="1"> - + + @@ -107,7 +110,6 @@ - hr_timesheet.sheet.filter hr_timesheet.sheet From c13765fa58d6f7914bbd149985f54b1c0155df33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Ballester Alomar Date: Mon, 30 Jul 2018 19:18:20 +0200 Subject: [PATCH 006/225] hr_timesheet_sheet: add menu 'Timesheet Sheets to Approve' --- .../views/hr_timesheet_sheet_views.xml | 41 +++++++++++++++---- 1 file changed, 34 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml index 20d88d1a9a..951b62753c 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml +++ b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml @@ -23,7 +23,7 @@
-
@@ -122,7 +122,7 @@ - + @@ -182,10 +182,10 @@ - + + sequence="11"/> -

Beta License: AGPL-3 OCA/hr-timesheet Translate me on Weblate Try me on Runbot

+

Beta License: AGPL-3 OCA/timesheet Translate me on Weblate Try me on Runbot

This module supplies a new screen enabling you to manage your work encoding (timesheet) by period. Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined period, employees validate their sheet and the manager must then approve his team’s entries. @@ -418,10 +418,10 @@

Known issues / Roadmap

Bug Tracker

-

Bugs are tracked on GitHub Issues. +

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed -feedback.

+feedback.

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

@@ -450,7 +450,7 @@

Maintainers

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use.

-

This module is part of the OCA/hr-timesheet project on GitHub.

+

This module is part of the OCA/timesheet project on GitHub.

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

From fc2c8a82ae5e9230159ff77efcd2a34135cb2303 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Pelykh Date: Thu, 2 May 2019 13:29:20 +0300 Subject: [PATCH 057/225] [FIX] hr_timesheet_sheet: consistency with v11 --- hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py | 12 +++--------- 1 file changed, 3 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py b/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py index 50fa68a901..a89f61250c 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py +++ b/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py @@ -399,11 +399,12 @@ def test_6(self): self.assertEqual(len(timesheet_3_4_and_5), 3) timesheet_6 = self.aal_model.create({ - 'name': empty_name, + 'name': 'z', 'project_id': self.project_1.id, 'employee_id': self.employee.id, 'unit_amount': 2.0, }) + timesheet_5.name = empty_name sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 4) line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) @@ -416,14 +417,7 @@ def test_6(self): line.onchange_unit_amount() sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 4) - - new_timesheet = sheet.timesheet_ids.filtered( - lambda t: t.name == empty_name - ) - self.assertEqual(len(new_timesheet), 1) - timesheet_6_or_new = self.aal_model.search( - [('id', 'in', [timesheet_6.id, new_timesheet.id])]) - self.assertEqual(len(timesheet_6_or_new), 1) + self.assertTrue(self.aal_model.search([('id', '=', timesheet_6.id)])) def test_7(self): sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).new({ From 36872bb273eaa27ac90dd2b95166229397f1ccc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shruti Singh Date: Mon, 18 Feb 2019 11:38:18 +0530 Subject: [PATCH 058/225] [FIX]hr_timesheet_sheet : unit amount will display in formate hr:minute --- hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml index 69a52b1ac9..3023e4606e 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml +++ b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml @@ -15,7 +15,7 @@ - + From e8f7d8cd0fcb8cba90fbbdb5d2326a5c88a41f3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mreficent Date: Thu, 11 Apr 2019 16:51:10 +0200 Subject: [PATCH 059/225] [FIX] Don't create analytic lines in onchange And other minor improvements. The way to handle it is to add a new transient model to correctly assure you only create analytic lines when saving. --- hr_timesheet_sheet/README.rst | 12 +- hr_timesheet_sheet/__manifest__.py | 2 +- .../models/hr_timesheet_sheet.py | 193 +++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/readme/ROADMAP.rst | 3 - hr_timesheet_sheet/readme/USAGE.rst | 5 + .../static/description/index.html | 35 ++-- .../views/hr_timesheet_sheet_views.xml | 7 +- 7 files changed, 186 insertions(+), 71 deletions(-) create mode 100644 hr_timesheet_sheet/readme/USAGE.rst diff --git a/hr_timesheet_sheet/README.rst b/hr_timesheet_sheet/README.rst index 1044a5ae36..fbb7f28405 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/README.rst +++ b/hr_timesheet_sheet/README.rst @@ -52,12 +52,18 @@ If you want other default ranges different from weekly, you need to go: and select in **Timesheet Sheet Range** the default range you want. * When you have a weekly range you can also specify the **Week Start Day**. +Usage +===== + +If you modify the `Details` tab, automatically the `Summary` tab is updated. +But if you modify the `Summary` tab, you need to save in order to have the `Details` tab updated. + +In case you modify the unit amount of both tabs, the `Details` tab will prevail. +If you modify the `Summary` tab, and you need to do a change in the `Details` tab, please save before. + Known issues / Roadmap ====================== -* When you change values on the `Summary` tab, a save should be performed - to ensure the data shown on the `Details` tab is correct. This limitation could be - perhaps avoided by including a .js file that aligns the `Details` tab. * The timesheet grid is limited to display a max. of 1M cells, due to a limitation of the tree view limit parameter not being able to dynamically set a limit. Since default value of odoo, 40 records is too small, we decided diff --git a/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py b/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py index 0301095c5a..f7fb138d2f 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py +++ b/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py @@ -5,7 +5,7 @@ { 'name': 'HR Timesheet Sheet', - 'version': '12.0.1.1.3', + 'version': '12.0.2.0.0', 'category': 'Human Resources', 'sequence': 80, 'summary': 'Timesheet Sheets, Activities', diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py b/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py index 665e90f104..bf87417310 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py @@ -106,7 +106,7 @@ def _default_employee(self): states={ 'new': [('readonly', False)], 'draft': [('readonly', False)], - } + }, ) line_ids = fields.One2many( comodel_name='hr_timesheet.sheet.line', @@ -116,7 +116,17 @@ def _default_employee(self): states={ 'new': [('readonly', False)], 'draft': [('readonly', False)], - } + }, + ) + new_line_ids = fields.One2many( + comodel_name='hr_timesheet.sheet.new.analytic.line', + inverse_name='sheet_id', + string='Temporary Timesheets', + readonly=True, + states={ + 'new': [('readonly', False)], + 'draft': [('readonly', False)], + }, ) state = fields.Selection([ ('new', 'New'), @@ -275,6 +285,7 @@ def _get_timesheet_sheet_lines_domain(self): ] @api.multi + @api.depends('date_start', 'date_end') def _compute_line_ids(self): SheetLine = self.env['hr_timesheet.sheet.line'] for sheet in self: @@ -352,9 +363,11 @@ def create(self, vals): 'you must link him/her to an user.')) res = super().create(vals) res.write({'state': 'draft'}) - self.delete_empty_lines(True) return res + def _sheet_write(self, field, recs): + self.with_context(sheet_write=True).write({field: [(6, 0, recs.ids)]}) + @api.multi def write(self, vals): if 'employee_id' in vals: @@ -367,8 +380,11 @@ def write(self, vals): self._check_sheet_date(forced_user_id=new_user_id) res = super().write(vals) for rec in self: - if rec.state == 'draft': - rec.delete_empty_lines(True) + if rec.state == 'draft' and \ + not self.env.context.get('sheet_write'): + rec._update_analytic_lines_from_new_lines(vals) + if 'add_line_project_id' not in vals: + rec.delete_empty_lines(True) return res @api.multi @@ -475,6 +491,8 @@ def _get_default_sheet_line(self, matrix, item): 'project_id': item[1].id, 'task_id': item[2].id, 'unit_amount': sum(t.unit_amount for t in matrix[item]), + 'employee_id': self.employee_id.id, + 'company_id': self.company_id.id, } if self.id: values.update({'sheet_id': self.id}) @@ -497,9 +515,10 @@ def add_line(self): if self.add_line_project_id: values = self._prepare_empty_analytic_line() name_line = self._get_new_line_name() - if self.line_ids.mapped('value_y'): + name_list = list(set(self.line_ids.mapped('value_y'))) + if name_list: self.delete_empty_lines(False) - if name_line not in self.line_ids.mapped('value_y'): + if name_line not in name_list: self.timesheet_ids |= \ self.env['account.analytic.line'].create(values) @@ -516,21 +535,74 @@ def clean_timesheets(self, timesheets): return timesheets def delete_empty_lines(self, delete_empty_rows=False): - for name in self.line_ids.mapped('value_y'): + for name in list(set(self.line_ids.mapped('value_y'))): row = self.line_ids.filtered(lambda l: l.value_y == name) if row: - ts_row = self.timesheet_ids.filtered( - lambda x: x.project_id.id == row[0].project_id.id - and x.task_id.id == row[0].task_id.id - ) - if delete_empty_rows and self.add_line_project_id: + row_0 = fields.first(row) + is_add_line = self.add_line_project_id == row_0.project_id \ + and self.add_line_task_id == row_0.task_id + if delete_empty_rows and is_add_line: check = any([l.unit_amount for l in row]) else: check = not all([l.unit_amount for l in row]) if check: + ts_row = self.timesheet_ids.filtered( + lambda t: t.project_id.id == row_0.project_id.id + and t.task_id.id == row_0.task_id.id + ) ts_row.filtered( lambda t: t.name == empty_name and not t.unit_amount ).unlink() + self._sheet_write( + 'timesheet_ids', self.timesheet_ids.exists()) + + @api.multi + def _update_analytic_lines_from_new_lines(self, vals): + self.ensure_one() + new_line_ids_list = [] + for line in vals.get('line_ids', []): + # Every time we change a value in the grid a new line in line_ids + # is created with the proposed changes, even though the line_ids + # is a computed field. We capture the value of 'new_line_ids' + # in the proposed dict before it disappears. + # This field holds the ids of the transient records + # of model 'hr_timesheet.sheet.new.analytic.line'. + if line[0] == 1 and line[2] and line[2].get('new_line_id'): + new_line_ids_list += [line[2].get('new_line_id')] + for new_line in self.new_line_ids.exists(): + if new_line.id in new_line_ids_list: + new_line._update_analytic_lines() + self.new_line_ids.exists().unlink() + self._sheet_write('new_line_ids', self.new_line_ids.exists()) + + @api.model + def _prepare_new_line(self, line): + return { + 'sheet_id': line.sheet_id.id, + 'date': line.date, + 'project_id': line.project_id.id, + 'task_id': line.task_id.id, + 'unit_amount': line.unit_amount, + 'company_id': line.company_id.id, + 'employee_id': line.employee_id.id, + } + + @api.multi + def add_new_line(self, line): + self.ensure_one() + new_line_model = self.env['hr_timesheet.sheet.new.analytic.line'] + new_line = self.new_line_ids.filtered( + lambda l: l.project_id.id == line.project_id.id + and l.task_id.id == line.task_id.id + and l.date == line.date + ) + if new_line: + new_line.write({'unit_amount': line.unit_amount}) + else: + vals = self._prepare_new_line(line) + new_line = new_line_model.create(vals) + self._sheet_write('new_line_ids', self.new_line_ids | new_line) + line.new_line_id = new_line.id # ------------------------------------------------ # OpenChatter methods and notifications @@ -547,17 +619,15 @@ def _track_subtype(self, init_values): return super()._track_subtype(init_values) -class SheetLine(models.TransientModel): - _name = 'hr_timesheet.sheet.line' - _description = 'Timesheet Sheet Line' +class AbstractSheetLine(models.AbstractModel): + _name = 'hr_timesheet.sheet.line.abstract' + _description = 'Abstract Timesheet Sheet Line' sheet_id = fields.Many2one( comodel_name='hr_timesheet.sheet', ondelete='cascade', ) - date = fields.Date( - string='Date', - ) + date = fields.Date() project_id = fields.Many2one( comodel_name='project.project', string='Project', @@ -566,36 +636,66 @@ class SheetLine(models.TransientModel): comodel_name='project.task', string='Task', ) + unit_amount = fields.Float( + string="Quantity", + default=0.0, + ) + company_id = fields.Many2one( + comodel_name='res.company', + string='Company', + ) + employee_id = fields.Many2one( + comodel_name='hr.employee', + string='Employee', + ) + + +class SheetLine(models.TransientModel): + _name = 'hr_timesheet.sheet.line' + _inherit = 'hr_timesheet.sheet.line.abstract' + _description = 'Timesheet Sheet Line' + value_x = fields.Char( string='Date Name', ) value_y = fields.Char( string='Project Name', ) - unit_amount = fields.Float( - string="Quantity", - default=0.0, + new_line_id = fields.Integer( + default=0, ) @api.onchange('unit_amount') def onchange_unit_amount(self): - """This method is called when filling a cell of the matrix. - It checks if there exists timesheets associated to that cell. - If yes, it does several comparisons to see if the unit_amount of - the timesheets should be updated accordingly.""" + """ This method is called when filling a cell of the matrix. """ self.ensure_one() + sheet = self._get_sheet() + if not sheet: + return {'warning': { + 'title': _("Warning"), + 'message': _("Save the Timesheet Sheet first."), + }} + sheet.add_new_line(self) + @api.model + def _get_sheet(self): sheet = self.sheet_id if not sheet: model = self.env.context.get('params', {}).get('model', '') obj_id = self.env.context.get('params', {}).get('id') if model == 'hr_timesheet.sheet' and isinstance(obj_id, int): sheet = self.env['hr_timesheet.sheet'].browse(obj_id) - if not sheet: - return {'warning': { - 'title': _("Warning"), - 'message': _("Save the Timesheet Sheet first.") - }} + return sheet + + +class SheetNewAnalyticLine(models.TransientModel): + _name = 'hr_timesheet.sheet.new.analytic.line' + _inherit = 'hr_timesheet.sheet.line.abstract' + _description = 'Timesheet Sheet New Analytic Line' + + @api.model + def _update_analytic_lines(self): + sheet = self.sheet_id timesheets = sheet.timesheet_ids.filtered( lambda t: t.date == self.date and t.project_id.id == self.project_id.id @@ -604,26 +704,23 @@ def onchange_unit_amount(self): new_ts = timesheets.filtered(lambda t: t.name == empty_name) amount = sum(t.unit_amount for t in timesheets) diff_amount = self.unit_amount - amount + if len(new_ts) > 1: + new_ts = new_ts.merge_timesheets() + sheet._sheet_write('timesheet_ids', sheet.timesheet_ids.exists()) if not diff_amount: return if new_ts: - if len(new_ts) > 1: - new_ts = new_ts.merge_timesheets() unit_amount = new_ts.unit_amount + diff_amount - new_ts.write({'unit_amount': unit_amount}) + if unit_amount: + new_ts.write({'unit_amount': unit_amount}) + else: + new_ts.unlink() + sheet._sheet_write( + 'timesheet_ids', sheet.timesheet_ids.exists()) else: - new_ts_values = self._line_to_timesheet(diff_amount) + new_ts_values = sheet._prepare_new_line(self) + new_ts_values.update({ + 'name': empty_name, + 'unit_amount': diff_amount, + }) self.env['account.analytic.line'].create(new_ts_values) - - @api.model - def _line_to_timesheet(self, amount): - return { - 'name': empty_name, - 'employee_id': self.sheet_id.employee_id.id, - 'date': self.date, - 'project_id': self.project_id.id, - 'task_id': self.task_id.id, - 'sheet_id': self.sheet_id.id, - 'unit_amount': amount, - 'company_id': self.sheet_id.company_id.id, - } diff --git a/hr_timesheet_sheet/readme/ROADMAP.rst b/hr_timesheet_sheet/readme/ROADMAP.rst index 52ccb8dc74..df6a2f592d 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/readme/ROADMAP.rst +++ b/hr_timesheet_sheet/readme/ROADMAP.rst @@ -1,6 +1,3 @@ -* When you change values on the `Summary` tab, a save should be performed - to ensure the data shown on the `Details` tab is correct. This limitation could be - perhaps avoided by including a .js file that aligns the `Details` tab. * The timesheet grid is limited to display a max. of 1M cells, due to a limitation of the tree view limit parameter not being able to dynamically set a limit. Since default value of odoo, 40 records is too small, we decided diff --git a/hr_timesheet_sheet/readme/USAGE.rst b/hr_timesheet_sheet/readme/USAGE.rst new file mode 100644 index 0000000000..51a71cc74b --- /dev/null +++ b/hr_timesheet_sheet/readme/USAGE.rst @@ -0,0 +1,5 @@ +If you modify the `Details` tab, automatically the `Summary` tab is updated. +But if you modify the `Summary` tab, you need to save in order to have the `Details` tab updated. + +In case you modify the unit amount of both tabs, the `Details` tab will prevail. +If you modify the `Summary` tab, and you need to do a change in the `Details` tab, please save before. diff --git a/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html b/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html index 5c93f7765b..d7eb4d999b 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html +++ b/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html @@ -377,12 +377,13 @@

HR Timesheet Sheet

+
+

Usage

+

If you modify the Details tab, automatically the Summary tab is updated. +But if you modify the Summary tab, you need to save in order to have the Details tab updated.

+

In case you modify the unit amount of both tabs, the Details tab will prevail. +If you modify the Summary tab, and you need to do a change in the Details tab, please save before.

+
-

Known issues / Roadmap

+

Known issues / Roadmap

    -
  • When you change values on the Summary tab, a save should be performed -to ensure the data shown on the Details tab is correct. This limitation could be -perhaps avoided by including a .js file that aligns the Details tab.
  • The timesheet grid is limited to display a max. of 1M cells, due to a limitation of the tree view limit parameter not being able to dynamically set a limit. Since default value of odoo, 40 records is too small, we decided @@ -417,7 +422,7 @@

    Known issues / Roadmap

-

Bug Tracker

+

Bug Tracker

Bugs are tracked on GitHub Issues. In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed @@ -425,16 +430,16 @@

Bug Tracker

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

-

Credits

+

Credits

-

Authors

+

Authors

  • Eficent
  • Onestein
-

Contributors

+

Contributors

-

Maintainers

+

Maintainers

This module is maintained by the OCA.

Odoo Community Association

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose diff --git a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml index 3023e4606e..ff4803ba9c 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml +++ b/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml @@ -58,7 +58,7 @@ field_value="unit_amount" x_axis_clickable="0" y_axis_clickable="1"> - @@ -69,6 +69,10 @@ + + + + @@ -79,6 +83,7 @@ type="object" string="Add new line" class="oe_highlight" + attrs="{'invisible': [('add_line_project_id', '=', False)]}" /> From af96fb8e98670de4c886f4c46d840b3c0a78d44d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mreficent Date: Thu, 11 Apr 2019 16:51:24 +0200 Subject: [PATCH 060/225] [FIX] Tests --- .../tests/test_hr_timesheet_sheet.py | 256 +++++++++++++----- 1 file changed, 192 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py b/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py index a89f61250c..10051e1be8 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py +++ b/hr_timesheet_sheet/tests/test_hr_timesheet_sheet.py @@ -1,10 +1,11 @@ -# Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. +# Copyright 2018-2019 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. # Copyright 2018-2019 Brainbean Apps (https://brainbeanapps.com) # Copyright 2018-2019 Onestein () # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). from dateutil.relativedelta import relativedelta +from odoo import fields from odoo.tests.common import TransactionCase from odoo.exceptions import UserError, ValidationError @@ -15,7 +16,7 @@ class TestHrTimesheetSheet(TransactionCase): def setUp(self): super().setUp() - employees_group = self.env.ref('base.group_user') + officer_group = self.env.ref('hr.group_hr_user') multi_company_group = self.env.ref('base.group_multi_company') sheet_user_group = self.env.ref('hr_timesheet.group_hr_timesheet_user') project_user_group = self.env.ref('project.group_project_user') @@ -42,7 +43,7 @@ def setUp(self): {'name': 'Test User', 'login': 'test_user', 'email': 'test@oca.com', - 'groups_id': [(6, 0, [employees_group.id, + 'groups_id': [(6, 0, [officer_group.id, sheet_user_group.id, project_user_group.id, multi_company_group.id, @@ -56,7 +57,7 @@ def setUp(self): {'name': 'Test User 2', 'login': 'test_user_2', 'email': 'test2@oca.com', - 'groups_id': [(6, 0, [employees_group.id, + 'groups_id': [(6, 0, [officer_group.id, sheet_user_group.id, project_user_group.id, multi_company_group.id, @@ -104,10 +105,12 @@ def setUp(self): 'company_id': self.user.company_id.id, }) - def test_1(self): + def test_0(self): sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ 'company_id': self.user.company_id.id, }) + sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) self.assertTrue(sheet.employee_id) @@ -115,8 +118,8 @@ def test_1(self): sheet.add_line_project_id = self.project_1 sheet.onchange_add_project_id() sheet.sudo(self.user).button_add_line() - sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) sheet.date_end = sheet.date_end + relativedelta(days=1) @@ -124,12 +127,95 @@ def test_1(self): self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + def test_1(self): + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).new({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + 'date_start': self.sheet_model._default_date_start(), + 'date_end': self.sheet_model._default_date_end(), + 'state': 'new', + }) + sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + + timesheet = self.aal_model.create({ + 'name': 'test', + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'sheet_id': sheet.id, + }) + sheet.timesheet_ids = timesheet + sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertFalse(any([l.unit_amount for l in sheet.line_ids])) + self.assertEqual(timesheet.unit_amount, 0) + + timesheet.unit_amount = 1.0 + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertTrue(any([l.unit_amount for l in sheet.line_ids])) + + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount) + line.unit_amount = 2.0 + line.onchange_unit_amount() + self.assertEqual(line.unit_amount, 2.0) + self.assertEqual(timesheet.unit_amount, 1.0) + + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create( + sheet._convert_to_write(sheet._cache)) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + + def test_1_B(self): + sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).new({ + 'employee_id': self.employee.id, + 'company_id': self.user.company_id.id, + 'date_start': self.sheet_model._default_date_start(), + 'date_end': self.sheet_model._default_date_end(), + 'state': 'new', + 'timesheet_ids': [(0, 0, { + 'name': empty_name, + 'date': self.sheet_model._default_date_start(), + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'unit_amount': 1, + })], + }) + sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + self.assertEqual(sheet.state, 'new') + + line = self.sheet_line_model.new({ + 'date': self.sheet_model._default_date_start(), + 'project_id': self.project_1.id, + 'employee_id': self.employee.id, + 'sheet_id': sheet.id, + 'unit_amount': 1, + }) + line.onchange_unit_amount() + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) + self.assertEqual(sheet.state, 'new') + + created_sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create( + sheet._convert_to_write(sheet._cache)) + self.assertEqual(created_sheet.state, 'draft') + def test_2(self): sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).create({ 'employee_id': self.employee.id, 'company_id': self.user.company_id.id, 'department_id': self.department.id, }) + sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) @@ -141,31 +227,44 @@ def test_2(self): sheet.add_line_project_id = self.project_1 sheet.onchange_add_project_id() sheet.sudo(self.user).button_add_line() + self.assertFalse(sheet.add_line_project_id.id) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) sheet._onchange_timesheets() - sheet.onchange_add_project_id() - self.assertEqual(sheet.add_line_project_id.id, False) self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) - timesheet = sheet.timesheet_ids[0] - line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.date != timesheet.date)[0] - self.assertEqual(line.unit_amount, 0.0) - line._cache.update( - line._convert_to_cache( - {'unit_amount': 1.0}, update=True)) + line = fields.first(sheet.line_ids) + line.unit_amount = 2.0 line.onchange_unit_amount() - self.assertEqual(line.unit_amount, 1.0) + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) + self.assertEqual(line.unit_amount, 2.0) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + timesheet = fields.first(sheet.timesheet_ids) + + other_lines = sheet.line_ids.filtered( + lambda l: l.date != timesheet.date) + line2 = fields.first(other_lines) + self.assertEqual(line2.unit_amount, 0.0) + line2.unit_amount = 1.0 + line2.onchange_unit_amount() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) + self.assertEqual(line2.unit_amount, 1.0) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) sheet.add_line_project_id = self.project_2 sheet.onchange_add_project_id() sheet.sudo(self.user).button_add_line() - sheet._onchange_timesheets() - self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) - self.assertNotIn(timesheet.id, sheet.timesheet_ids.ids) - self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 14) - timesheet = sheet.timesheet_ids.filtered( - lambda t: t.unit_amount != 0.0) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 3) + self.assertIn(timesheet.id, sheet.timesheet_ids.ids) + self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) self.assertEqual(sheet.state, 'draft') sheet.action_timesheet_confirm() @@ -176,7 +275,7 @@ def test_2(self): # Confirmed timesheet cannot be modified with self.assertRaises(UserError): timesheet.unit_amount = 0.0 - self.assertEqual(timesheet.unit_amount, 1.0) + self.assertEqual(timesheet.unit_amount, 2.0) # Force confirmed timesheet to be modified timesheet.with_context(skip_check_state=True).unit_amount = 0.0 @@ -203,9 +302,10 @@ def test_3(self): 'company_id': self.user.company_id.id, 'date_start': self.sheet_model._default_date_start(), 'date_end': self.sheet_model._default_date_end(), - 'state': 'draft', + 'state': 'new', }) sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) self.assertTrue(self.aal_model.search([('id', '=', timesheet.id)])) @@ -258,21 +358,28 @@ def test_4(self): self.assertEqual(timesheet_3.unit_amount, 0.0) line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) + self.assertEqual(len(line), 1) self.assertEqual(line.unit_amount, 1.0) line.unit_amount = 0.0 line.onchange_unit_amount() - sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) + self.assertEqual(line.unit_amount, 0.0) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) self.assertFalse(self.aal_model.search( [('id', '=', timesheet_1_or_2.id)])) timesheet_3.name = empty_name + sheet._onchange_timesheets() sheet.add_line_project_id = self.project_2 sheet.onchange_add_project_id() sheet.add_line_task_id = self.task_2 sheet.sudo(self.user).button_add_line() - sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) + sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) self.assertFalse(self.aal_model.search( [('id', '=', timesheet_3.id)])) @@ -302,33 +409,41 @@ def test_5(self): self.assertEqual(line.unit_amount, 4.0) timesheet_2.name = empty_name - line._cache.update( - line._convert_to_cache( - {'unit_amount': 3.0}, update=True)) - line.onchange_unit_amount() sheet._onchange_timesheets() + line.unit_amount = 3.0 + line.onchange_unit_amount() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) - self.assertEqual(sheet.timesheet_ids[0].unit_amount, 3.0) + self.assertEqual(fields.first(sheet.timesheet_ids).unit_amount, 3.0) timesheet_1_or_2 = self.aal_model.search( [('id', 'in', [timesheet_1.id, timesheet_2.id])]) self.assertEqual(len(timesheet_1_or_2), 1) self.assertEqual(timesheet_1_or_2.unit_amount, 3.0) - line._cache.update( - line._convert_to_cache( - {'unit_amount': 4.0}, update=True)) + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) + line.unit_amount = 4.0 line.onchange_unit_amount() - sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) - self.assertEqual(sheet.timesheet_ids[0].unit_amount, 4.0) + self.assertEqual(fields.first(sheet.timesheet_ids).unit_amount, 4.0) self.assertEqual(timesheet_1_or_2.unit_amount, 4.0) - line._cache.update( - line._convert_to_cache( - {'unit_amount': -1.0}, update=True)) + line.unit_amount = -1.0 line.onchange_unit_amount() - sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) @@ -375,21 +490,29 @@ def test_6(self): self.assertEqual(line.unit_amount, 10.0) timesheet_2.name = empty_name - line._cache.update( - line._convert_to_cache( - {'unit_amount': 6.0}, update=True)) - line.onchange_unit_amount() sheet._onchange_timesheets() + line = sheet.line_ids.filtered(lambda l: l.unit_amount != 0.0) + line.unit_amount = 6.0 + line.onchange_unit_amount() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 3) timesheet_1_or_2 = self.aal_model.search( [('id', 'in', [timesheet_1.id, timesheet_2.id])]) self.assertFalse(timesheet_1_or_2) - line._cache.update( - line._convert_to_cache( - {'unit_amount': 3.0}, update=True)) + line.unit_amount = 3.0 line.onchange_unit_amount() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 4) sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 4) self.assertEqual(line.unit_amount, 3.0) @@ -411,13 +534,15 @@ def test_6(self): self.assertEqual(len(line), 1) self.assertEqual(line.unit_amount, 5.0) - line._cache.update( - line._convert_to_cache( - {'unit_amount': 1.0}, update=True)) + line.unit_amount = 1.0 line.onchange_unit_amount() - sheet._onchange_timesheets() + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + sheet.write({ + 'line_ids': [(1, 0, {'new_line_id': new_line.id})] + }) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 4) - self.assertTrue(self.aal_model.search([('id', '=', timesheet_6.id)])) + self.assertTrue(timesheet_6.exists().ids) def test_7(self): sheet = self.sheet_model.sudo(self.user).new({ @@ -425,8 +550,9 @@ def test_7(self): 'company_id': self.user.company_id.id, 'date_start': self.sheet_model._default_date_end(), 'date_end': self.sheet_model._default_date_start(), - 'state': 'draft', + 'state': 'new', }) + sheet._onchange_dates() sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 0) self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 0) @@ -438,6 +564,7 @@ def test_7(self): 'employee_id': self.employee.id, 'company_id': self.user.company_id.id, }) + sheet._onchange_dates() with self.assertRaises(UserError): sheet.sudo(self.user).copy() with self.assertRaises(ValidationError): @@ -471,6 +598,8 @@ def test_8(self): 'company_id': self.user.company_id.id, 'department_id': self.department.id, }) + sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() with self.assertRaises(ValidationError): sheet.company_id = self.user_2.company_id.id sheet.company_id = self.user.company_id.id @@ -489,12 +618,11 @@ def test_9(self): 'company_id': self.user.company_id.id, 'department_id': self.department.id, }) - + sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() sheet.add_line_project_id = self.project_1 sheet.onchange_add_project_id() sheet.sudo(self.user).button_add_line() - sheet._onchange_timesheets() - sheet.onchange_add_project_id() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) sheet.action_timesheet_confirm() @@ -516,12 +644,13 @@ def test_10_start_day(self): 'employee_id': self.employee.id, 'company_id': self.company.id, }) + sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() weekday_from = sheet.date_start.weekday() weekday_to = sheet.date_end.weekday() self.assertEqual(weekday_from, 6, "The timesheet should start on " "Sunday") - self.assertEqual(weekday_to, 5, "The timesheet should end on Saturday") def test_11_onchange_unit_amount(self): @@ -546,13 +675,14 @@ def test_11_onchange_unit_amount(self): 'department_id': self.department.id, 'date_start': self.sheet_model._default_date_start(), 'date_end': self.sheet_model._default_date_end(), - 'state': 'draft', + 'state': 'new', }) sheet._onchange_dates() sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + unit_amount = 0.0 for line in sheet.line_ids: if line.unit_amount: line.sheet_id = False @@ -564,15 +694,12 @@ def test_11_onchange_unit_amount(self): self.assertFalse(res_onchange) self.assertEqual(line.unit_amount, unit_amount + 1.0) - sheet._onchange_dates() - self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 3) + self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 2) self.assertEqual(len(sheet.line_ids), 7) + self.assertEqual(len(sheet.new_line_ids), 1) - new_timesheet = sheet.timesheet_ids.filtered( - lambda t: t.name == empty_name - ) - self.assertEqual(len(new_timesheet), 1) - self.assertEqual(new_timesheet.unit_amount, 1.0) + new_line = fields.first(sheet.new_line_ids) + self.assertEqual(new_line.unit_amount, unit_amount + 1.0) for line in sheet.line_ids: if line.unit_amount: @@ -681,6 +808,7 @@ def test_15(self): }) self.assertEqual(sheet.company_id, self.company) sheet._onchange_dates() + sheet._onchange_timesheets() self.assertEqual(len(sheet.timesheet_ids), 1) self.assertEqual(sheet.timesheet_ids.company_id, self.company) From 50ba15e6758849b0fcb1fca015c6c12bc676df23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Mon, 20 May 2019 21:07:55 +0000 Subject: [PATCH 061/225] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: timesheet-12.0/timesheet-12.0-hr_timesheet_sheet Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/timesheet-12-0/timesheet-12-0-hr_timesheet_sheet/ --- hr_timesheet_sheet/i18n/af.po | 153 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/am.po | 148 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po | 167 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po | 162 +++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po | 168 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/da.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/de.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/el.po | 163 +++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po | 151 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po | 165 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/es.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po | 165 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po | 150 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po | 156 ++++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po | 165 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po | 164 ++++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po | 150 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po | 166 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/et.po | 163 +++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po | 162 +++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po | 162 +++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po | 145 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po | 175 +++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po | 150 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po | 149 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po | 157 ++++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po | 153 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/he.po | 158 ++++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po | 147 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po | 172 ++++++++++++----- .../i18n/hr_timesheet_sheet.pot | 80 ++++++-- hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po | 144 ++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/id.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/is.po | 144 ++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/it.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po | 158 ++++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/km.po | 149 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po | 151 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po | 144 ++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/my.po | 151 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po | 165 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po | 145 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po | 152 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po | 175 +++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po | 148 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po | 150 +++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po | 158 ++++++++++++---- hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/th.po | 170 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po | 174 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po | 167 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po | 172 ++++++++++++----- hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po | 174 ++++++++++++----- 73 files changed, 8766 insertions(+), 3081 deletions(-) diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po index 0dc00acf92..c35380f108 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po @@ -18,6 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Tydstate" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +49,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +76,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +98,9 @@ msgstr "Maatskappye" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Maatskappy" @@ -100,21 +114,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Tydstate" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Geskep deur" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Geskep op" @@ -125,6 +135,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -163,12 +175,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vertoningsnaam" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Werknemer" @@ -182,12 +199,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "Werknemers" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +238,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -265,8 +278,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -281,18 +294,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laas Gewysig op" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laas Opgedateer deur" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laas Opgedateer op" @@ -329,6 +346,22 @@ msgstr "Maand" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Tydstate" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -355,11 +388,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -387,13 +415,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Ongeleesde Boodskappe" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -410,6 +438,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -425,6 +454,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -435,6 +466,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -458,6 +491,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Tydstate" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -486,6 +525,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -525,31 +566,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Tydstate" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -561,7 +610,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -606,6 +655,12 @@ msgstr "Tydstate" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Tydstate" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Tydstate" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -713,6 +768,12 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -730,14 +791,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -751,27 +808,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -779,7 +850,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -811,8 +882,8 @@ msgstr "aan" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuwe" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Totaal" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po index 2f52547392..d5d74c4028 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po @@ -17,6 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -42,6 +47,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -64,7 +74,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -86,6 +96,9 @@ msgstr "ድርጅት" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "ድርጅት" @@ -99,20 +112,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -123,6 +133,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -160,12 +172,17 @@ msgstr "ዝርዝሮች" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "ተቀጣሪ" @@ -179,12 +196,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "ሰራተኞች" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -224,6 +235,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "" @@ -262,8 +275,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -278,18 +291,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -325,6 +342,21 @@ msgstr "ወር" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "አዲስ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -350,11 +382,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "ማስታወሻ" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -382,13 +409,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "ያልተነበቡ መልእክቶች" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -405,6 +432,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -420,6 +448,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -430,6 +460,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -453,6 +485,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -481,6 +519,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -520,31 +560,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -556,7 +603,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -597,6 +644,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -703,6 +755,12 @@ msgstr "ተጠቃሚ" msgid "Waiting Approval" msgstr "ፍቃድ ጠብቅ" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -720,14 +778,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -741,27 +795,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -769,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -801,5 +869,5 @@ msgstr "እስከ" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "አዲስ" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "ማስታወሻ" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po index 14c2ed2b6f..3cf4ecd5d9 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po @@ -29,6 +29,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "خطوط سجل الدوام" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -56,6 +62,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "إضافة بند" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "الحسابات التحليلية" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -78,7 +91,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -100,6 +113,9 @@ msgstr "المؤسسات" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "المؤسسة" @@ -114,21 +130,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "سجلات الحضور التي تمت الموافقة عليها" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "سجل الحضور الخاص بي" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" @@ -139,6 +151,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "التاريخ للإنتهاء" @@ -178,12 +192,17 @@ msgstr "التفاصيل" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "الموظف" @@ -197,12 +216,6 @@ msgstr "اسم الموظف" msgid "Employees" msgstr "الموظفون" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "لا يمكنك تكرار جدول زمني." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -242,6 +255,8 @@ msgstr "الساعات" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "المعرف" @@ -280,8 +295,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "في السجل" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -296,18 +311,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" @@ -344,6 +363,22 @@ msgstr "شهر" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "سجل الدوام الخاص بي" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "التاريخ من" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "جديد" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -370,11 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "الملاحظة" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -402,13 +432,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "رسائل غير مقروءة" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -425,6 +455,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -440,6 +471,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -450,6 +483,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -473,6 +508,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "خطوط سجل الدوام" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -501,6 +542,8 @@ msgstr "ضبط كمسودة" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "ورقة" @@ -540,31 +583,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "ابحث عن سجل الدوام" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -576,7 +628,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -621,6 +673,12 @@ msgstr "خطوط سجل الدوام" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "خطوط سجل الدوام" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "خطوط سجل الدوام" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -731,6 +789,12 @@ msgstr "المستخدم" msgid "Waiting Approval" msgstr "في انتظار الموافقة" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -748,16 +812,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "الأسبوع" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "أسبوع" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -769,27 +829,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "الأسبوع" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "لا يمكنك تعديل مدخل في سجل حضور قد تمت الموافقة عليه" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "لا يمكنك حذف جدول زمني وقد تم تأكيده." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "لا يمكنك تكرار جدول زمني." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -797,7 +872,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "لا يمكنك تعديل مدخل في سجل حضور قد تمت الموافقة عليه" @@ -829,8 +904,20 @@ msgstr "إلى" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "الحسابات التحليلية" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "سجل الحضور الخاص بي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "لا يمكنك تكرار جدول زمني." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "الملاحظة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "أسبوع" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "انقر لإضافة مشاريع أو عقود أو حسابات تحليلية." @@ -841,9 +928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "More Info" #~ msgstr "معلومات أخرى" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "جديد" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "افتح سجل الدوام" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po index 5e928f7a4b..327fe18be9 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po @@ -23,6 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Дейности във времевите листове" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -49,6 +55,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Аналитични сметки" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -93,6 +106,9 @@ msgstr "Предприятия" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Фирма" @@ -107,21 +123,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "График" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Създадено от" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Създадено на" @@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Дата до" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "Подробности" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Име за показване" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Служител" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "Име на Служители" msgid "Employees" msgstr "Служители" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "Часове" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "В проект" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -289,18 +304,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последно променено на" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно обновено от" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно обновено на" @@ -337,6 +356,22 @@ msgstr "Месец" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Моите часови листове" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Дата от" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -363,11 +398,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Бележка" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -395,13 +425,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Непрочетени съобщения" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -418,6 +448,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -433,6 +464,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -443,6 +476,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -466,6 +501,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Дейности във времевите листове" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -494,6 +535,8 @@ msgstr "Пращане в проект" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -533,31 +576,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "My Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Моят график" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -569,7 +621,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -614,6 +666,12 @@ msgstr "Дейности във времевите листове" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Дейности във времевите листове" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Дейности във времевите листове" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -722,6 +780,12 @@ msgstr "Потребител" msgid "Waiting Approval" msgstr "Чака одобрение" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -739,16 +803,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Седмица" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Седмица" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -760,27 +820,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Седмица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -788,7 +863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -820,14 +895,16 @@ msgstr "до" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Аналитични сметки" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "График" -#~ msgid "My Timesheet" -#~ msgstr "Моят график" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Бележка" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Нов" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Седмица" #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Отваряне на график" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po index c3b5876876..bd0a105e4b 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po @@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Vremenski listovi" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -46,6 +52,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitička stavka" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -68,7 +81,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -90,6 +103,9 @@ msgstr "Kompanije" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" @@ -104,21 +120,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Vremenski listovi" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" @@ -129,6 +141,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Do datuma" @@ -168,12 +182,17 @@ msgstr "Detalji" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Zaposleni" @@ -187,12 +206,6 @@ msgstr "Ime zaposlenog" msgid "Employees" msgstr "Zaposleni" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -232,6 +245,8 @@ msgstr "Sati" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -270,8 +285,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -286,18 +301,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" @@ -334,6 +353,22 @@ msgstr "Mjesec" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Vremenski listovi" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Od datuma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -360,11 +395,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Zabilješka" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -392,13 +422,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -415,6 +445,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -430,6 +461,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -440,6 +473,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -463,6 +498,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Vremenski listovi" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -491,6 +532,8 @@ msgstr "Postavi u pripremu" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -530,31 +573,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Vremenski listovi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -566,7 +617,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -611,6 +662,12 @@ msgstr "Vremenski listovi" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Vremenski listovi" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Vremenski listovi" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -718,6 +775,12 @@ msgstr "Korisnik" msgid "Waiting Approval" msgstr "Čekanje odobrenja" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -735,16 +798,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Sedmica" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Sedmica" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -756,27 +815,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Sedmica" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -784,7 +858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -816,11 +890,15 @@ msgstr "za" msgid "waiting approval" msgstr "" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Zabilješka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Sedmica" + #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Više informacija" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novi" - #~ msgid "Total" #~ msgstr "Ukupno" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po index 613b17a7fe..dad1ca1091 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po @@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Línies full de serveis" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -48,6 +54,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Afegir una línia" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Comptes analítics" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -70,7 +83,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -92,6 +105,9 @@ msgstr "Empreses" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Companyia" @@ -107,21 +123,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Fulles d'hores confirmades" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "El meu full de serveis actual" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" @@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data fins" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "Detalls" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nom" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleat" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "Nom del treballador" msgid "Employees" msgstr "Empleats" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "No pot duplicar una fulla d'hores." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "Hores" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "En esborrany" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -291,18 +306,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificació el " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" @@ -339,6 +358,22 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "La meva fulla d'assistència" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Data des de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -365,11 +400,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -397,13 +427,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Missatges pendents de llegir" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -420,6 +450,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -435,6 +466,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -445,6 +478,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -468,6 +503,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Línies full de serveis" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -496,6 +537,8 @@ msgstr "Canvia a esborrany" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Full" @@ -535,31 +578,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Cerca full d'assistència" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -571,7 +623,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -616,6 +668,12 @@ msgstr "Línies full de serveis" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Línies full de serveis" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Línies full de serveis" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -732,6 +790,12 @@ msgstr "Usuari" msgid "Waiting Approval" msgstr "Està esperant l'aprovació" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -749,16 +813,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Setmana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Setmana" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -770,27 +830,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Setmana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "No pot modificar una entrada en la fulla d'hores confirmades." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "No pot eliminar una fulla d'hores que ja està confirmada." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "No pot duplicar una fulla d'hores." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -801,7 +876,7 @@ msgstr "" "problema." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "No pot modificar una entrada en la fulla d'hores confirmades." @@ -841,8 +916,20 @@ msgstr "fins" msgid "waiting approval" msgstr "esperant aprovació" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Comptes analítics" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "El meu full de serveis actual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "No pot duplicar una fulla d'hores." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Setmana" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Premi per afegir projectes, contractes o comptes analítics." @@ -856,9 +943,6 @@ msgstr "esperant aprovació" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "El meu full d'assistència" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nou" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Obre full d'assistència" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po index b8817a84f5..e9c9103306 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po @@ -22,6 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Řádky výkazu" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -48,6 +54,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Přidat řádek" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytické účty" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -70,7 +83,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -92,6 +105,9 @@ msgstr "Firmy v systému" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -106,21 +122,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Potvrzené časové rozvrhy" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Můj současný výkaz" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvořil(a)" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvořeno" @@ -131,6 +143,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Datum do" @@ -170,12 +184,17 @@ msgstr "Podrobnosti" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný název" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Zaměstnanec" @@ -189,12 +208,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "Zaměstnanci" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -234,6 +247,8 @@ msgstr "Hodin" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -272,8 +287,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "V konceptu" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -288,18 +303,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Naposled upraveno" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposled upraveno" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposled upraveno" @@ -336,6 +355,22 @@ msgstr "Měsíc" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mé výkazy" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Datum od" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -362,11 +397,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -394,13 +424,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -417,6 +447,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -432,6 +463,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -442,6 +475,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -465,6 +500,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Řádky výkazu" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -493,6 +534,8 @@ msgstr "Uložit jako koncept" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -532,31 +575,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Prohledej výkazy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -568,7 +620,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -613,6 +665,12 @@ msgstr "Řádky výkazu" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Řádky výkazu" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Řádky výkazu" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -723,6 +781,12 @@ msgstr "Uživatel" msgid "Waiting Approval" msgstr "Čekající na schválení" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -740,16 +804,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Týden" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Týden " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -761,27 +821,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Týden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -789,7 +864,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -821,8 +896,16 @@ msgstr "do" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analytické účty" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Můj současný výkaz" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Poznámka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Týden " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Klikněte pro přidání projektu, kontraktu nebo analytických účtů." @@ -830,9 +913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Můj výkaz" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nové" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Otevři výkaz" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po index e3f3a62d2f..adf6d179d0 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po @@ -23,6 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Tidsskema linier" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -50,6 +56,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Tilføj en linje" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytiske konti" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -72,7 +85,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Kan ikke godkende en timeseddel der ikke er indsendt" @@ -94,6 +107,9 @@ msgstr "Virksomheder" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Virksomhed" @@ -109,21 +125,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Bekræftet timesedler" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Mit aktuelle tidsskema" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Oprettet den" @@ -134,6 +146,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dato til" @@ -173,12 +187,17 @@ msgstr "Detaljer:" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Ansat" @@ -192,12 +211,6 @@ msgstr "Medarbejders navn" msgid "Employees" msgstr "Ansatte" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Du kan ikke kopiere et tidsskema." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -237,6 +250,8 @@ msgstr "Timer" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -275,8 +290,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "I udkast status" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -293,18 +308,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sidst ændret den" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sidst opdateret af" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sidst opdateret den" @@ -341,6 +360,22 @@ msgstr "Måned" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mine timesedler" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Dato fra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Opret" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -367,11 +402,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Notat" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -399,13 +429,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Ulæste beskeder" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -422,6 +452,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -437,6 +468,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -447,6 +480,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -470,6 +505,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Tidsskema linier" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -498,6 +539,8 @@ msgstr "Sæt til kladde" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Ark" @@ -537,31 +580,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Søg tidsskema" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -573,7 +625,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -618,6 +670,12 @@ msgstr "Tidsskema linier" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Tidsskema linier" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Tidsskema linier" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -728,6 +786,12 @@ msgstr "Bruger" msgid "Waiting Approval" msgstr "Afventer godkendelse" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -745,16 +809,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Uge" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Uge " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -766,27 +826,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Uge" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Du kan ikke ændre en indtastning i et tidsskema der er bekræftet." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Du kan ikke slette et tidsskema, som allerede er godkendt." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Du kan ikke kopiere et tidsskema." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -796,7 +871,7 @@ msgstr "" "Brug menuen \"mit aktuelle tidsskema\" for at undgå dette problem." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Du kan ikke ændre en indtastning i et tidsskema der er bekræftet." @@ -828,8 +903,20 @@ msgstr "til" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analytiske konti" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Mit aktuelle tidsskema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Du kan ikke kopiere et tidsskema." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Uge " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Klik for at tilføje projekter, kontrakter eller analyse konti" @@ -840,9 +927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Mit tidsskema" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Opret" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Åbn tidsskema" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po index 3222a4145b..b8b269c69d 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po @@ -30,6 +30,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Zeiterfassung Positionen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -57,6 +63,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Eintrag hinzufügen" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytische Konten" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -79,7 +92,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -101,6 +114,9 @@ msgstr "Unternehmen" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" @@ -116,21 +132,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Bestätigte Zeiterfassungen" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Meine Zeiterfassung" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Angelegt am" @@ -141,6 +153,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Datum bis" @@ -180,12 +194,17 @@ msgstr "Details" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Mitarbeiter" @@ -199,12 +218,6 @@ msgstr "Mitarbeiter Name" msgid "Employees" msgstr "Personal" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Sie können keine Zeiterfassung duplizieren." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -244,6 +257,8 @@ msgstr "Stunden" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -282,8 +297,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "In Entwurf" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -300,18 +315,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" @@ -348,6 +367,22 @@ msgstr "Monat" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Meine Stundenzettel" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Datum von" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -374,11 +409,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -406,13 +436,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -429,6 +459,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -444,6 +475,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -454,6 +487,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -477,6 +512,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Zeiterfassung Positionen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -505,6 +546,8 @@ msgstr "Auf Entwurf setzen" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Tabelle" @@ -544,31 +587,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Suche Zeiterfassung" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -580,7 +632,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -625,6 +677,12 @@ msgstr "Zeiterfassung Positionen" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Zeiterfassung Positionen" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Zeiterfassung Positionen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -741,6 +799,12 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Waiting Approval" msgstr "Erwarte Genehmigung" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -758,16 +822,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Woche" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Woche " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -779,27 +839,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Woche" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Sie können keinen Eintrag einer validierten Zeiterfassung bearbeiten." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Sie können keine Zeiterfassung löschen, die bereits bestätigt wurde." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Sie können keine Zeiterfassung duplizieren." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -810,7 +885,7 @@ msgstr "" "\"Meine Zeiterfassung\", um dieses Problem zu lösen." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Sie können keinen Eintrag einer validierten Zeiterfassung bearbeiten." @@ -850,8 +925,20 @@ msgstr "bis" msgid "waiting approval" msgstr "Erwarte Genehmigung" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analytische Konten" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Meine Zeiterfassung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Sie können keine Zeiterfassung duplizieren." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Woche " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "" @@ -866,9 +953,6 @@ msgstr "Erwarte Genehmigung" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Meine Zeiterfassung" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Neu" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Zeiterfassung" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po index 1f08f1920b..683c17f46f 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po @@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -46,6 +52,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -68,7 +81,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -90,6 +103,9 @@ msgstr "Εταιρίες" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Εταιρία" @@ -104,21 +120,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Μη επικυρωμένα Φύλλα Xρόνου Eργασίας" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Τρέχον Φύλλο Xρόνου Eργασίας" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" @@ -129,6 +141,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Έως Ημερομηνία" @@ -168,12 +182,17 @@ msgstr "Λεπτομέρειες" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Υπάλληλος" @@ -187,12 +206,6 @@ msgstr "Όνομα Εργαζόμενου" msgid "Employees" msgstr "Υπάλληλοι" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -232,6 +245,8 @@ msgstr "Ώρες" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" @@ -270,8 +285,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -286,18 +301,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" @@ -334,6 +353,22 @@ msgstr "Μήνας" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Από Ημερομηνία" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Νέα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -360,11 +395,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -392,13 +422,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -415,6 +445,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -430,6 +461,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -440,6 +473,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -463,6 +498,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -491,6 +532,8 @@ msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρο" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" @@ -530,31 +573,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Τρέχον Φύλλο Xρόνου Eργασίας" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -566,7 +617,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -611,6 +662,12 @@ msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -720,6 +777,12 @@ msgstr "Χρήστης" msgid "Waiting Approval" msgstr "Αναμονή Έγκρισης" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -737,16 +800,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Εβδομάδα" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Εβδομάδα" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -758,27 +817,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Εβδομάδα" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -786,7 +860,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -818,15 +892,16 @@ msgstr "σε" msgid "waiting approval" msgstr "αναμονή έγκρισης" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Σημείωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Εβδομάδα" #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Νέα" - #~ msgid "Timesheet by Accounts" #~ msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Λογαριασμό" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po index 21cb24a2d9..4e90b2160c 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +75,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +97,9 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "" @@ -100,20 +113,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" @@ -124,6 +134,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +174,17 @@ msgstr "Details" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Employee" @@ -183,12 +200,6 @@ msgstr "Employee" msgid "Employees" msgstr "Employee" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +238,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -265,8 +278,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -281,18 +294,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Last Modified on" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" @@ -327,6 +344,22 @@ msgstr "Month" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -352,11 +385,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -383,13 +411,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -406,6 +434,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -421,6 +450,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -431,6 +462,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -454,6 +487,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -482,6 +521,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -521,31 +562,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -557,7 +605,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -598,6 +646,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -703,6 +756,12 @@ msgstr "User" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -719,16 +778,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Week" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Week " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -740,27 +795,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -768,7 +838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -800,5 +870,6 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "New" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Week " diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po index 56172c73f6..6081fd6f37 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po @@ -18,6 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Timesheet Activities" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -44,6 +50,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Project / Analytic Account" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Project / Analytic Account" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -66,7 +79,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -88,6 +101,9 @@ msgstr "Companies" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Company" @@ -101,21 +117,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Timesheets" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" @@ -126,6 +138,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -164,12 +178,17 @@ msgstr "Details" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Employee" @@ -184,12 +203,6 @@ msgstr "Employees" msgid "Employees" msgstr "Employees" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -229,6 +242,8 @@ msgstr "Hours" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -268,8 +283,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Set to Draft" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -284,18 +299,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Last Modified on" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" @@ -332,6 +351,22 @@ msgstr "Month" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Timesheets" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -358,11 +393,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Note" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -390,13 +420,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Unread Messages" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -413,6 +443,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -428,6 +459,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -438,6 +471,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -461,6 +496,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Timesheet Activities" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter #, fuzzy @@ -490,6 +531,8 @@ msgstr "Set to Draft" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -529,31 +572,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -565,7 +616,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -611,6 +662,12 @@ msgstr "Timesheet Activities" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Timesheet Activities" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Timesheet Activities" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -722,6 +779,12 @@ msgstr "User" msgid "Waiting Approval" msgstr "Waiting Approval" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -739,16 +802,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Week" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Week " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -760,27 +819,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -788,7 +862,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -821,11 +895,16 @@ msgstr "to" msgid "waiting approval" msgstr "Waiting Approval" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "New" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Timesheets" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Note" -#~ msgid "Project / Analytic Account" -#~ msgstr "Project / Analytic Account" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Week " #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po index 3e9a3cdeb2..69aa3cd540 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po @@ -33,6 +33,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Líneas del parte de horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -60,6 +66,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Añadir una línea" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuentas analíticas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -82,7 +95,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "No es posible aprobar un parte de horas no confirmado." @@ -104,6 +117,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -119,21 +135,17 @@ msgstr "Parámetros de configuración de proyectos" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Partes de horas confirmados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Mi parte de horas actual" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" @@ -144,6 +156,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Fecha hasta" @@ -183,12 +197,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -202,12 +221,6 @@ msgstr "Nombre del empleado" msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "No puede duplicar un parte de horas" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -247,6 +260,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -285,8 +300,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "En borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -303,18 +318,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" @@ -351,6 +370,22 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mi parte de horas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Fecha desde" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -377,11 +412,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -409,13 +439,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensajes por leer" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Sólo un encargado o administrador puede aprobar partes de horas." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -434,6 +464,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -449,6 +480,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -459,6 +492,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -482,6 +517,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Líneas del parte de horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -510,6 +551,8 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Hoja" @@ -549,31 +592,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Buscar parte de horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -585,7 +637,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -630,6 +682,12 @@ msgstr "Líneas del parte de horas" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Líneas del parte de horas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Líneas del parte de horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -748,6 +806,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "Esperando aprobación" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -765,16 +829,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -786,27 +846,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "No puede modificar un registro de un parte de horas confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "No puede eliminar un parte de horas que ya está confirmado." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "No puede duplicar un parte de horas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -816,7 +891,7 @@ msgstr "" "Debería usar el menú 'Mi parte de horas actual' para evitar este problema." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "No puede modificar un registro de un parte de horas confirmado." @@ -856,6 +931,21 @@ msgstr "a" msgid "waiting approval" msgstr "Esperando aprobación" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Mi parte de horas actual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "No puede duplicar un parte de horas" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -871,9 +961,6 @@ msgstr "Esperando aprobación" #~ "El estado 'Aprobado' es usado cuando el parte de horas es aprobado por su " #~ "encargado." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Cuentas analíticas" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Pulse para añadir proyectos, contratos o cuentas analíticas." @@ -886,9 +973,6 @@ msgstr "Esperando aprobación" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Mi parte de horas" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Abrir partes de horas" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po index 7efa7c7734..70b5ad35dd 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po @@ -18,6 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -44,6 +50,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Project / Analytic Account" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line #, fuzzy @@ -67,7 +80,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -89,6 +102,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -103,21 +119,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Hojas de servicios no validadas" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Hojas de servicios" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -128,6 +140,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -166,12 +180,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -186,12 +205,6 @@ msgstr "Empleados" msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -231,6 +244,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -269,8 +284,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "En Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -285,18 +300,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" @@ -333,6 +352,22 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Líneas hoja de servicios" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Mostrar Nombre" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -359,11 +394,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Notas" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -391,13 +421,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensajes No Leídos" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -414,6 +444,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -429,6 +460,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -439,6 +472,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -462,6 +497,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter #, fuzzy @@ -491,6 +532,8 @@ msgstr "Cambiar a Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Hoja" @@ -530,31 +573,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Hoja de tareas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -566,7 +617,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -611,6 +662,12 @@ msgstr "Líneas hoja de servicios" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Líneas hoja de servicios" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -724,6 +781,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "Esperando Aprobación" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -741,16 +804,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -762,27 +821,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "No puede modificar una entrada en un parte de horas confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -790,7 +864,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "No puede modificar una entrada en un parte de horas confirmado." @@ -823,11 +897,16 @@ msgstr "a" msgid "waiting approval" msgstr "Esperando Aprobación" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Hojas de servicios" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notas" -#~ msgid "Project / Analytic Account" -#~ msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana " #~ msgid "Timesheet by Accounts" #~ msgstr "Hoja de servicios por cuentas" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po index 5e03257bce..7e456a3456 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Línea analítica" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -66,7 +78,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -88,6 +100,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -101,20 +116,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -125,6 +137,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +176,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -181,12 +200,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -225,6 +238,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -264,8 +279,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -280,6 +295,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update #, fuzzy msgid "Last Modified on" msgstr "Última actualización en" @@ -287,12 +304,14 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" @@ -328,6 +347,21 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -353,11 +387,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -385,13 +414,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -408,6 +437,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -423,6 +453,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -433,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -456,6 +490,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -484,6 +524,8 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -523,31 +565,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -559,7 +608,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -600,6 +649,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -708,6 +762,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -725,14 +785,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -746,27 +802,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -774,7 +844,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -806,5 +876,5 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po index 2d7ef4f41f..15e365f1d2 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Línea Analítica" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +99,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -100,20 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -124,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +176,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -182,12 +201,6 @@ msgstr "Empleados" msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +240,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" @@ -266,8 +281,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -282,18 +297,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" @@ -328,6 +347,22 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -353,11 +388,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -384,13 +414,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -407,6 +437,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -422,6 +453,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -432,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -455,6 +490,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -483,6 +524,8 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -522,31 +565,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -558,7 +608,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -599,6 +649,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -706,6 +761,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -722,16 +783,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -743,27 +800,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -771,7 +843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -803,5 +875,9 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po index b40f1b838e..722b1630c7 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po @@ -18,6 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +49,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuentas analíticas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +78,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +100,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -101,15 +117,10 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Hoja de asistencia confirmado" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Hoja de asistencia confirmado" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Creado en" @@ -117,6 +128,7 @@ msgstr "Creado en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -127,6 +139,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -164,12 +178,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -183,12 +202,6 @@ msgstr "Nombre del empleado" msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -228,6 +241,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -266,8 +281,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "En borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -282,18 +297,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -329,6 +348,21 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mi hoja de asistencia" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -355,11 +389,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -386,13 +415,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -409,6 +438,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -424,6 +454,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -434,6 +466,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -457,6 +491,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -485,6 +525,8 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Hoja" @@ -524,31 +566,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Buscar hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -560,7 +611,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -607,6 +658,12 @@ msgstr "Líneas hoja de servicios" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Líneas hoja de servicios" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -718,6 +775,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "Esperando aprobación" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -734,16 +797,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -755,27 +814,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -783,7 +857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -816,11 +890,16 @@ msgstr "hasta" msgid "waiting approval" msgstr "Esperando aprobación" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Cuentas analíticas" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Hoja de asistencia confirmado" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana" #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Abrir hoja de asistencia" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po index 3bf72f6912..f5d22209d6 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po @@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Líneas de Hoja de registros" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -47,6 +53,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Añadir una línea" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuentas analíticas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -69,7 +82,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -91,6 +104,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -105,21 +121,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Hoja de Registro confirmadas" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Hoja de Registro confirmadas" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -130,6 +142,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -168,12 +182,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -187,12 +206,6 @@ msgstr "Nombre del empleado" msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "No puede duplicar una Hoja de Registro." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -232,6 +245,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" @@ -270,8 +285,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "En borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -288,18 +303,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" @@ -336,6 +355,22 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mis Hojas de Registro" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -362,11 +397,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -394,13 +424,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -417,6 +447,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -432,6 +463,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -442,6 +475,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -465,6 +500,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Líneas de Hoja de registros" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -493,6 +534,8 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Hoja" @@ -532,31 +575,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Buscar Hoja de Registro" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -568,7 +620,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -613,6 +665,12 @@ msgstr "Líneas de Hoja de registros" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Líneas de Hoja de registros" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Líneas de Hoja de registros" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -731,6 +789,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "Esperando aprobación" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -748,16 +812,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -769,27 +829,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "No puede modificar una entrada en una Hoja de Registro confirmada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "No puede eliminar una Hoja de Registro que ya está confirmada." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "No puede duplicar una Hoja de Registro." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -797,7 +872,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "No puede modificar una entrada en una Hoja de Registro confirmada." @@ -837,8 +912,20 @@ msgstr "a" msgid "waiting approval" msgstr "Esperando aprobación" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Cuentas analíticas" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Hoja de Registro confirmadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "No puede duplicar una Hoja de Registro." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Pulse para añadir proyectos, contratos o cuentas analíticas." @@ -846,9 +933,6 @@ msgstr "Esperando aprobación" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Mis Hojas de Registro" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Abrir hoja de registro" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po index 88517c94bd..a986c61ce4 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po @@ -16,6 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -42,6 +48,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Línea Analítica" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -64,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -86,6 +99,9 @@ msgstr "Compañias" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañia" @@ -99,21 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Hoja de Tiempo" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -124,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +176,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -182,12 +201,6 @@ msgstr "Empleados" msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +240,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -266,8 +281,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Establecer como Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -282,18 +297,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima Modificación en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Actualización por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima Actualización" @@ -330,6 +349,22 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Hoja de Tiempo" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -356,11 +391,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -388,13 +418,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensajes no leidos" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -411,6 +441,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -426,6 +457,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -436,6 +469,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -459,6 +494,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter #, fuzzy @@ -488,6 +529,8 @@ msgstr "Establecer como Borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -527,31 +570,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Hoja de Tiempo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -563,7 +614,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -609,6 +660,12 @@ msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -720,6 +777,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -737,16 +800,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -758,27 +817,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -786,7 +860,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -818,8 +892,16 @@ msgstr "para" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Hoja de Tiempo" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po index ae6e7dc067..205967fde7 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Línea analítica" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -66,7 +78,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -88,6 +100,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -101,20 +116,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -125,6 +137,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +176,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -183,12 +202,6 @@ msgstr "Empleado" msgid "Employees" msgstr "Empleado" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -228,6 +241,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -267,8 +282,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -283,6 +298,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update #, fuzzy msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima actualización en" @@ -290,12 +307,14 @@ msgstr "Ultima actualización en" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualización por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualización en" @@ -331,6 +350,21 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -356,11 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -388,13 +417,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensajes sin leer" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -411,6 +440,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -426,6 +456,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -436,6 +468,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -459,6 +493,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -487,6 +527,8 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -526,31 +568,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -562,7 +611,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -603,6 +652,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -711,6 +765,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -728,14 +788,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -749,27 +805,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -777,7 +847,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -809,8 +879,8 @@ msgstr "hasta" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po index 8038f6b4bc..10abf7eba8 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po @@ -18,6 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +49,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuentas analíticas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +78,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +100,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -100,21 +116,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Hojas de trabajo" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" @@ -125,6 +137,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -163,12 +177,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -182,12 +201,6 @@ msgstr "Nombre del empleado" msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +240,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -265,8 +280,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "En borrador" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -281,18 +296,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Modificada por última vez" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizacion en" @@ -328,6 +347,22 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mi hoja de asistencia" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -354,11 +389,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -385,13 +415,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -408,6 +438,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -423,6 +454,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -433,6 +466,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -456,6 +491,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -484,6 +525,8 @@ msgstr "Cambiar a borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Hoja" @@ -523,31 +566,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Buscar hoja de asistencia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -559,7 +611,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -606,6 +658,12 @@ msgstr "Líneas hoja de servicios" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Líneas hoja de servicios" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Líneas hoja de servicios" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -716,6 +774,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "Esperando aprobación" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -732,16 +796,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -753,27 +813,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -781,7 +856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -814,11 +889,16 @@ msgstr "hasta" msgid "waiting approval" msgstr "Esperando aprobación" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Cuentas analíticas" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Hojas de trabajo" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuevo" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana" #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Abrir hoja de asistencia" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po index 664d73b6a3..f2b4645c26 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po @@ -23,6 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Tööajalehe read" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -50,6 +56,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Lisa rida" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analüütilised kontod" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -72,7 +85,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -94,6 +107,9 @@ msgstr "Ettevõtted" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Ettevõte" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Valideerimata tööajalehed" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Minu käesolev tööajaleht" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Loonud" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Loodud" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Kuupäev kuni" @@ -172,12 +186,17 @@ msgstr "Üksikasjad" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näidatav nimi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Tootaja" @@ -191,12 +210,6 @@ msgstr "Töötaja nimi" msgid "Employees" msgstr "Töötajad" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -236,6 +249,8 @@ msgstr "Tunnid" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -274,8 +289,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -290,18 +305,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Viimati muudetud" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimati uuendatud" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimati uuendatud" @@ -338,6 +357,22 @@ msgstr "Kuu" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Minu ajaarvestuslehed" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Kuupäev alates" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -396,13 +426,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Lugemata sõnumid" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -419,6 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -444,6 +477,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -467,6 +502,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Tööajalehe read" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -495,6 +536,8 @@ msgstr "Määra mustandiks" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Leht" @@ -534,31 +577,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Minu käesolev tööajaleht" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -570,7 +621,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -615,6 +666,12 @@ msgstr "Tööajalehe read" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Tööajalehe read" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Tööajalehe read" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -724,6 +781,12 @@ msgstr "Kasutaja" msgid "Waiting Approval" msgstr "Ootab heakskiitu" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -741,16 +804,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Nädal" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Nädal" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -762,27 +821,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Nädal" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -790,7 +864,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -822,15 +896,16 @@ msgstr "kuni" msgid "waiting approval" msgstr "ootab kinnitust" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analüütilised kontod" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Märkus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Nädal" #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Rohkem infot" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Uus" - #~ msgid "Project / Analytic Account" #~ msgstr "Projekt / Analüütiline konto" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po index 1ca4e89ff4..dbbc04b358 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po @@ -25,6 +25,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Denbora-orriak" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -50,6 +56,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Lerro analitikoa" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -72,7 +85,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -94,6 +107,9 @@ msgstr "Enpresak" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Enpresa" @@ -107,21 +123,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Denbora-orriak" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Nork sortua" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Noiz sortua" @@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -170,12 +184,17 @@ msgstr "Xehetasunak" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Izena erakutsi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Langilea" @@ -189,12 +208,6 @@ msgstr "Langilearen izena " msgid "Employees" msgstr "Langileak" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -234,6 +247,8 @@ msgstr "Orduak" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -272,8 +287,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -288,18 +303,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Azken aldaketa" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Nork eguneratua" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Noiz eguneratua" @@ -336,6 +355,22 @@ msgstr "Hilabetea" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Denbora-orriak" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Berria" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -362,11 +397,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Oharra" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -394,13 +424,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -417,6 +447,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -432,6 +463,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -442,6 +475,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -465,6 +500,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Denbora-orriak" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -493,6 +534,8 @@ msgstr "Ezarri zirriborroa" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -532,31 +575,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Denbora-orriak" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -568,7 +619,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -613,6 +664,12 @@ msgstr "Denbora-orriak" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Denbora-orriak" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Denbora-orriak" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -720,6 +777,12 @@ msgstr "Erabiltzailea" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -737,16 +800,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Astea" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Astea" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -758,27 +817,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Astea" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -786,7 +860,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -818,11 +892,15 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Oharra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Astea" + #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Informazio gehiago" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Berria" - #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po index f119fb51a2..139250af69 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po @@ -25,6 +25,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -51,6 +57,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "سطرتحلیلی" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -73,7 +86,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -95,6 +108,9 @@ msgstr "شرکت‌ها" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "شرکت" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "برگه ساعات کارکرد" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجاد شده در" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "جزییات" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "کارمند" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "نام کارمند" msgid "Employees" msgstr "کارمندان" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "ساعت‌ها" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "شناسه" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -289,18 +304,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخرین به‌روزرسانی در تاریخ " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین به روز رسانی در" @@ -337,6 +356,22 @@ msgstr "ماه" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "برگه ساعات کارکرد" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -363,11 +398,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "یادداشت" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -395,13 +425,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "پیام های ناخوانده" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -418,6 +448,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -433,6 +464,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -443,6 +476,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -466,6 +501,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -494,6 +535,8 @@ msgstr "تبدیل به پیشنویس" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -533,31 +576,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "برگه ساعات کارکرد" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -569,7 +620,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -614,6 +665,12 @@ msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "فعالیتهای برگه کارکرد" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -721,6 +778,12 @@ msgstr "کاربر" msgid "Waiting Approval" msgstr "منتظر موافقت" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -738,16 +801,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "هفته" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "هفته" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -759,27 +818,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "هفته" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -787,7 +861,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -819,11 +893,15 @@ msgstr "به" msgid "waiting approval" msgstr "" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "یادداشت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "هفته" + #~ msgid "More Info" #~ msgstr "اطلاعات بیشتر" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "جدید" - #~ msgid "Total" #~ msgstr "جمع کل:" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po index 4c2cced899..ebfa311b1a 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po @@ -25,6 +25,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Tuntikortin rivit" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -52,6 +58,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Lisää rivi" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Kustannuspaikat" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -74,7 +87,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Hyväksyntään lähettämätöntä tuntikorttia ei voi hyväksyä." @@ -96,6 +109,9 @@ msgstr "Yritykset" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Yritys" @@ -111,21 +127,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Vahvistetut tuntikortit" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Minun hyv. tuntikorttini" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" @@ -136,6 +148,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Päättymispäivä" @@ -175,12 +189,17 @@ msgstr "Tiedot" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Työntekijä" @@ -194,12 +213,6 @@ msgstr "Työntekijän nimi" msgid "Employees" msgstr "Työntekijät" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Et voi tuplata tuntikorttia." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -239,6 +252,8 @@ msgstr "Tunnit" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "Tunniste (ID)" @@ -277,8 +292,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Luonnoksena" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -295,18 +310,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Viimeksi muokattu" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" @@ -343,6 +362,22 @@ msgstr "Kuukausi" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Kaikki hyv. tuntikortit" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Alkupäivä" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -369,11 +404,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Huomautus" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -401,13 +431,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Vain HR-johtaja tai -päällikkö voi hyväksyä tuntikortteja." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -426,6 +456,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -441,6 +472,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -451,6 +484,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -474,6 +509,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Tuntikortin rivit" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -502,6 +543,8 @@ msgstr "Aseta luonnokseksi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Kortti" @@ -541,31 +584,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Hae tuntikorttia" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -577,7 +629,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -622,6 +674,12 @@ msgstr "Tuntikortin rivit" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Tuntikortin rivit" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Tuntikortin rivit" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -738,6 +796,12 @@ msgstr "Käyttäjä" msgid "Waiting Approval" msgstr "Odottaa hyväksyntää" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -755,16 +819,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Viikko" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Viikko " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -776,27 +836,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Viikko" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Et voi muuttaa vahvistetulla tuntikortilla olevaa tietoa." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Et voi poistaa jo vahvistettua tuntikorttia." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Et voi tuplata tuntikorttia." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -807,7 +882,7 @@ msgstr "" "päällekkäisyyden." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Et voi muuttaa vahvistetulla tuntikortilla olevaa tietoa." @@ -845,6 +920,21 @@ msgstr "-" msgid "waiting approval" msgstr "odottaa hyväksyntää" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Minun hyv. tuntikorttini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Et voi tuplata tuntikorttia." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Huomautus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Viikko " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -859,9 +949,6 @@ msgstr "odottaa hyväksyntää" #~ "tuntikortin.\n" #~ "*'Hyväksytty' tilaa käytetään kun esimies on hyväksynyt tuntikortin." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Kustannuspaikat" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Klikkaa lisätäksesi projektin, sopimuksen tai kustannuspaikan." @@ -874,9 +961,6 @@ msgstr "odottaa hyväksyntää" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Minun tuntokorttini" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Uusi" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Avaa tuntikortti" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po index d5d46bc320..c05c434e6c 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po @@ -17,6 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -42,6 +47,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -64,7 +74,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -86,6 +96,9 @@ msgstr "Fyritøkur" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Fyritøka" @@ -99,20 +112,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Byrjað av" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Byrjað tann" @@ -123,6 +133,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -161,12 +173,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vís navn" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -180,12 +197,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -224,6 +235,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -262,8 +275,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -278,18 +291,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Seinast rættað tann" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Seinast dagført av" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Seinast dagført tann" @@ -324,6 +341,22 @@ msgstr "" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -349,11 +382,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -380,13 +408,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -403,6 +431,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -418,6 +447,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -428,6 +459,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -451,6 +484,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -479,6 +518,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -518,31 +559,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -554,7 +602,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -595,6 +643,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -700,6 +753,12 @@ msgstr "Brúkari" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -716,14 +775,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -737,27 +792,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -765,7 +834,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po index 27b1be9922..9fd64ffe70 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po @@ -36,6 +36,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Lignes des feuilles de temps" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -63,6 +69,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Ajouter une ligne" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Compte analytique" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -85,7 +98,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Impossible d'approuver une feuille d'heure non transmise" @@ -107,6 +120,9 @@ msgstr "Sociétés" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Société" @@ -122,21 +138,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Feuilles de temps confirmées" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Ma Feuille de Présence actuelle" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" @@ -147,6 +159,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Date de fin" @@ -186,12 +200,17 @@ msgstr "Détails" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Employé" @@ -205,12 +224,6 @@ msgstr "Nom de l'employé" msgid "Employees" msgstr "Employés" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une feuille de temps." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -250,6 +263,8 @@ msgstr "Heures" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -288,8 +303,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "A l'état \"Brouillon\"" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -306,18 +321,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière Modification le" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" @@ -354,6 +373,22 @@ msgstr "Mois" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mes feuilles de temps" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Date début" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -380,11 +415,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Note" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -412,13 +442,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Messages non lus" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -435,6 +465,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -450,6 +481,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -460,6 +493,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -483,6 +518,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Lignes des feuilles de temps" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -511,6 +552,8 @@ msgstr "Marquer comme brouillon" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -550,31 +593,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Rechercher dans les feuilles de temps" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -586,7 +638,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -631,6 +683,12 @@ msgstr "Lignes des feuilles de temps" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Lignes des feuilles de temps" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Lignes des feuilles de temps" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -747,6 +805,12 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Waiting Approval" msgstr "En attente d'approbation" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -764,16 +828,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semaine" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semaine " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -785,28 +845,44 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semaine" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier une entrée dans une feuille de temps confirmée." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer des feuilles de temps qui sont déjà confirmées." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une feuille de temps." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -816,7 +892,7 @@ msgstr "" "SVP utilisez le menu 'Ma feuille de temps actuelle' pour éviter ce problème." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -857,6 +933,21 @@ msgstr "au" msgid "waiting approval" msgstr "En attente d'approbation" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Ma Feuille de Présence actuelle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une feuille de temps." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Note" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semaine " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -872,9 +963,6 @@ msgstr "En attente d'approbation" #~ "* Le statut \"Approuvé\" est utilisé lorsque la feuille de temps est " #~ "validée par son/sa responsable." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Compte analytique" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "" #~ "Cliquez pour ajouter des projets, des contrats ou des comptes analytiques." @@ -888,9 +976,6 @@ msgstr "En attente d'approbation" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Ma feuille de temps" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Ouvrir les feuilles de temps" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po index 421a06f477..1f6f39bb0e 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Ligne analytique" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -88,6 +100,9 @@ msgstr "Société" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Société" @@ -101,20 +116,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" @@ -125,6 +137,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +176,17 @@ msgstr "Détails" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Employé" @@ -183,12 +202,6 @@ msgstr "Employé" msgid "Employees" msgstr "Employé" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +240,8 @@ msgstr "Heures" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -265,8 +280,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -281,18 +296,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Derniere fois mis à jour par" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mis à jour le" @@ -328,6 +347,21 @@ msgstr "" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -353,11 +387,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Note" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -385,13 +414,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Messages non lus" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -408,6 +437,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -423,6 +453,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -433,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -456,6 +490,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -484,6 +524,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -523,31 +565,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -559,7 +608,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -600,6 +649,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -706,6 +760,12 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -723,14 +783,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -744,27 +800,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -772,7 +842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -804,5 +874,5 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Note" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po index 4819b21d37..1ff82b0140 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -66,7 +76,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -88,6 +98,9 @@ msgstr "Sociétés" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Sociétés" @@ -102,20 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" @@ -126,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -164,12 +176,17 @@ msgstr "Détails" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -183,12 +200,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +238,8 @@ msgstr "Heures" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -265,8 +278,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -281,18 +294,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" @@ -328,6 +345,22 @@ msgstr "Mois" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -353,11 +386,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Note" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -385,13 +413,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Messages non-lus" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -408,6 +436,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -423,6 +452,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -433,6 +464,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -456,6 +489,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -484,6 +523,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -523,31 +564,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -559,7 +607,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -600,6 +648,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -708,6 +761,12 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -725,14 +784,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -746,27 +801,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -774,7 +843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -806,5 +875,5 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Note" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po index 596f204381..d7190e9b17 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po @@ -17,6 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Parte de tempos" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -42,6 +48,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -64,7 +75,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -86,6 +97,9 @@ msgstr "Compañías" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -99,21 +113,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Follas de traballo" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado o" @@ -124,6 +134,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -161,12 +173,17 @@ msgstr "Detalles" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empregado" @@ -180,12 +197,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "Empregados" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -225,6 +236,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -263,8 +276,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -279,18 +292,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" @@ -326,6 +343,21 @@ msgstr "Mes" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Follas de traballo" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -352,11 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -383,13 +410,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -406,6 +433,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -421,6 +449,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -431,6 +461,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -454,6 +486,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Follas de traballo" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -482,6 +520,8 @@ msgstr "Establecer como borrador" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -521,31 +561,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Follas de traballo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -557,7 +605,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -602,6 +650,12 @@ msgstr "Parte de tempos" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Follas de traballo" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Parte de tempos" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -709,6 +763,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -725,16 +785,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -746,27 +802,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -774,7 +845,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -806,8 +877,12 @@ msgstr "ata" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novo" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po index cec7a2f353..496ef3bc5d 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po @@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "સમય પત્રક" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -45,6 +51,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -67,7 +78,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -89,6 +100,9 @@ msgstr "કંપનીઓ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "કંપની" @@ -102,21 +116,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "સમય પત્રક" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "બનાવનાર" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -127,6 +137,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -165,12 +177,17 @@ msgstr "વિગતો" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "પ્રદર્શન નામ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "કર્મચારી" @@ -184,12 +201,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "કર્મચારીઓ" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -229,6 +240,8 @@ msgstr "કલાક" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ઓળખ" @@ -267,8 +280,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -283,18 +296,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -330,6 +347,22 @@ msgstr "મહિનો" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "સમય પત્રક" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "પ્રદર્શન નામ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "નવું" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -355,11 +388,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "નોંધ" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -386,13 +414,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -409,6 +437,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -424,6 +453,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -457,6 +490,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "સમય પત્રક" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -485,6 +524,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -524,31 +565,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "સમય પત્રક" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -560,7 +609,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -605,6 +654,12 @@ msgstr "સમય પત્રક" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "સમય પત્રક" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "સમય પત્રક" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -712,6 +767,12 @@ msgstr "વપરાશકર્તા" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -728,14 +789,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -749,27 +806,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -777,7 +848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -809,8 +880,8 @@ msgstr "થી" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "નવું" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "નોંધ" #~ msgid "Total" #~ msgstr "કુલ" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po index 86989b33f3..be993089ae 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po @@ -23,6 +23,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -48,6 +53,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "שורת אנליטית" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -70,7 +82,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -92,6 +104,9 @@ msgstr "חברות" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "חברה" @@ -105,20 +120,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "נוצר על ידי" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" @@ -129,6 +141,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -167,12 +181,17 @@ msgstr "פרטים" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "השם המוצג" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "עובד" @@ -186,12 +205,6 @@ msgstr "שם עובד" msgid "Employees" msgstr "עובדים" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -231,6 +244,8 @@ msgstr "שעות" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "מזהה" @@ -269,8 +284,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -285,18 +300,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "תאריך שינוי אחרון" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על ידי" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "עודכן לאחרונה על" @@ -332,6 +351,22 @@ msgstr "חודש" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "השם המוצג" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -357,11 +392,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "הערה" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -389,13 +419,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -412,6 +442,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -427,6 +458,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -437,6 +470,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -460,6 +495,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -488,6 +529,8 @@ msgstr "הגדר כברירת מחדל" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -527,31 +570,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -563,7 +613,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -604,6 +654,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -710,6 +765,12 @@ msgstr "משתמש" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -727,16 +788,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "שבוע" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "שבוע" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -748,27 +805,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "שבוע" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -776,7 +848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -808,11 +880,15 @@ msgstr "אל" msgid "waiting approval" msgstr "" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "הערה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "שבוע" + #~ msgid "More Info" #~ msgstr "מידע נוסף" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "חדש" - #~ msgid "Total" #~ msgstr "סך הכל" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po index 3158177028..b6d6245652 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po @@ -17,6 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -42,6 +47,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -64,7 +74,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -86,6 +96,9 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "संस्था" @@ -99,20 +112,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -123,6 +133,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -160,12 +172,17 @@ msgstr "विवरण" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "कर्मचारी" @@ -179,12 +196,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -224,6 +235,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "" @@ -262,8 +275,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -278,18 +291,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -325,6 +342,21 @@ msgstr "" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "नया" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -350,11 +382,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -382,13 +409,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "अपठित संदेश" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -405,6 +432,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -420,6 +448,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -430,6 +460,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -453,6 +485,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -481,6 +519,8 @@ msgstr "ड्राफ्ट के लिए सेट करें" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -520,31 +560,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -556,7 +603,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -597,6 +644,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -703,6 +755,12 @@ msgstr "उपयोगकर्ता" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -720,14 +778,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -741,27 +795,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -769,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -800,6 +868,3 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed msgid "waiting approval" msgstr "" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "नया" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po index 7df393c921..f3af828931 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po @@ -26,6 +26,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Stavke evidencije rada" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -53,6 +59,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Dodaj stavku" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitička konta" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -75,7 +88,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -97,6 +110,9 @@ msgstr "Tvrtke" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" @@ -112,21 +128,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Potvrđene kartice" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Moja trenutačna kontrolna kartica" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Datum kreiranja" @@ -137,6 +149,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Datum do" @@ -176,12 +190,17 @@ msgstr "Detalji" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Zaposlenik" @@ -195,12 +214,6 @@ msgstr "Ime djelatnika" msgid "Employees" msgstr "Zaposlenici" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Ne možete duplicirati evidenciju rada." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -240,6 +253,8 @@ msgstr "Sati" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -278,8 +293,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "U nacrtu" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -296,18 +311,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promjena" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" @@ -344,6 +363,22 @@ msgstr "Mjesec" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Moje evidencije rada" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Od datuma" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -370,11 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Bilješka" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -402,13 +432,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -425,6 +455,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -440,6 +471,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -450,6 +483,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -473,6 +508,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Stavke evidencije rada" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -501,6 +542,8 @@ msgstr "Postavi na nacrt" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -540,31 +583,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Traži evidenciju rada" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -576,7 +628,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -621,6 +673,12 @@ msgstr "Stavke evidencije rada" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Stavke evidencije rada" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Stavke evidencije rada" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -737,6 +795,12 @@ msgstr "Korisnik" msgid "Waiting Approval" msgstr "Čeka odobrenje" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -754,16 +818,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Tjedan" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Tjedan " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -775,27 +835,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Tjedan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Ne možete modificirati polje u potvrđenoj kontrolnoj kartici." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Ne možete obrisati evidenciju rada koja je već potvrđena." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Ne možete duplicirati evidenciju rada." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -806,7 +881,7 @@ msgstr "" "ovaj problem." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Ne možete modificirati polje u potvrđenoj kontrolnoj kartici." @@ -846,8 +921,20 @@ msgstr "za" msgid "waiting approval" msgstr "čeka odobrenje" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analitička konta" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Moja trenutačna kontrolna kartica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Ne možete duplicirati evidenciju rada." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Bilješka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Tjedan " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Kliknite za dodavanje projekata, ugovora ili analitičkih konta." @@ -861,9 +948,6 @@ msgstr "čeka odobrenje" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Moje evidencija rada" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novi" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Otvorite evidenciju rada" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot index 1a4d8e77b0..914972770f 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot @@ -13,6 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -65,7 +70,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +92,9 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "" @@ -103,12 +111,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -119,6 +129,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -156,12 +168,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -213,6 +230,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "" @@ -247,8 +266,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:351 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an user." msgstr "" @@ -261,18 +280,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -317,6 +340,11 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -368,13 +396,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:413 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:399 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -407,6 +435,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -417,6 +447,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -441,7 +473,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:597 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 #, python-format msgid "Save the Timesheet Sheet first." msgstr "" @@ -474,6 +506,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -512,29 +546,36 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:220 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -546,7 +587,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:190 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -587,6 +628,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -691,7 +737,7 @@ msgid "Waiting Approval" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:596 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" @@ -712,7 +758,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:170 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 #, python-format msgid "Week" @@ -729,7 +775,7 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:175 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 #, python-format msgid "Weeks" msgstr "" @@ -749,19 +795,19 @@ msgid "You cannot create a timesheet of a different company than the one of the msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:380 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:209 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" "Please use the menu 'Timesheet Sheet' to avoid this problem." diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po index 9d2f751fe1..b1597441b0 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po @@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Munkaidő-kiosztás sorok" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -47,6 +53,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Sor hozzáadása" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Gyűjtőkódok" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -69,7 +82,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Nem lehet jóváhagyni egy beadatlan munkaidő-kiosztást." @@ -91,6 +104,9 @@ msgstr "Vállalatok" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Vállalat" @@ -106,21 +122,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Jóváhagyott munkaidő kimutatások" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Az én jelenlegi időkimutatásom" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Készítette" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Létrehozás dátuma" @@ -131,6 +143,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dátumig" @@ -170,12 +184,17 @@ msgstr "Részletek" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Megjelenített név" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Alkalmazott" @@ -189,12 +208,6 @@ msgstr "Alkalmazott neve" msgid "Employees" msgstr "Alkalmazottak" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Nem többszörözhet egy időkimutatást." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -234,6 +247,8 @@ msgstr "Órák" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "Azonosító ID" @@ -272,8 +287,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Tervezet" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -290,18 +305,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Utoljára frissítette" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Utoljára frissítve " @@ -338,6 +357,22 @@ msgstr "Hónap" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Munkaidő-kiosztásaim" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Dátumtól" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Jegyzet" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -396,7 +426,7 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" @@ -404,7 +434,7 @@ msgstr "" "kiosztásokat." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -423,6 +453,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -438,6 +469,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -448,6 +481,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -473,6 +508,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Munkaidő-kiosztás sorok" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -501,6 +542,8 @@ msgstr "Beállítás tervezetnek" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Táblázat" @@ -540,31 +583,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Munkaidő-kiosztás keresése" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -576,7 +628,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -621,6 +673,12 @@ msgstr "Munkaidő-kiosztás sorok" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Munkaidő-kiosztás sorok" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Munkaidő-kiosztás sorok" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -739,6 +797,12 @@ msgstr "Felhasználó" msgid "Waiting Approval" msgstr "Jóváhagyásra vár" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -756,16 +820,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Hét" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Hét " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -777,27 +837,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Hét" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Nem tud módosítani a visszaigazolt időkimutatáson." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Nem törölhet olyan időkimutatást, mely már visszaigazolt." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Nem többszörözhet egy időkimutatást." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -808,7 +883,7 @@ msgstr "" "elkerülésére." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Nem tud módosítani a visszaigazolt időkimutatáson." @@ -850,6 +925,21 @@ msgstr "ig" msgid "waiting approval" msgstr "Jóváhagyásra váró" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Az én jelenlegi időkimutatásom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Nem többszörözhet egy időkimutatást." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Jegyzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Hét " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -865,9 +955,6 @@ msgstr "Jóváhagyásra váró" #~ "* Az 'Jóváhagyott' állapotot használja, ha a felhasználó időkimutatását " #~ "elfogadta egy felettese." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Gyűjtőkódok" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Kattintson projekt, szerződések vagy elemző számlák hozzáadásához." @@ -880,9 +967,6 @@ msgstr "Jóváhagyásra váró" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Munkaidő-kiosztásom" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Új" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Munkaidő-kiosztás megnyitása" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po index 71d293974a..97875b1a16 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hy.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +75,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +97,9 @@ msgstr "Ընկերություններ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Ընկերությունը" @@ -100,20 +113,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -124,6 +134,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -161,12 +173,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Աշհատակից" @@ -180,12 +197,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "Աշխատակիցներ" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -224,6 +235,8 @@ msgstr "Ժամեր" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "" @@ -262,8 +275,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -278,18 +291,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -324,6 +341,21 @@ msgstr "Ամիս" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -349,11 +381,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -380,13 +407,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -403,6 +430,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -418,6 +446,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -428,6 +458,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -451,6 +483,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -479,6 +517,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -518,31 +558,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -554,7 +601,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -595,6 +642,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -700,6 +752,12 @@ msgstr "Օգտագործող" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -716,14 +774,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -737,27 +791,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -765,7 +833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po index 10e116f917..43c7bef787 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po @@ -26,6 +26,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Baris absen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -53,6 +59,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Tambahkan Line" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Rekening Analytic" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -75,7 +88,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -97,6 +110,9 @@ msgstr "Perusahaan" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Perusahaan" @@ -112,21 +128,17 @@ msgstr "Project.config.Settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Dikonfirmasi Timesheets" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Saya Timesheet sekarang" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" @@ -137,6 +149,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Pada tanggal" @@ -176,12 +190,17 @@ msgstr "Perincian" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Karyawan" @@ -195,12 +214,6 @@ msgstr "Nama karyawan" msgid "Employees" msgstr "Karyawan" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Anda tidak dapat menduplikasi kartu absen." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -240,6 +253,8 @@ msgstr "Jam" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -278,8 +293,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Aliran masuk" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -296,18 +311,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Terakhir diubah pada" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir diperbarui oleh" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbaharui pada" @@ -344,6 +363,22 @@ msgstr "Bulan" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Timesheet saya" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Dari tanggal:" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -370,11 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Catatan" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -402,13 +432,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "%d pesan belum terbaca" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -425,6 +455,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -440,6 +471,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -450,6 +483,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -473,6 +508,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Baris absen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -501,6 +542,8 @@ msgstr "Set ke Draft" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "layar" @@ -540,31 +583,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Cari Timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -576,7 +628,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -621,6 +673,12 @@ msgstr "Baris absen" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Baris absen" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Baris absen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -731,6 +789,12 @@ msgstr "Pengguna" msgid "Waiting Approval" msgstr "Menunggu Persetujuan" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -748,16 +812,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Pekan" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Pekan" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -769,27 +829,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Pekan" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Anda tidak dapat memodifikasi entri dalam absen dikonfirmasi." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Anda tidak dapat menghapus absen yang sudah dikonfirmasi." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Anda tidak dapat menduplikasi kartu absen." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -799,7 +874,7 @@ msgstr "" "menu 'My Timesheet sekarang' untuk menghindari masalah ini." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Anda tidak dapat memodifikasi entri dalam absen dikonfirmasi." @@ -831,8 +906,20 @@ msgstr "kepada" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Rekening Analytic" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Saya Timesheet sekarang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Anda tidak dapat menduplikasi kartu absen." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Catatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Pekan" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Klik untuk menambahkan proyek, kontrak atau rekening analitik." @@ -843,9 +930,6 @@ msgstr "" #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Info lebih lanjut" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Baru" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Terbuka Timesheet" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/is.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/is.po index 338326898c..990420b8f3 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/is.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/is.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +75,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +97,9 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "" @@ -100,20 +113,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Búið til af" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -124,6 +134,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -161,12 +173,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -180,12 +197,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -224,6 +235,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "Auðkenni" @@ -262,8 +275,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -278,18 +291,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -324,6 +341,21 @@ msgstr "" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -349,11 +381,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -380,13 +407,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -403,6 +430,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -418,6 +446,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -428,6 +458,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -451,6 +483,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -479,6 +517,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -518,31 +558,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -554,7 +601,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -595,6 +642,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -700,6 +752,12 @@ msgstr "" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -716,14 +774,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -737,27 +791,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -765,7 +833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po index 7691ee7da1..066f4ef69f 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po @@ -26,6 +26,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Righe Timesheet" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -53,6 +59,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Aggiungi una riga" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Contabilità Analitica" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -75,7 +88,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Non puoi approvare un timesheet non inviato all'approvazione" @@ -97,6 +110,9 @@ msgstr "Aziende" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" @@ -112,21 +128,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Timesheet Confermati" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Il mio Timesheet corrente" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" @@ -137,6 +149,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Alla data" @@ -176,12 +190,17 @@ msgstr "Dettagli" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome Visualizzato" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Dipendente" @@ -195,12 +214,6 @@ msgstr "Nome del Dipendente" msgid "Employees" msgstr "Impiegati" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Non è possibile duplicare un timesheet." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -240,6 +253,8 @@ msgstr "Ore" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -278,8 +293,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "In Bozza" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -295,18 +310,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima modifica di" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima modifica il" @@ -343,6 +362,22 @@ msgstr "Mese" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "I miei timesheet" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Data Iniziale" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -369,11 +404,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -401,13 +431,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Messaggi non letti" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Solo un Responsabile HR o un Manager piò approvare i timesheet." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -425,6 +455,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -440,6 +471,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -450,6 +483,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -473,6 +508,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Righe Timesheet" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -501,6 +542,8 @@ msgstr "Imposta come Bozza" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -540,31 +583,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Ricerca timesheet" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -576,7 +628,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -621,6 +673,12 @@ msgstr "Righe Timesheet" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Righe Timesheet" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Righe Timesheet" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -737,6 +795,12 @@ msgstr "Utente" msgid "Waiting Approval" msgstr "In attesa di approvazione" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -754,16 +818,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Settimana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Settimana " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -775,27 +835,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Settimana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Non è possibile modificare le righe di un timesheet confermato." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Non si può eliminare un timesheet che è già stato confermato." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Non è possibile duplicare un timesheet." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -803,7 +878,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Non è possibile modificare le righe di un timesheet confermato." @@ -843,6 +918,21 @@ msgstr "di" msgid "waiting approval" msgstr "in attesa di approvazione" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Il mio Timesheet corrente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Non è possibile duplicare un timesheet." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Settimana " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -858,9 +948,6 @@ msgstr "in attesa di approvazione" #~ "* Lo stato 'Approvato' è usato quando il timesheet dell'utente è " #~ "approvato dal suo revisore." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Contabilità Analitica" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Fai click per aggiungere progetti, contratti e conti analitici." @@ -873,9 +960,6 @@ msgstr "in attesa di approvazione" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Il mio Timesheet" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuovo" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Timesheet Corrente" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po index d1e4e702f4..648844cec8 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po @@ -23,6 +23,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "勤務表の行" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -50,6 +56,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "明細を追加" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "分析勘定" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -72,7 +85,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "未提出のタイムシートを承認できません。" @@ -94,6 +107,9 @@ msgstr "会社" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "会社" @@ -109,21 +125,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "確認済みの勤務表" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "現行タイムシート" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "作成者" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "作成日" @@ -134,6 +146,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "終了日" @@ -173,12 +187,17 @@ msgstr "詳細" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "従業員" @@ -192,12 +211,6 @@ msgstr "従業員名" msgid "Employees" msgstr "従業員" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "勤怠表を複製することはできません。" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -237,6 +250,8 @@ msgstr "時間" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -275,8 +290,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "原案中" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -293,18 +308,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最終更新日" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最終更新者" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最終更新日" @@ -341,6 +360,22 @@ msgstr "月" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "自分のタイムシート" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "開始日" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "新規" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -367,11 +402,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "ノート" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -399,13 +429,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "未読メッセージ" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "HR担当者またはマネージャのみがタイムシートを承認できます。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -424,6 +454,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -439,6 +470,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -449,6 +482,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -472,6 +507,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "勤務表の行" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -500,6 +541,8 @@ msgstr "ドラフトに設定" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "表" @@ -539,31 +582,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "勤務表を検索" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -575,7 +627,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -620,6 +672,12 @@ msgstr "勤務表の行" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "勤務表の行" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "勤務表の行" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -736,6 +794,12 @@ msgstr "ユーザ" msgid "Waiting Approval" msgstr "承認待ち" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -753,16 +817,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "週" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "週" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -774,27 +834,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "週" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "確認済のタイムシート内のエントリは変更できません。" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "既に承認済のタイムシートを削除することはできません。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "勤怠表を複製することはできません。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -802,7 +877,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "確認済のタイムシート内のエントリは変更できません。" @@ -840,6 +915,21 @@ msgstr "~" msgid "waiting approval" msgstr "承認待ち" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "現行タイムシート" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "勤怠表を複製することはできません。" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "ノート" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "週" + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -855,9 +945,6 @@ msgstr "承認待ち" #~ "* '承認済み' ステータスは、ユーザのタイムシートが上長に受け入れられたとき" #~ "に使用されます。" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "分析勘定" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "" #~ "クリックしてプロジェクト、契約、もしくは分析勘定を追加してください。" @@ -871,9 +958,6 @@ msgstr "承認待ち" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "自分のタイムシート" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "新規" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "勤務表を開く" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po index 0353af999c..e38e418b28 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po @@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "დროის აღრიცხვა" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -46,6 +52,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -68,7 +79,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -90,6 +101,9 @@ msgstr "კომპანიები" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "კომპანია" @@ -103,21 +117,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "დროის აღრიცხვა" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "შემქმნელი" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "შექმნის თარიღი" @@ -128,6 +138,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -166,12 +178,17 @@ msgstr "დეტალები" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "სახელი" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "თანამშრომელი" @@ -185,12 +202,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "თანამშრომლები" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -230,6 +241,8 @@ msgstr "საათი" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "იდენტიფიკატორი" @@ -268,8 +281,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -284,18 +297,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "ბოლოს განახლებულია" @@ -332,6 +349,22 @@ msgstr "თვე" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "დროის აღრიცხვა" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ახალი" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -358,11 +391,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "შენიშვნა" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -390,13 +418,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -413,6 +441,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -428,6 +457,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -438,6 +469,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -461,6 +494,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "დროის აღრიცხვა" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -489,6 +528,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -528,31 +569,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "დროის აღრიცხვა" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -564,7 +613,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -609,6 +658,12 @@ msgstr "დროის აღრიცხვა" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "დროის აღრიცხვა" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "დროის აღრიცხვა" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -716,6 +771,12 @@ msgstr "მომხმარებელი" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -733,16 +794,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "კვირა" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "კვირა" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -754,27 +811,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "კვირა" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -782,7 +854,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -814,8 +886,12 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "ახალი" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "შენიშვნა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "კვირა" #~ msgid "Total" #~ msgstr "ჯამი" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po index 1839c9f0b7..7a7a6f9708 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po @@ -19,6 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Izirigen n tiferkit n wakud" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -46,6 +52,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Rnu izirig" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Imiḍanen usilḍen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -68,7 +81,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -90,6 +103,9 @@ msgstr "Tikebbaniyin" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Takebbwanit" @@ -104,21 +120,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Tiferkitin n wakud intmen" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Tiferkit-iw n wakud tamirant" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Yerna-t" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Yerna di" @@ -129,6 +141,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Azemz n tagara" @@ -168,12 +182,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Amaris" @@ -187,12 +206,6 @@ msgstr "Isem n umaris" msgid "Employees" msgstr "Imarisen" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Ur tezmireḍ ara a tselgeḍ tiferkit n wakud." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -232,6 +245,8 @@ msgstr "Asragen" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "Asulay" @@ -270,8 +285,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Deg urewway" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -286,18 +301,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Aleqqem aneggaru di" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Aleqqem aneggaru di" @@ -334,6 +353,22 @@ msgstr "Aggur" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Tiferkit-iw n wakud" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Azemz n tazwara" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Amaynut" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -360,11 +395,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Awennit" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -392,13 +422,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Iznan ur neţwaɣer-ara" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -415,6 +445,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -430,6 +461,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -440,6 +473,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -463,6 +498,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Izirigen n tiferkit n wakud" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -491,6 +532,8 @@ msgstr "Rrit d arewway" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Tiferkit" @@ -530,31 +573,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Nadi tiferkit n wakud" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -566,7 +618,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -611,6 +663,12 @@ msgstr "Izirigen n tiferkit n wakud" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Izirigen n tiferkit n wakud" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Izirigen n tiferkit n wakud" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -721,6 +779,12 @@ msgstr "Aseqdac" msgid "Waiting Approval" msgstr "Iţraǧu aseɣbel" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -738,16 +802,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Dduṛt" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Dduṛt " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -759,27 +819,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Dduṛt" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Tukksa n tferkit n wakud intemen tegdel." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Ur tezmireḍ ara a tselgeḍ tiferkit n wakud." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -787,7 +862,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel." @@ -819,15 +894,24 @@ msgstr "ɣer" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Imiḍanen usilḍen" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Tiferkit-iw n wakud tamirant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Ur tezmireḍ ara a tselgeḍ tiferkit n wakud." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Awennit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Dduṛt " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Sit i tmerna n isenfaṛen, inermisen neɣ imiḍanen usliḍen" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Amaynut" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Lli tiferkit n wakud" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/km.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/km.po index b26cc8a796..ce2f4c5c3c 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/km.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/km.po @@ -20,6 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -45,6 +50,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -67,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -89,6 +99,9 @@ msgstr "ក្រុមហ៊ុន" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "ក្រុមហ៊ុន" @@ -102,20 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "បង្កើតដោយ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "បង្កើតនៅ" @@ -126,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -164,12 +176,17 @@ msgstr "ពិស្តារ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "បុគ្គលិក" @@ -183,12 +200,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -228,6 +239,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -266,8 +279,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -282,18 +295,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" @@ -329,6 +346,22 @@ msgstr "ខែ" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ថ្មី" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -354,11 +387,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "កំណត់សំគាល់" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -386,13 +414,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "សារមិនទាន់អាន" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -409,6 +437,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -424,6 +453,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -457,6 +490,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -485,6 +524,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -524,31 +565,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -560,7 +608,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -601,6 +649,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -707,6 +760,12 @@ msgstr "" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -724,14 +783,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -745,27 +800,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -773,7 +842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -805,8 +874,8 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "ថ្មី" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "កំណត់សំគាល់" #~ msgid "Total" #~ msgstr "សរុប" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po index a3f00cfad0..6800849e6f 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po @@ -22,6 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "작업표 명세" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -49,6 +55,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "명세 추가" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "분석 계정" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -93,6 +106,9 @@ msgstr "회사" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "회사" @@ -107,21 +123,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "확정된 작업표" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "확정된 작업표" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일" @@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "종료일" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "세부사항" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시 이름" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "임직원" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "임직원 이름" msgid "Employees" msgstr "임직원" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "작업표를 복제할 수 없습니다." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "시간" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "기안 상태" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -291,18 +306,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "최근 수정" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 날짜" @@ -339,6 +358,22 @@ msgstr "월" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "나의 일정표" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "시작일" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "신규" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -365,11 +400,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "노트" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -397,13 +427,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "읽지 않은 메시지" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -420,6 +450,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -435,6 +466,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -445,6 +478,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -468,6 +503,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "작업표 명세" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -496,6 +537,8 @@ msgstr "기안으로 설정" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "표" @@ -535,31 +578,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "작업표 검색" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -571,7 +623,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -616,6 +668,12 @@ msgstr "작업표 명세" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "작업표 명세" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "작업표 명세" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -726,6 +784,12 @@ msgstr "사용자" msgid "Waiting Approval" msgstr "승인 대기중" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -743,16 +807,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "주" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "주" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -764,27 +824,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "주" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "확정된 작업표의 항목은 수정할 수 없습니다!" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "이미 확정된 작업표는 삭제할 수 없습니다." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "작업표를 복제할 수 없습니다." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -794,7 +869,7 @@ msgstr "" "이 문제를 방지하려면 '개인 현재 작업표' 메뉴를 사용하십시오." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "확정된 작업표의 항목은 수정할 수 없습니다!" @@ -826,8 +901,20 @@ msgstr "까지" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "분석 계정" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "확정된 작업표" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "작업표를 복제할 수 없습니다." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "노트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "주" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "프로젝트, 계약, 분석 계정을 추가하십시오." @@ -838,9 +925,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "개인 작업표" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "신규" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "작업표 열기" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po index d79f672226..75e3e5adc0 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/lo.po @@ -20,6 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -45,6 +50,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -67,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -89,6 +99,9 @@ msgstr "ບໍລິສັດ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "ບໍລິສັດ" @@ -102,20 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "ສ້າງ ໂດຍ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "ສ້າງ ເມື່ອ" @@ -126,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -164,12 +176,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "ຊື່ທີ່ສະແດງອອກ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -183,12 +200,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -228,6 +239,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ເລກລຳດັບ" @@ -266,8 +279,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -282,18 +295,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດ ເມື່ອ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດ ໂດຍ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດ ເມື່ອ" @@ -329,6 +346,22 @@ msgstr "ເດືອນ" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ຊື່ທີ່ສະແດງອອກ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ສ້າງໃໝ່" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -354,11 +387,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "ໝາຍເຫດ" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -386,13 +414,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "ຂໍ້ຄວາມບໍ່ທັນໄດ້ອ່ານ" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -409,6 +437,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -424,6 +453,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -457,6 +490,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -485,6 +524,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -524,31 +565,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -560,7 +608,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -601,6 +649,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -707,6 +760,12 @@ msgstr "ຜູ້ໃຊ້" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -724,14 +783,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -745,27 +800,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -773,7 +842,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -805,11 +874,11 @@ msgstr "ຫາ" msgid "waiting approval" msgstr "" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "ໝາຍເຫດ" + #~ msgid "More Info" #~ msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມຕື່ມ" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "ສ້າງໃໝ່" - #~ msgid "Total" #~ msgstr "ລວມທັງໝົດ" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po index 595972c6cc..708202f14b 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po @@ -26,6 +26,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -53,6 +59,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Pridėti eilutę" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitinės sąskaitos" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -75,7 +88,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Negalima patvirtinti nepateikto darbo apskaitos žiniaraščio." @@ -97,6 +110,9 @@ msgstr "Įmonės" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Įmonė" @@ -112,21 +128,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Patvirtinti darbo laiko žiniaraščiai" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Sukurta" @@ -137,6 +149,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Iki" @@ -176,12 +190,17 @@ msgstr "Detalės" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vaizduojamas pavadinimas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Darbuotojas" @@ -195,12 +214,6 @@ msgstr "Darbuotojo vardas" msgid "Employees" msgstr "Darbuotojai" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Jūs negalite duplikuoti darbo laiko žiniaraščio." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -240,6 +253,8 @@ msgstr "Valandos" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -278,8 +293,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Juodraštis" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -296,18 +311,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Paskutinį kartą keista" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" @@ -344,6 +363,22 @@ msgstr "Mėnuo" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mano darbo laiko žiniaraštis" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nuo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nauja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -370,11 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Pastaba" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -402,13 +432,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Neskaityti pranešimai" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Tik " #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "Tik " @@ -425,6 +455,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -440,6 +471,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -450,6 +483,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -473,6 +508,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -501,6 +542,8 @@ msgstr "Atstatyti į juodraštį" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Lapas" @@ -540,31 +583,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Ieškoti darbo laiko žiniaraščio" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -576,7 +628,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -621,6 +673,12 @@ msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -731,6 +789,12 @@ msgstr "Naudotojas" msgid "Waiting Approval" msgstr "Laukiama patvirtinimo" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -748,16 +812,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Savaitė" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Savaitę" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -769,28 +829,45 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Savaitė" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" +"Jūs negalite modifkuoti įrašo, kuris yra patvirtintame darbo laiko " +"žiniaraštyje." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" "Jūs negalite ištrinti darbo laiko žiniaraščio, kuris yra jau patvirtintas." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Jūs negalite duplikuoti darbo laiko žiniaraščio." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -801,7 +878,7 @@ msgstr "" "išvengti šios problemos." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -835,8 +912,20 @@ msgstr "iki" msgid "waiting approval" msgstr "laukiama patvirtinimo" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analitinės sąskaitos" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Jūs negalite duplikuoti darbo laiko žiniaraščio." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Pastaba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Savaitę" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "" @@ -851,9 +940,6 @@ msgstr "laukiama patvirtinimo" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Mano darbo laiko žiniaraštis" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nauja" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Atidaryti darbo laiko žiniaraštį" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po index 4937bb12de..dd8d29f4fd 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po @@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Darbu tabeles rindas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -48,6 +54,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Pievienot rindu" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analītiskie konti" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -70,7 +83,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -92,6 +105,9 @@ msgstr "Uzņēmumi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" @@ -106,21 +122,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Apstiprinātas darbu tabeles" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Mana aktīva darba uzsk.tabele" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Izveidoja" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Izveidots" @@ -131,6 +143,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Beigu Datums" @@ -170,12 +184,17 @@ msgstr "Sīkāka informācija" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Darbinieks" @@ -189,12 +208,6 @@ msgstr "Darbinieka Vārds" msgid "Employees" msgstr "Darbinieki" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Nevar dublēt darbu uzskates tabeli." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -234,6 +247,8 @@ msgstr "Stundas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -272,8 +287,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Melnrakstā" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -288,18 +303,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Last Modified on" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Pēdējās izmaiņas" @@ -336,6 +355,22 @@ msgstr "Mēnesis" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "My Timesheets" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Sākuma Datums" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Jauns/-a" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -362,11 +397,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Piezīmes" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -394,13 +424,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Neizlasīti ziņojumi" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -417,6 +447,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -432,6 +463,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -442,6 +475,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -465,6 +500,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Darbu tabeles rindas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -493,6 +534,8 @@ msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Tabele" @@ -532,31 +575,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Meklēt darbu tabeli" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -568,7 +620,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -613,6 +665,12 @@ msgstr "Darbu tabeles rindas" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Darbu tabeles rindas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Darbu tabeles rindas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -723,6 +781,12 @@ msgstr "Lietotājs" msgid "Waiting Approval" msgstr "Gaida Apstiprinājumu" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -740,16 +804,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Nedēļa" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Nedēļa " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -761,28 +821,43 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Nedēļa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Jūs nevarat mainīt ierakstu apstiprinātā darba uzskates tabelē." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" "Jūs nevarat izdzēst darbu uzskaites tabeli, kas jau ir stāvoklī apstiprināta." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Nevar dublēt darbu uzskates tabeli." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -790,7 +865,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Jūs nevarat mainīt ierakstu apstiprinātā darba uzskates tabelē." @@ -822,8 +897,20 @@ msgstr "līdz" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analītiskie konti" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Mana aktīva darba uzsk.tabele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Nevar dublēt darbu uzskates tabeli." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Piezīmes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Nedēļa " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Spiediet, lai pievienotu projektus, līgumus vai analītiskos kontus." @@ -834,9 +921,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Mana Darba laika uzskaites Tabele" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Jauns/-a" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Nepabeigtas darbu tabeles" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po index 7df3ca9669..b2019c47af 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po @@ -23,6 +23,12 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Ставки на временска таблица" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -50,6 +56,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Додади ставка" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Аналитички сметки" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -72,7 +85,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -94,6 +107,9 @@ msgstr "Компании" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Компанија" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Потврдени временски таблици" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Потврдени временски таблици" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Креирано од" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Креирано на" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "Детали" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Прикажи име" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Вработен" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "Име на Вработениот" msgid "Employees" msgstr "Вработени" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Не може да дуплирате временски таблици." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "Часови" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Во нацрт" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -290,18 +305,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последна промена на" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" @@ -338,6 +357,22 @@ msgstr "Месец" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Моја временска таблица" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Ново" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Белешка" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -396,13 +426,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Непрочитани Пораки" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -419,6 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -444,6 +477,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -467,6 +502,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Ставки на временска таблица" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -495,6 +536,8 @@ msgstr "Поставено на Предлог" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -534,31 +577,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Барај временска таблица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -570,7 +622,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -615,6 +667,12 @@ msgstr "Ставки на временска таблица" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Ставки на временска таблица" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Ставки на временска таблица" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -725,6 +783,12 @@ msgstr "Корисник" msgid "Waiting Approval" msgstr "Чекам одобрение" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -742,16 +806,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Седмица" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Недела " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -763,27 +823,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Седмица" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Не можете да измените внес во потврдена временска таблица." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Не може да избришете временска таблица која е веќе потврдена." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Не може да дуплирате временски таблици." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -791,7 +866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Не можете да измените внес во потврдена временска таблица." @@ -823,15 +898,24 @@ msgstr "до" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Аналитички сметки" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Потврдени временски таблици" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Не може да дуплирате временски таблици." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Белешка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Недела " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Кликнете за да додадете проекти, договори или аналитички сметки." -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ново" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Отвори временска таблица" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po index e0dcee5d16..ebce27fa98 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -22,6 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -49,6 +55,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Мөр нэмэх" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Шинжилгээний данс" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Илгээгээгүй цагийн хуудсыг зөвшөөрөх боломжгүй." @@ -93,6 +106,9 @@ msgstr "Компаниуд" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Компани" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Нотлогдсон Цагийн Хуудсууд" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Өөрийн одоогийн цаг бүртгэл" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэгч" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Дуусах өдөр" @@ -172,12 +186,17 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүй" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэцийн Нэр" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Ажилтан" @@ -191,12 +210,6 @@ msgstr "Ажилтны нэр" msgid "Employees" msgstr "Ажилчид" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Та цагийн хуудсыг хувилбах боломжгүй." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -236,6 +249,8 @@ msgstr "Цаг" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -274,8 +289,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Ноорог" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -292,18 +307,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо" @@ -340,6 +359,22 @@ msgstr "Сар" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Миний Цагийн хуудсууд" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Эхлэх өдөр" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -366,11 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Тэмдэглэл" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -398,13 +428,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Зөвхөн ХН Дарга эсвэл Менежер цагийн хуудсыг зөвшөөрөх эрхтэй." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -423,6 +453,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -438,6 +469,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -448,6 +481,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -471,6 +506,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -499,6 +540,8 @@ msgstr "Ноороглох" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Хуудас" @@ -538,31 +581,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Цаг бүртгэлийг хайх" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -574,7 +626,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -619,6 +671,12 @@ msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -735,6 +793,12 @@ msgstr "Хэрэглэгч" msgid "Waiting Approval" msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -752,16 +816,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "7 хоног" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "7 хоног " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -773,27 +833,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "7 хоног" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Та баталгаажсан цагийн хуудсыг орж өөрчлөх боломжгүй." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Та аль хэдийн батлагдсан цагийн хуудас устгаж чадахгүй." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Та цагийн хуудсыг хувилбах боломжгүй." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -803,7 +878,7 @@ msgstr "" "'Өөрийн одоогийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийнэ." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Та баталгаажсан цагийн хуудсыг орж өөрчлөх боломжгүй." @@ -841,6 +916,21 @@ msgstr "-" msgid "waiting approval" msgstr "зөвшөөрөл хүлээж буй" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Өөрийн одоогийн цаг бүртгэл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Та цагийн хуудсыг хувилбах боломжгүй." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Тэмдэглэл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "7 хоног " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -855,9 +945,6 @@ msgstr "зөвшөөрөл хүлээж буй" #~ "байна. \n" #~ "* Удирдагч цагийн хуудсыг зөвшөөрхөд 'Зөвшөөрсөн' төлөвтэй болно." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Шинжилгээний данс" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Төсөл, гэрээ, шинжилгээний данс нэмэхийн тулд дар" @@ -870,9 +957,6 @@ msgstr "зөвшөөрөл хүлээж буй" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Өөрийн цагийн хуудас" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Шинэ" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Цагийн хуудас нээх" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po index 44190df33a..f217758b1f 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/mt.po @@ -16,6 +16,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n" "%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -41,6 +46,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -63,7 +73,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -85,6 +95,9 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "" @@ -98,20 +111,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "" @@ -122,6 +132,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -159,12 +171,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -178,12 +195,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -222,6 +233,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "" @@ -260,8 +273,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -276,18 +289,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -322,6 +339,21 @@ msgstr "" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -347,11 +379,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -378,13 +405,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -401,6 +428,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -416,6 +444,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -426,6 +456,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -449,6 +481,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -477,6 +515,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -516,31 +556,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -552,7 +599,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -593,6 +640,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -698,6 +750,12 @@ msgstr "" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -714,14 +772,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -735,27 +789,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -763,7 +831,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/my.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/my.po index 88aa041666..bb9df3da60 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/my.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/my.po @@ -20,6 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -45,6 +50,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "ပိုငျးခွားနိုငျသော လိုငျး" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -67,7 +79,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -89,6 +101,9 @@ msgstr "ကုမ္ပဏီများ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "ကုမ္ပဏီ" @@ -102,20 +117,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "တည်ဆောက်သူ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်" @@ -126,6 +138,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "နေ့စွဲသို့" @@ -165,12 +179,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "ပြချင်သော အမည်" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "၀န်ထမ်း" @@ -184,12 +203,6 @@ msgstr "၀န်ထမ်းအမည်" msgid "Employees" msgstr "၀န်းထမ်းများ" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -229,6 +242,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "နံပါတ်" @@ -267,8 +282,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -283,18 +298,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" @@ -330,6 +349,22 @@ msgstr "" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "နေ့စွဲမှ" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "အသစ်" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -355,11 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "မှတ်စု" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -387,13 +417,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "မဖတ်ရသေးသောစာများ" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -410,6 +440,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -425,6 +456,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -435,6 +468,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -458,6 +493,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -486,6 +527,8 @@ msgstr "Set to Draft" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -525,31 +568,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -561,7 +611,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -602,6 +652,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -708,6 +763,12 @@ msgstr "အသုံးပြုသူ" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -725,14 +786,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -746,27 +803,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -774,7 +845,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -806,8 +877,8 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "အသစ်" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "မှတ်စု" #~ msgid "Total" #~ msgstr "စုစုပေါင်း" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po index bfc8270372..2f5834b199 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po @@ -24,6 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Timeliste-aktiviteter" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -51,6 +57,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Legg til en linje" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Project / Analytic Account" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Prosjekt / analytisk konto" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -73,7 +86,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -95,6 +108,9 @@ msgstr "Firmaer" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Timelister" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Opprettet den" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Til dato" @@ -172,12 +186,17 @@ msgstr "Detaljer" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visnings navn" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Ansatt" @@ -191,12 +210,6 @@ msgstr "Ansatte's navn" msgid "Employees" msgstr "Ansatte" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -236,6 +249,8 @@ msgstr "Timer" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -274,8 +289,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -290,18 +305,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sist oppdatert " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" @@ -338,6 +357,22 @@ msgstr "Måned" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Timelistene mine" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Dato fra" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Notat" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -396,13 +426,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Uleste meldinger" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -419,6 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -444,6 +477,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -467,6 +502,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Timeliste-aktiviteter" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -495,6 +536,8 @@ msgstr "Sett som utkast" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -534,31 +577,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Timelister" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -570,7 +621,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -615,6 +666,12 @@ msgstr "Timeliste-aktiviteter" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Timeliste-aktiviteter" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Timeliste-aktiviteter" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -723,6 +780,12 @@ msgstr "Bruker" msgid "Waiting Approval" msgstr "Venter på godkjenning" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -740,16 +803,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Uke" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Uke" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -761,27 +820,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Uke" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -789,7 +863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -821,14 +895,15 @@ msgstr "til" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Mer Informasjon" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notat" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ny" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Uke" -#~ msgid "Project / Analytic Account" -#~ msgstr "Prosjekt / analytisk konto" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Mer Informasjon" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Totalt" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po index e041640b24..ca01f24adb 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ne.po @@ -20,6 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -45,6 +50,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -67,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -89,6 +99,9 @@ msgstr "कम्पनीहरु" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "कम्पनी" @@ -102,20 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "द्वारा सिर्जना गरियो" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "मा सिर्जना गरियो" @@ -126,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -164,12 +176,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "नाम प्रदर्शन " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -183,12 +200,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -227,6 +238,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "" @@ -265,8 +278,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -281,18 +294,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -327,6 +344,22 @@ msgstr "" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "नाम प्रदर्शन " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -352,11 +385,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -383,13 +411,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -406,6 +434,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -421,6 +450,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -431,6 +462,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -454,6 +487,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -482,6 +521,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -521,31 +562,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -557,7 +605,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -598,6 +646,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -703,6 +756,12 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -719,14 +778,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -740,27 +795,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -768,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po index d85b21f22a..dd07912fcd 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl.po @@ -23,6 +23,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +#| msgid "Timesheet Sheet Line" +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Urenstaatregel" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -48,6 +55,13 @@ msgstr "Activiteit status" msgid "Add new line" msgstr "Voeg een nieuwe regel toe" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Kostenplaatsen" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -70,7 +84,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Aantal bijlages" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Een niet ingediende urenstaat kan niet goedgekeurd worden." @@ -92,6 +106,9 @@ msgstr "Bedrijven" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -105,20 +122,17 @@ msgstr "Configuratie instellingen" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Bevestigde urenstaten" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Aantal urenstaten" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" @@ -129,6 +143,8 @@ msgstr "Klant portaal URL" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "Datum tot" @@ -166,12 +182,17 @@ msgstr "Details" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergave naam" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Werknemer" @@ -185,12 +206,6 @@ msgstr "Naam werknemer" msgid "Employees" msgstr "Werknemers" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Fout code: Kan niet geen urenstaten hebben." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -229,6 +244,8 @@ msgstr "Uren" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -271,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "In concept" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -289,18 +306,22 @@ msgstr "Is volger" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" @@ -335,6 +356,23 @@ msgstr "Maand" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Mijn urenstaten" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +#| msgid "Date Name" +msgid "Name" +msgstr "Datum naam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -360,11 +398,6 @@ msgstr "Volgende activitiet samenvatting" msgid "Next Activity Type" msgstr "Volgende activiteit type" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Notitie" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -391,13 +424,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Aantal ongelezen berichten" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Alleen een HR functionaris of manager kan urenstaten goedkeuren." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -416,6 +449,7 @@ msgstr "Vervallen" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "Periode" @@ -431,6 +465,8 @@ msgstr "Portaal toegang URL" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "Project" @@ -441,6 +477,8 @@ msgstr "Project naam" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" @@ -464,6 +502,13 @@ msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Timesheet Sheet Lines" +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Urenstaatregel" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -492,6 +537,8 @@ msgstr "Zet op concept" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Formulier" @@ -535,31 +582,40 @@ msgstr "Zondag" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "Taak" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Urenstaat zoeken" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "Het bedrijf in de urenstaat en afdeling moeten gelijk zijn." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "Het bedrijf in de urenstaat en werknemer moeten gelijk zijn." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "Het bedrijf in de urenstaat en project moeten gelijk zijn." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "Het bedrijf in de urenstaat en taak moeten gelijk zijn." @@ -571,7 +627,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "Bereik van uw urenstaat." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "The start datum kan voor de einddatum liggen." @@ -612,6 +668,13 @@ msgstr "Urenstaatregel" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Urenstaatregel" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +#| msgid "Timesheet Sheet Line" +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Urenstaatregel" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -721,6 +784,12 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "Waiting Approval" msgstr "Wachtend op goedkeuring" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -737,16 +806,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Week" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -758,9 +823,16 @@ msgid "Week start day" msgstr "Week startdag" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" @@ -768,19 +840,28 @@ msgstr "" "(%s)." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "U kunt geen wijziging doen in een geaccordeerde urenstaatregel." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "U kunt geen urenstaat verwijderen welke al is bevestigd." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Het is niet mogelijk een urenstaat te dupliceren." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -791,7 +872,7 @@ msgstr "" "voorkomen." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "U kunt geen wijziging doen in een geaccordeerde urenstaatregel." @@ -829,6 +910,15 @@ msgstr "tot" msgid "waiting approval" msgstr "wachtend op goedkeuring" +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Aantal urenstaten" + +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Fout code: Kan niet geen urenstaten hebben." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notitie" + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -844,9 +934,6 @@ msgstr "wachtend op goedkeuring" #~ "* De 'Goedgekeurd' status wordt gebruikt als de urenstaat is goedgekeurd " #~ "door zijn/haar manager." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Kostenplaatsen" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Klik om projecten, contracten of kostenplaatsen toe te voegen." @@ -859,9 +946,6 @@ msgstr "wachtend op goedkeuring" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Mijn urenstaten" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nieuw" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Open urenstaat" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po index 894b3a05b1..29522263dc 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -43,6 +48,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytische lijn" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -65,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -87,6 +99,9 @@ msgstr "Bedrijven" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -100,20 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Gemaakt op" @@ -124,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +176,17 @@ msgstr "Details" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -181,12 +200,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -225,6 +238,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -264,8 +279,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Terugzetten naar Voorlopig" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -280,18 +295,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst Aangepast op" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" @@ -327,6 +346,22 @@ msgstr "Maand" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -352,11 +387,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Opmerking" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -384,13 +414,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Ongelezen berichten" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -407,6 +437,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -422,6 +453,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -432,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -455,6 +490,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -483,6 +524,8 @@ msgstr "Terugzetten naar Voorlopig" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -522,31 +565,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -558,7 +608,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -599,6 +649,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -706,6 +761,12 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "Waiting Approval" msgstr "Wachten op goedkeuring" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -723,16 +784,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Week" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -744,27 +801,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Week" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -772,7 +844,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -805,8 +877,8 @@ msgstr "" msgid "waiting approval" msgstr "Wachten op goedkeuring" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nieuw" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Opmerking" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Totaal" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po index f471db04d3..6c71742da6 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po @@ -25,6 +25,12 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Pozycje karty czasu pracy" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -52,6 +58,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Dodaj pozycję" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Konta analityczne" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -74,7 +87,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Nie można aprobować nie przedstawionych kart pracy" @@ -96,6 +109,9 @@ msgstr "Firmy" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -111,21 +127,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Potwierdzone karty pracy" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Moja bieżąca karta czasu pracy" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzona przez" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" @@ -136,6 +148,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data Końcowa" @@ -175,12 +189,17 @@ msgstr "Szczegóły" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Pracownik" @@ -194,12 +213,6 @@ msgstr "Nazwisko pracownika" msgid "Employees" msgstr "Pracownicy" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Nie można duplikować karty pracy." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -239,6 +252,8 @@ msgstr "Godziny" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -277,8 +292,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Projekt" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -295,18 +310,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" @@ -343,6 +362,22 @@ msgstr "Miesiąc" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Moja karta czasu pracy" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Data Początkowa" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -369,11 +404,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Notatka" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -401,13 +431,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -424,6 +454,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -439,6 +470,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -449,6 +482,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -472,6 +507,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Pozycje karty czasu pracy" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -500,6 +541,8 @@ msgstr "Ustaw na projekt" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Karta" @@ -539,31 +582,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Szukaj kart pracy" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -575,7 +627,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -620,6 +672,12 @@ msgstr "Pozycje karty czasu pracy" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Pozycje karty czasu pracy" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Pozycje karty czasu pracy" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -730,6 +788,12 @@ msgstr "Użytkownik" msgid "Waiting Approval" msgstr "Oczekuje na aprobatę" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -747,16 +811,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Tydzień" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Tydzień " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -768,27 +828,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Tydzień" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Nie możesz modyfikować zapisów w potwierdzonej karcie pracy." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Nie możesz usuwać karty pracy, która jest już potwierdzona" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Nie można duplikować karty pracy." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -798,7 +873,7 @@ msgstr "" "Zastosuj menu 'Moje karty pracy', aby zapobiec temu." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Nie możesz modyfikować zapisów w potwierdzonej karcie pracy." @@ -830,8 +905,20 @@ msgstr "do" msgid "waiting approval" msgstr "oczekuje na aprobatę" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Konta analityczne" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Moja bieżąca karta czasu pracy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Nie można duplikować karty pracy." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notatka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Tydzień " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Kliknij, aby dodać projekty, umowy lub konta analityczne" @@ -845,9 +932,6 @@ msgstr "oczekuje na aprobatę" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Moja karta czasu pracy" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nowe" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Otwórz karty pracy" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po index 5c06c9558d..8e53464b6a 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po @@ -22,6 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Linhas do Registo de Horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -49,6 +55,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Adicionar uma Linha" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Contas de analítica" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -93,6 +106,9 @@ msgstr "Empresas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Registos de Horas Confirmadas" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "O Meu Registo de Horas Atual" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criada por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data para" @@ -172,12 +186,17 @@ msgstr "Detalhes" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome a Exibir" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Funcionário" @@ -191,12 +210,6 @@ msgstr "Nome do Funcionário" msgid "Employees" msgstr "Funcionários" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Não pode duplicar um registo de horas." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -236,6 +249,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "Id." @@ -274,8 +289,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Em rascunho" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -292,18 +307,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização em" @@ -340,6 +359,22 @@ msgstr "Mês" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Os Meus Registos de Horas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Data a partir de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -366,11 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -398,13 +428,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensagens Não Lidas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -421,6 +451,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -436,6 +467,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -446,6 +479,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -469,6 +504,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Linhas do Registo de Horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -497,6 +538,8 @@ msgstr "Mudar para Rascunho" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Folha" @@ -536,31 +579,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Procurar Registo de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -572,7 +624,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -617,6 +669,12 @@ msgstr "Linhas do Registo de Horas" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Linhas do Registo de Horas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Linhas do Registo de Horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -727,6 +785,12 @@ msgstr "Utilizador" msgid "Waiting Approval" msgstr "Aprovação em espera" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -744,16 +808,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -765,27 +825,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Não pode modificar um movimento num registo de horas confirmado." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Não pode eliminar um registo de horas que já foi confirmado." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Não pode duplicar um registo de horas." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -793,7 +868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Não pode modificar um movimento num registo de horas confirmado." @@ -825,8 +900,20 @@ msgstr "para" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Contas de analítica" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "O Meu Registo de Horas Atual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Não pode duplicar um registo de horas." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Clique para adicionar projetos, contratos ou contas analíticas." @@ -840,9 +927,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "O Meu Registo de Horas" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novo" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Abrir Registo de Horas" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po index 4b58f68da1..76b76913fd 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -25,6 +25,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Linhas do apontamento de horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -52,6 +58,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Adicionar uma linha" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Contas analíticas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -74,7 +87,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Não é possível aprovar um quadro de horários não enviado." @@ -96,6 +109,9 @@ msgstr "Empresas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -111,21 +127,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Folha de Horas Confirmadas" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Minha Planilha de Horas Atual" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" @@ -136,6 +148,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dados do Pará" @@ -175,12 +189,17 @@ msgstr "Detalhes" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome para Exibição" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Funcionário" @@ -194,12 +213,6 @@ msgstr "Nome do Funcionário" msgid "Employees" msgstr "Funcionários" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Você não pode duplicar uma planilha de horas." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -239,6 +252,8 @@ msgstr "Horas" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -277,8 +292,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Provisório" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -295,18 +310,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" @@ -343,6 +362,22 @@ msgstr "Mês" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Minhas Planilhas de Horas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Data de" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -369,11 +404,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Nota" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -401,13 +431,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mensagens não lidas" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Apenas um gerente ou gerente de RH pode aprovar planilhas de horas." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -426,6 +456,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -441,6 +472,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -451,6 +484,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -474,6 +509,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Linhas do apontamento de horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -502,6 +543,8 @@ msgstr "Definir como Provisório" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Planilha" @@ -541,31 +584,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Procurar Folha de Horas" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -577,7 +629,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -622,6 +674,12 @@ msgstr "Linhas do apontamento de horas" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Linhas do apontamento de horas" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Linhas do apontamento de horas" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -738,6 +796,12 @@ msgstr "Usuário" msgid "Waiting Approval" msgstr "Aguardando Aprovação" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -755,16 +819,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Semana" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Semana " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -776,27 +836,43 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Semana" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" +"você não pode modificar um lançamento em uma planilha de horas confirmada." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Você não pode excluir uma planilha de horas que já foi confirmada." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Você não pode duplicar uma planilha de horas." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -806,7 +882,7 @@ msgstr "" "Você deve usar o menu 'Minha Planilha de Horas' para evitar este problema." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -847,6 +923,21 @@ msgstr "até" msgid "waiting approval" msgstr "aguardando aprovação" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Minha Planilha de Horas Atual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Você não pode duplicar uma planilha de horas." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Semana " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -862,9 +953,6 @@ msgstr "aguardando aprovação" #~ "* O status 'Aprovado' é usado quando o quadro de horários dos usuários é " #~ "aceito pelo superior." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Contas analíticas" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Clique para adicionar projetos, contratos ou contas analíticas." @@ -877,9 +965,6 @@ msgstr "aguardando aprovação" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Minha Planilha de Horas" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novo" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Abrir Folha de Horas" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po index 261a15e1b4..1facc5149d 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po @@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Linii fisa de pontaj" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -48,6 +54,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Adăugați o linie" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Conturi analitice" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -70,7 +83,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -92,6 +105,9 @@ msgstr "Companii" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Companie" @@ -107,21 +123,17 @@ msgstr "proiect.config.setari" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Pontaje confirmate" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Fisa de pontaj actuala" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat în" @@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data până la" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "Detalii" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Angajat" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "Numele angajatului" msgid "Employees" msgstr "Angajați" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Nu puteti copia o fisa de pontaj." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "Ore" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "In ciorna" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -289,18 +304,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modificare la" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare în" @@ -337,6 +356,22 @@ msgstr "Luna" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Pontajele mele" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Data de la" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -363,11 +398,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Notă" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -395,13 +425,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mesaje necitite" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -418,6 +448,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -433,6 +464,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -443,6 +476,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -466,6 +501,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Linii fisa de pontaj" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -494,6 +535,8 @@ msgstr "Setați ca ciornă" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Foaie" @@ -533,31 +576,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Cautati Fisa de pontaj" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -569,7 +621,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -614,6 +666,12 @@ msgstr "Linii fisa de pontaj" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Linii fisa de pontaj" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Linii fisa de pontaj" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -724,6 +782,12 @@ msgstr "Utilizator" msgid "Waiting Approval" msgstr "Asteapta aprobare" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -741,16 +805,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Săptămână" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Săptămână" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -762,27 +822,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Săptămână" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Nu puteti modifica o inregistrare intr-o fisa de pontaj confirmata." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Nu puteti sterge o fisa de pontaj care este deja confirmata." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Nu puteti copia o fisa de pontaj." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -793,7 +868,7 @@ msgstr "" "aceasta problema." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Nu puteti modifica o inregistrare intr-o fisa de pontaj confirmata." @@ -825,8 +900,20 @@ msgstr "la" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Conturi analitice" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Fisa de pontaj actuala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Nu puteti copia o fisa de pontaj." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Săptămână" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "" @@ -838,9 +925,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Fisa mea de pontaj" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nou" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Deschide Fisa de pontaj" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po index c1c03cab56..4ad6631334 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po @@ -28,6 +28,12 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Строки табеля" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -55,6 +61,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Добавить строку" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Счета аналитики" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -77,7 +90,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Нельзя одобрить неподтверждённый табель." @@ -99,6 +112,9 @@ msgstr "Компании" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Компания" @@ -114,21 +130,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Подтверждённые табели" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Мой текущий табель" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Создал" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Создано" @@ -139,6 +151,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "До даты" @@ -178,12 +192,17 @@ msgstr "Подробная информация" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" @@ -197,12 +216,6 @@ msgstr "Имя сотрудника" msgid "Employees" msgstr "Сотрудники" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Вы не можете дублировать табель." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -242,6 +255,8 @@ msgstr "Часы" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -280,8 +295,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Черновик" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -298,18 +313,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последний раз изменено" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последний раз обновил" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последний раз обновлено" @@ -346,6 +365,22 @@ msgstr "Месяц" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Мои табели" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Дата с" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -372,11 +407,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Примечание" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -404,13 +434,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Непрочитанные Сообщения" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Только сотрудник по кадрам или менеджер могут утверждать табеля." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -429,6 +459,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -444,6 +475,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -454,6 +487,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -477,6 +512,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Строки табеля" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -505,6 +546,8 @@ msgstr "Установить в Черновик" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Табель" @@ -544,31 +587,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Поиск табеля" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -580,7 +632,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -625,6 +677,12 @@ msgstr "Строки табеля" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Строки табеля" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Строки табеля" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -741,6 +799,12 @@ msgstr "Пользователь" msgid "Waiting Approval" msgstr "Ожидает одобрения" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -758,16 +822,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Неделя" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Неделя " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -779,27 +839,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Неделя" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Вы не можете изменить запись в утверждённом табеле." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Вы не можете удалить уже подтверждённый табель." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Вы не можете дублировать табель." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -810,7 +885,7 @@ msgstr "" "проблемы.." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Вы не можете изменить запись в утверждённом табеле." @@ -850,6 +925,21 @@ msgstr "для" msgid "waiting approval" msgstr "ожидает утверждения" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Мой текущий табель" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Вы не можете дублировать табель." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Примечание" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Неделя " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -865,9 +955,6 @@ msgstr "ожидает утверждения" #~ "* Статус «Одобрен» используется, когда пользовательский табель " #~ "принимается его старшим." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Счета аналитики" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Нажмите, чтобы добавить проекты, договоры или аналитические счета." @@ -880,9 +967,6 @@ msgstr "ожидает утверждения" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Мой табель" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Создать" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Открыть табель" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po index 39ae31edb3..d2cfee531b 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po @@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Riadky časového rozvrhu" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -47,6 +53,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Pridať ako riadok" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytické účty" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -69,7 +82,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -91,6 +104,9 @@ msgstr "Spoločnosti" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" @@ -106,21 +122,17 @@ msgstr "project.config.settings " msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Potvrdené časové rozvrhy" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Potvrdené časové rozvrhy" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Created on " @@ -131,6 +143,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Date To " @@ -170,12 +184,17 @@ msgstr "Detaily" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Názov obrazovky " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Zamestnanec" @@ -189,12 +208,6 @@ msgstr "Meno zamestnanca" msgid "Employees" msgstr "Zamestnanci" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Nemžete duplikovať časový rozvrh." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -234,6 +247,8 @@ msgstr "Hodiny" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -272,8 +287,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "V návrhu" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -290,18 +305,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Posledná modifikácia" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" @@ -338,6 +357,22 @@ msgstr "Mesiac" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Moje Časové rozvrhy" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Date From " + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -396,13 +426,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Neprečítané správy" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -419,6 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -444,6 +477,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -467,6 +502,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Riadky časového rozvrhu" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -495,6 +536,8 @@ msgstr "Nastaviť na koncept" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Rozvrh" @@ -534,31 +577,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Vyhľadávanie časového rozvrhu" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -570,7 +622,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -615,6 +667,12 @@ msgstr "Riadky časového rozvrhu" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Riadky časového rozvrhu" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Riadky časového rozvrhu" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -731,6 +789,12 @@ msgstr "Používateľ" msgid "Waiting Approval" msgstr "Čaká na schválenie" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -748,16 +812,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Týždeň" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Týždeň" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -769,27 +829,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Týždeň" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Nemôžete upraviť vstup v potvrdenom časovom rozvrhu." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Nemžete zmazať časový rozvrh ktorý už bol potvrdený." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Nemžete duplikovať časový rozvrh." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -800,7 +875,7 @@ msgstr "" "problému." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Nemôžete upraviť vstup v potvrdenom časovom rozvrhu." @@ -840,8 +915,20 @@ msgstr "na" msgid "waiting approval" msgstr "čaká na schválenie" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analytické účty" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Potvrdené časové rozvrhy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Nemžete duplikovať časový rozvrh." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Poznámka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Týždeň" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "" @@ -856,9 +943,6 @@ msgstr "čaká na schválenie" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Môj Časový rozvrh" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nové" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Otvoriť časový rozvrh" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po index de8ed3623b..7b46d626d8 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po @@ -21,6 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Postavke časovnice" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -48,6 +54,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Dodaj postavko" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitični konti" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -70,7 +83,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -92,6 +105,9 @@ msgstr "Družbe" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Družba" @@ -107,21 +123,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Potrjene časovnice" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Moje tekoče časovnice" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" @@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Date To" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "Podrobnosti" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazni naziv" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Kader" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "Ime zaposlenega" msgid "Employees" msgstr "Kadri" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Časovnice ne morete podvojiti" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "Ure" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "V osnutku" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -290,18 +305,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" @@ -338,6 +357,22 @@ msgstr "Mesec" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Moja časovnica" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Datum od" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Opomba" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -396,13 +426,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -419,6 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -444,6 +477,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -467,6 +502,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Postavke časovnice" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -495,6 +536,8 @@ msgstr "Nastavi kot osnutek" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -534,31 +577,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Iskanje časovnic" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -570,7 +622,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -615,6 +667,12 @@ msgstr "Postavke časovnice" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Postavke časovnice" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Postavke časovnice" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -725,6 +783,12 @@ msgstr "Uporabnik" msgid "Waiting Approval" msgstr "Čaka Odobritev" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -742,16 +806,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Teden" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Teden " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -763,27 +823,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Teden" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Vnosov v potrjeno časovnico ni mogoče spreminjati." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Potrjene časovnice ne morete izbrisati." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Časovnice ne morete podvojiti" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -793,7 +868,7 @@ msgstr "" "Uporabite meni 'Moje tekoče časovnice' v izogib temu problemu." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Vnosov v potrjeno časovnico ni mogoče spreminjati." @@ -825,8 +900,20 @@ msgstr "za" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analitični konti" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Moje tekoče časovnice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Časovnice ne morete podvojiti" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Opomba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Teden " #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Dodajanje projektov, pogodb ali analitičnih kontov." @@ -837,9 +924,6 @@ msgstr "" #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Več informacij" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novo" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Odpri časovnico" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po index 27459163b9..d50f206110 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po @@ -22,6 +22,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -47,6 +52,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -69,7 +79,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -91,6 +101,9 @@ msgstr "Kompanitë" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Kompani" @@ -104,20 +117,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Krijuar nga" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Krijuar në" @@ -128,6 +138,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -166,12 +178,17 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Emri i shfaqur" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "" @@ -185,12 +202,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -229,6 +240,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -267,8 +280,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -283,18 +296,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Modifikimi i fundit në" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Perditësimi i fundit nga" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Përditësimi i fundit në" @@ -330,6 +347,22 @@ msgstr "Muaj" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Emri i shfaqur" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -355,11 +388,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Shënim" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -387,13 +415,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Mesazhe të Palexuara" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -410,6 +438,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -425,6 +454,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -435,6 +466,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -458,6 +491,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -486,6 +525,8 @@ msgstr "Vendos tek Paraprake" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -525,31 +566,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -561,7 +609,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -602,6 +650,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -708,6 +761,12 @@ msgstr "" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -725,14 +784,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -746,27 +801,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -774,7 +843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -806,5 +875,8 @@ msgstr "tek" msgid "waiting approval" msgstr "" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Shënim" + #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po index 2967261413..c74d918807 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po @@ -19,6 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -44,6 +49,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analiticki red" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -66,7 +78,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -88,6 +100,9 @@ msgstr "Kompanije" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" @@ -101,20 +116,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -msgid "Count Timesheets" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreiran" @@ -125,6 +137,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -162,12 +176,17 @@ msgstr "Detalji" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Zapošljeni" @@ -181,12 +200,6 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "Započljeni" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -226,6 +239,8 @@ msgstr "Sati" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -264,8 +279,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -280,18 +295,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -326,6 +345,21 @@ msgstr "Mesec" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "New timesheet sheet." @@ -351,11 +385,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Napomena" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -382,13 +411,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -405,6 +434,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -420,6 +450,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -430,6 +462,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -453,6 +487,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -481,6 +521,8 @@ msgstr "Postavi u pripremu" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -520,31 +562,38 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -556,7 +605,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -597,6 +646,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -702,6 +756,12 @@ msgstr "Korisnik" msgid "Waiting Approval" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -718,14 +778,10 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 #, python-format -msgid "Week %s" +msgid "Week" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -739,27 +795,41 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, python-format +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -767,7 +837,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -799,8 +869,8 @@ msgstr "do" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novi" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Napomena" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Ukupno" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po index 8cc4659c45..4f75bf6df0 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po @@ -19,6 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Karneti ( vremena rada)" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -44,6 +50,11 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -66,7 +77,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -88,6 +99,9 @@ msgstr "Kompanije" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -101,21 +115,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Karneti ( vremena rada)" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreiran" @@ -126,6 +136,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -164,12 +176,17 @@ msgstr "Detalji" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Ime za prikaz" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Zapošljeni" @@ -183,12 +200,6 @@ msgstr "Ime zaposlenog" msgid "Employees" msgstr "Zapošljeni" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -228,6 +239,8 @@ msgstr "Sati" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -266,8 +279,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -282,18 +295,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnja izmjena" @@ -330,6 +347,22 @@ msgstr "Mesec" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Karneti ( vremena rada)" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ime za prikaz" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -356,11 +389,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Napomena" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -388,13 +416,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -411,6 +439,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -426,6 +455,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -436,6 +467,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -459,6 +492,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Karneti ( vremena rada)" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -487,6 +526,8 @@ msgstr "Postavi u pripremu" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "" @@ -526,31 +567,39 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Karneti ( vremena rada)" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -562,7 +611,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -607,6 +656,12 @@ msgstr "Karneti ( vremena rada)" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Karneti ( vremena rada)" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Karneti ( vremena rada)" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -714,6 +769,12 @@ msgstr "Korisnik" msgid "Waiting Approval" msgstr "Čeka odobrenje" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -731,16 +792,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Nedelja" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Nedelja" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -752,27 +809,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Nedelja" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -780,7 +852,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -812,8 +884,12 @@ msgstr "do" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novo" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Napomena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Nedelja" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Ukupno" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po index b5596c5e17..489e71f09e 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po @@ -26,6 +26,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Tidrapportrader" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -53,6 +59,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Lägg till en rad" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytiska Konton" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -75,7 +88,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -97,6 +110,9 @@ msgstr "Bolag" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Företag" @@ -112,21 +128,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Bekräftade Tidrapporter" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Min aktuella tidrapport" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" @@ -137,6 +149,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Datum till" @@ -176,12 +190,17 @@ msgstr "Detaljer" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visa namn" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Anställd" @@ -195,12 +214,6 @@ msgstr "Medarbetarens namn" msgid "Employees" msgstr "Anställda" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Du kan inte duplicera en tidrapport." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -240,6 +253,8 @@ msgstr "Timmar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -278,8 +293,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Som utkast" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -296,18 +311,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Senast redigerad" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" @@ -344,6 +363,22 @@ msgstr "Månad" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Min tidrapport" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Datum från" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -370,11 +405,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Anteckning" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -402,13 +432,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Olästa meddelanden" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -425,6 +455,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -440,6 +471,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -450,6 +483,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -474,6 +509,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Tidrapportrader" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -502,6 +543,8 @@ msgstr "Sätt till utkast" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Rapport" @@ -541,31 +584,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Sök Tidrapport" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -577,7 +629,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -622,6 +674,12 @@ msgstr "Tidrapportrader" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Tidrapportrader" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Tidrapportrader" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -732,6 +790,12 @@ msgstr "Användare" msgid "Waiting Approval" msgstr "Väntar på godkännande" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -749,16 +813,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Vecka" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Vecka" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -770,27 +830,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Vecka" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Du kan inte ändra en rad i en bekräftad tidrapport." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Du kan inte radera en bekräftad tidrapport" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Du kan inte duplicera en tidrapport." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -800,7 +875,7 @@ msgstr "" "Använd menyn \"Min aktuella tidrapport\" för att undvika detta problem." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Du kan inte ändra en rad i en bekräftad tidrapport." @@ -832,8 +907,20 @@ msgstr "till" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analytiska Konton" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Min aktuella tidrapport" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Du kan inte duplicera en tidrapport." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Anteckning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Vecka" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Klicka för att lägga till projekt, kontrakt eller objektkonton." @@ -841,9 +928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Mer information" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ny" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Öppna Tidrapport" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po index f4c57395bb..eb08d0396a 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po @@ -19,6 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "รายการสมุดจดเวลาทำงาน" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -46,6 +52,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "เพิ่มบรรทัด" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Project / Analytic Account" +msgid "Analytic Account" +msgstr "โปรเจค / วิเคราะห์ บัญชี" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -68,7 +81,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -90,6 +103,9 @@ msgstr "บริษัท" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "บริษัท" @@ -105,21 +121,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่ยืนยันแล้ว" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่ยืนยันแล้ว" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" @@ -130,6 +142,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "ถึงวันที่" @@ -169,12 +183,17 @@ msgstr "รายละเอียด" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "บุคลากร" @@ -188,12 +207,6 @@ msgstr "ชื่อบุคลากร" msgid "Employees" msgstr "บุคลากร" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -233,6 +246,8 @@ msgstr "ชั่วโมง" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -271,8 +286,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "อยู่ในสถานะร่าง" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -287,18 +302,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" @@ -335,6 +354,22 @@ msgstr "เดือน" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "สมุดจดเวลาทำงานของฉัน" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "จากวันที่" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "ใหม่" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -361,11 +396,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "โน้ต" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -393,13 +423,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -416,6 +446,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -431,6 +462,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -441,6 +474,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -464,6 +499,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "รายการสมุดจดเวลาทำงาน" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -492,6 +533,8 @@ msgstr "กำหนดให้เป็นฉบับร่าง" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "แผ่นงาน" @@ -531,31 +574,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "ค้นหาสมุดจดเวลาทำงาน" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -567,7 +619,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -612,6 +664,12 @@ msgstr "รายการสมุดจดเวลาทำงาน" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "รายการสมุดจดเวลาทำงาน" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "รายการสมุดจดเวลาทำงาน" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -722,6 +780,12 @@ msgstr "ผู้ใช้" msgid "Waiting Approval" msgstr "กำลังรอการอนุมัติ" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -739,16 +803,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "สัปดาห์" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "สัปดาห์ " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -760,27 +820,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "สัปดาห์" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -788,7 +863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -820,14 +895,19 @@ msgstr "ถึง" msgid "waiting approval" msgstr "" -#~ msgid "My Timesheet" -#~ msgstr "สมุดจดเวลาทำงานของฉัน" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่ยืนยันแล้ว" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "ใหม่" +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "โน้ต" -#~ msgid "Project / Analytic Account" -#~ msgstr "โปรเจค / วิเคราะห์ บัญชี" +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "สัปดาห์ " + +#~ msgid "My Timesheet" +#~ msgstr "สมุดจดเวลาทำงานของฉัน" #~ msgid "Timesheet by Accounts" #~ msgstr "สมุดจดเวลาทำงานตามบัญชี" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po index 2938036282..1f9cab33a0 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -29,6 +29,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Zaman Çizelgesi satırıları" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -56,6 +62,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Satır Ekle" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitik Hesapları" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -78,7 +91,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Gönderilmemiş Zaman Çizelgesi Onaylanamaz." @@ -100,6 +113,9 @@ msgstr "Şirketler" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -115,21 +131,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Doğrulanmış Zaman Çizelgeleri" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Mevcut Zaman Çizelgem" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma" @@ -140,6 +152,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Date To" @@ -179,12 +193,17 @@ msgstr "Detaylar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Adı Göstermek" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Personel" @@ -198,12 +217,6 @@ msgstr "Personel Adı" msgid "Employees" msgstr "Personeller" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Bir zaman çizelgesi çift olamaz." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -243,6 +256,8 @@ msgstr "Saatler" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -281,8 +296,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "Taslak" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -299,18 +314,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" @@ -347,6 +366,22 @@ msgstr "Ay" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Zaman çizelgelerim" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Tarihi Itibaren" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -373,11 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Not" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -405,13 +435,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Sadece IK Yetkilisi veya Yöneticisi Zaman Çizelgesini Onaylayabilir" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -430,6 +460,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -445,6 +476,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -455,6 +488,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -478,6 +513,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Zaman Çizelgesi satırıları" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -506,6 +547,8 @@ msgstr "Taslak olarak ayarla" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Çizelge" @@ -545,31 +588,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Zaman Çizelgesi Arama" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -581,7 +633,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -626,6 +678,12 @@ msgstr "Zaman Çizelgesi satırıları" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Zaman Çizelgesi satırıları" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Zaman Çizelgesi satırıları" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -744,6 +802,12 @@ msgstr "Kullanıcı" msgid "Waiting Approval" msgstr "Onay Bekliyor" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -761,16 +825,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Hafta" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Hafta " - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -782,27 +842,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Hafta" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Onaylamış zaman çizelgesi bir girişi değiştiremezsiniz." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Onaylandıktan sonra bir zaman çizelgesini silemezsiniz." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Bir zaman çizelgesi çift olamaz." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -812,7 +887,7 @@ msgstr "" "Bu sorunu önlemek için menü'de 'Mevcut zaman çizelgesi' kullanın." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Onaylamış zaman çizelgesi bir girişi değiştiremezsiniz." @@ -852,6 +927,21 @@ msgstr "to" msgid "waiting approval" msgstr "onay bekliyor" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Mevcut Zaman Çizelgem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Bir zaman çizelgesi çift olamaz." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Not" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Hafta " + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -867,9 +957,6 @@ msgstr "onay bekliyor" #~ "* 'Onaylandı' durumu kullanıcının üstü Zaman Çizelgesini onayladığında " #~ "kullanılır." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Analitik Hesapları" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Projelere, sözleşme veya analitik hesaplar eklemek için tıklayın" @@ -882,9 +969,6 @@ msgstr "onay bekliyor" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Zaman Çizelgem" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Yeni" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Zaman Çizelgesi Aç" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po index 98bea9f3e6..9b475662ab 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po @@ -22,6 +22,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Записи табелю" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -49,6 +55,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "Додати рядок" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Аналітичні рахунки" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "Не вдається затвердити непредставлений табель." @@ -93,6 +106,9 @@ msgstr "Компанії" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Компанія" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "project.config.settings" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "Підтверджені табелі" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Мій поточний табель" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Дата створення" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "По дату" @@ -172,12 +186,17 @@ msgstr "Деталі" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Співробітник" @@ -191,12 +210,6 @@ msgstr "Ім'я співробітника" msgid "Employees" msgstr "Співробітники" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "Ви не можете дублювати табель." - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -236,6 +249,8 @@ msgstr "Години" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ІД" @@ -274,8 +289,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "В чорновому стані" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -292,18 +307,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Остання модифікація" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" @@ -340,6 +359,22 @@ msgstr "Місяць" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Мої табелі" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Дата з" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Нова" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -366,11 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Примітка" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -398,13 +428,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Непрочитані повідомлення" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "Тільки менеджер відділу кадрів може затвердити табель." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -423,6 +453,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -438,6 +469,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -448,6 +481,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -471,6 +506,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Записи табелю" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -499,6 +540,8 @@ msgstr "Зробити чернеткою" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Табель" @@ -538,31 +581,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Пошук табелю" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -574,7 +626,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -619,6 +671,12 @@ msgstr "Записи табелю" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Записи табелю" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Записи табелю" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -735,6 +793,12 @@ msgstr "Користувач" msgid "Waiting Approval" msgstr "Очікує затвердження" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -752,16 +816,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Тиждень" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Тиждень" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -773,27 +833,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Тиждень" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "Ви не можете змінити запис на підтвердженому табелі." + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "Ви не можете видалити табель, який повністю підтверджений." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "Ви не можете дублювати табель." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -803,7 +878,7 @@ msgstr "" "Щоб уникнути цієї проблеми, скористайтеся меню \"Мій поточний табель\"." #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "Ви не можете змінити запис на підтвердженому табелі." @@ -843,6 +918,21 @@ msgstr "по" msgid "waiting approval" msgstr "очікує затвердження" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Мій поточний табель" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "Ви не можете дублювати табель." + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Примітка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Тиждень" + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -858,9 +948,6 @@ msgstr "очікує затвердження" #~ "* Статус \"Затверджено\" використовується, коли табель користувача " #~ "прийнято його керівником." -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "Аналітичні рахунки" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "Натисніть, щоб створити проекти, контракти або аналітичні рахунки." @@ -873,9 +960,6 @@ msgstr "очікує затвердження" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "Мій табель" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Нова" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "Відкрити табель" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po index 6477143f0e..5cbc7f3c44 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po @@ -25,6 +25,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "Hoạt động chấm công" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -51,6 +57,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic Line" +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytic Line" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -73,7 +86,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -95,6 +108,9 @@ msgstr "Công ty" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "Công ty" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "Chấm công" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Thời điểm tạo" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date msgid "Date" msgstr "" @@ -171,12 +185,17 @@ msgstr "Các chi tiết" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "Người lao động" @@ -190,12 +209,6 @@ msgstr "Tên nhân viên" msgid "Employees" msgstr "Nhân viên" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -235,6 +248,8 @@ msgstr "Giờ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -273,8 +288,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -289,18 +304,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Sửa lần cuối vào" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" @@ -337,6 +356,22 @@ msgstr "Tháng" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "Chấm công" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -363,11 +398,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "Ghi chú" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -395,13 +425,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "Thông điệp chưa đọc" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -418,6 +448,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -433,6 +464,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -443,6 +476,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -466,6 +501,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "Hoạt động chấm công" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -494,6 +535,8 @@ msgstr "Thiết lập về dự thảo" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "Tờ" @@ -533,31 +576,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "Tìm kiếm Bảng chấm công" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -569,7 +621,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -614,6 +666,12 @@ msgstr "Hoạt động chấm công" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "Hoạt động chấm công" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "Hoạt động chấm công" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -722,6 +780,12 @@ msgstr "Người dùng" msgid "Waiting Approval" msgstr "Chờ phê duyệt" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -739,16 +803,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "Tuần" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "Tuần" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -760,27 +820,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "Tuần" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -788,7 +863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" @@ -820,12 +895,20 @@ msgstr "đến" msgid "waiting approval" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "Chấm công" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Ghi chú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "Tuần" + #~ msgid "More Info" #~ msgstr "Thêm thông tin" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Mới" - #~ msgid "Total" #~ msgstr "Tổng" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po index 12429ef9ac..4483dd11e1 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -19,6 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "工时表明细" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -46,6 +52,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "添加明细" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "分析账户" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -68,7 +81,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" @@ -90,6 +103,9 @@ msgstr "公司" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "公司" @@ -105,21 +121,17 @@ msgstr "项目配置" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "已确认的工时表" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "我当前的工时表" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" @@ -130,6 +142,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "结束日期" @@ -169,12 +183,17 @@ msgstr "细节" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "员工" @@ -188,12 +207,6 @@ msgstr "员工姓名" msgid "Employees" msgstr "员工" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "你无法复制工时表。" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -233,6 +246,8 @@ msgstr "小时" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -271,8 +286,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "在草稿" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -287,18 +302,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改日" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" @@ -335,6 +354,22 @@ msgstr "月" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "我的工时表" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "起始日期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -361,11 +396,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "备注" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -393,13 +423,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "未读消息" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -416,6 +446,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -431,6 +462,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -441,6 +474,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -464,6 +499,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "工时表明细" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -492,6 +533,8 @@ msgstr "设为草稿" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "表" @@ -531,31 +574,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "搜索工时表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -567,7 +619,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -612,6 +664,12 @@ msgstr "工时表明细" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "工时表明细" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "工时表明细" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -724,6 +782,12 @@ msgstr "用户" msgid "Waiting Approval" msgstr "等待审批" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -741,16 +805,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "周" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "周" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -762,27 +822,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "周" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "你不能修改已确认的工时表的条目" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "你无法删除一张已确认的工时表。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "你无法复制工时表。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -792,7 +867,7 @@ msgstr "" "请使用菜单’我当前的工时单‘来避免这个问题。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "你不能修改已确认的工时表的条目" @@ -826,8 +901,20 @@ msgstr "到" msgid "waiting approval" msgstr "等待审批" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "分析账户" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "我当前的工时表" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "你无法复制工时表。" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "备注" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "周" #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "点击创建一个项目,合同或分析账户。" @@ -841,9 +928,6 @@ msgstr "等待审批" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "我的工时表" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "新建" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "开始的工时表" diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po index 21df5c5fc5..c8d4ba41ae 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po @@ -22,6 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract +#, fuzzy +msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" +msgstr "工時表明細" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__access_warning msgid "Access warning" @@ -49,6 +55,13 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "添加明細" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account +#, fuzzy +#| msgid "Analytic accounts" +msgid "Analytic Account" +msgstr "分析帳戶" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:400 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "無法批准未提交的時間表。" @@ -93,6 +106,9 @@ msgstr "公司" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__company_id msgid "Company" msgstr "公司" @@ -108,21 +124,17 @@ msgstr "項目配置" msgid "Confirmed Timesheet Sheets" msgstr "已確認的工時表" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__count_timesheets -#, fuzzy -msgid "Count Timesheets" -msgstr "我當前的工時表" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "創建人" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__create_date msgid "Created on" msgstr "創建時間" @@ -133,6 +145,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__date #, fuzzy msgid "Date" msgstr "結束日期" @@ -172,12 +186,17 @@ msgstr "細節" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__employee_id msgid "Employee" msgstr "員工" @@ -191,12 +210,6 @@ msgstr "員工姓名" msgid "Employees" msgstr "員工" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:662 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." -msgstr "您無法複製工時表。" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -236,6 +249,8 @@ msgstr "小時" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -274,8 +289,8 @@ msgid "In Draft" msgstr "在草稿" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:328 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:342 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an " @@ -290,18 +305,22 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最後修改日" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新人" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新時間" @@ -338,6 +357,22 @@ msgstr "月" msgid "My Timesheet Sheets" msgstr "我的工時表" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "起始日期" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet.sheet,state:0 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__new_line_id +msgid "New Line" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets #, fuzzy @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__name -msgid "Note" -msgstr "備註" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -396,13 +426,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "未讀消息" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:398 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "只有人力資源主管或經理可以批准時間表。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 #, fuzzy, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "只有人力資源主管或經理可以退回時間表或重新設置草稿。" @@ -419,6 +449,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -434,6 +465,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__project_id msgid "Project" msgstr "" @@ -444,6 +477,8 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__unit_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__unit_amount msgid "Quantity" msgstr "" @@ -467,6 +502,12 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Save the Timesheet Sheet first." +msgstr "工時表明細" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter msgid "Search Timesheet" @@ -495,6 +536,8 @@ msgstr "設為草稿" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line__sheet_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__sheet_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__sheet_id msgid "Sheet" msgstr "表" @@ -534,31 +577,40 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_line_abstract__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line__task_id msgid "Task" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:203 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__new_line_ids +#, fuzzy +#| msgid "Search Timesheet" +msgid "Temporary Timesheets" +msgstr "搜索工時表" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:193 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 #, python-format msgid "" "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:223 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -570,7 +622,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:163 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -615,6 +667,12 @@ msgstr "工時表明細" msgid "Timesheet Sheet Lines" msgstr "工時表明細" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_new_analytic_line +#, fuzzy +msgid "Timesheet Sheet New Analytic Line" +msgstr "工時表明細" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company__sheet_range #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__sheet_range @@ -727,6 +785,12 @@ msgstr "使用者" msgid "Waiting Approval" msgstr "等待審批" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__website_message_ids #, fuzzy @@ -744,16 +808,12 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 #: selection:res.company,sheet_range:0 +#, python-format msgid "Week" msgstr "周" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "Week %s" -msgstr "周" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_config_settings__timesheet_week_start msgid "Week Start Day" @@ -765,27 +825,42 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Week" +msgid "Weeks" +msgstr "周" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:35 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:234 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:365 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot create a timesheet of a different company than the one of the " +"timesheet sheet." +msgstr "您不能修改已確認的工時表的條目" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "您無法刪除一張已確認的工時表。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:320 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "您無法複製工時表。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" @@ -795,7 +870,7 @@ msgstr "" "請使用選單“我當前的時間表”來避免這個問題。" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:86 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "您不能修改已確認的工時表的條目" @@ -829,6 +904,21 @@ msgstr "到" msgid "waiting approval" msgstr "等待審批" +#, fuzzy +#~ msgid "Count Timesheets" +#~ msgstr "我當前的工時表" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error code: Cannot have 0 timesheets." +#~ msgstr "您無法複製工時表。" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "備註" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week %s" +#~ msgstr "周" + #~ msgid "" #~ " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and " #~ "unconfirmed timesheet. \n" @@ -841,9 +931,6 @@ msgstr "等待審批" #~ "*“等待批准”狀態用於確認用戶的時間表。\n" #~ "*當用戶時間表被他/她的高級接受時,使用“已批准”狀態。" -#~ msgid "Analytic accounts" -#~ msgstr "分析帳戶" - #~ msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." #~ msgstr "點擊添加專案,合同契約或分析帳戶。" @@ -856,9 +943,6 @@ msgstr "等待審批" #~ msgid "My Timesheet" #~ msgstr "我的工時表" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "新建" - #~ msgid "Open Timesheet" #~ msgstr "開始的工時表" From 89e8907af0a1f06ce1be92ef972edc707b759845 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Pelykh Date: Mon, 1 Jul 2019 17:46:59 +0300 Subject: [PATCH 062/225] [IMP] hr_timesheet_sheet: more hooks --- hr_timesheet_sheet/README.rst | 1 + hr_timesheet_sheet/__init__.py | 2 +- hr_timesheet_sheet/__manifest__.py | 9 +- .../data/hr_timesheet_sheet_data.xml | 19 +- .../i18n/hr_timesheet_sheet.pot | 114 +++--- hr_timesheet_sheet/models/__init__.py | 8 +- .../models/account_analytic_line.py | 55 ++- hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py | 6 +- hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py | 18 +- .../models/hr_timesheet_sheet.py | 329 ++++++++++++------ hr_timesheet_sheet/models/res_company.py | 3 +- hr_timesheet_sheet/models/res_config.py | 3 +- .../security/hr_timesheet_sheet_security.xml | 2 +- .../static/description/index.html | 3 +- hr_timesheet_sheet/tests/__init__.py | 2 +- .../tests/test_hr_timesheet_sheet.py | 222 +++++++++--- .../views/account_analytic_line_views.xml | 32 ++ .../views/hr_department_views.xml | 15 +- .../views/hr_employee_views.xml | 35 ++ .../views/hr_timesheet_sheet_views.xml | 163 ++++----- .../views/res_config_settings_views.xml | 5 +- 21 files changed, 700 insertions(+), 346 deletions(-) create mode 100644 hr_timesheet_sheet/views/account_analytic_line_views.xml create mode 100644 hr_timesheet_sheet/views/hr_employee_views.xml diff --git a/hr_timesheet_sheet/README.rst b/hr_timesheet_sheet/README.rst index fbb7f28405..36bd8b9c6e 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/README.rst +++ b/hr_timesheet_sheet/README.rst @@ -87,6 +87,7 @@ Authors * Eficent * Onestein +* Brainbean Apps Contributors ~~~~~~~~~~~~ diff --git a/hr_timesheet_sheet/__init__.py b/hr_timesheet_sheet/__init__.py index 69f7babdfb..31660d6a96 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/__init__.py +++ b/hr_timesheet_sheet/__init__.py @@ -1,3 +1,3 @@ -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from . import models diff --git a/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py b/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py index f7fb138d2f..0d6244f1ea 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py +++ b/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py @@ -1,11 +1,11 @@ # Copyright 2018 Eficent # Copyright 2018-2019 Brainbean Apps (https://brainbeanapps.com) # Copyright 2018-2019 Onestein () -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). { 'name': 'HR Timesheet Sheet', - 'version': '12.0.2.0.0', + 'version': '12.0.2.1.0', 'category': 'Human Resources', 'sequence': 80, 'summary': 'Timesheet Sheets, Activities', @@ -13,9 +13,10 @@ 'author': ( 'Eficent, ' 'Onestein, ' + 'Brainbean Apps, ' 'Odoo Community Association (OCA)' ), - 'website': 'https://github.com/OCA/hr-timesheet', + 'website': 'https://github.com/OCA/timesheet', 'installable': True, 'auto_install': False, 'depends': [ @@ -28,6 +29,8 @@ 'security/hr_timesheet_sheet_security.xml', 'views/hr_timesheet_sheet_views.xml', 'views/hr_department_views.xml', + 'views/hr_employee_views.xml', + 'views/account_analytic_line_views.xml', 'views/res_config_settings_views.xml', 'templates/assets.xml', ], diff --git a/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml b/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml index 821bda7de1..aad5b63e5b 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml +++ b/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml @@ -1,7 +1,7 @@ @@ -17,22 +17,5 @@ Timesheet approved - - - Timesheets to Approve - hr.department - - - department_id - - - - Timesheets Approved - hr.department - - - department_id - - diff --git a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot index 914972770f..10f2d3b74b 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot +++ b/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot @@ -13,6 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.res_config_settings_view_form +msgid "" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_line_abstract msgid "Abstract Timesheet Sheet Line" @@ -43,6 +48,12 @@ msgstr "" msgid "Add new line" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_all_timesheets +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_all_timesheets +msgid "All Timesheet Sheets" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" @@ -70,11 +81,23 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:431 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:500 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted sheet." msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:511 +#, python-format +msgid "Cannot reject a non-submitted sheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:482 +#, python-format +msgid "Cannot revert to draft a non-approved sheet." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Choose the week start day." @@ -192,6 +215,20 @@ msgstr "" msgid "Employees" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "Employees must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet sheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_all_timesheets +msgid "Employees must record timesheets in the sheet every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet sheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__message_follower_ids msgid "Followers" @@ -266,8 +303,7 @@ msgid "In Draft" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:362 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:378 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:418 #, python-format msgid "In order to create a sheet for this employee, you must link him/her to an user." msgstr "" @@ -350,11 +386,6 @@ msgstr "" msgid "New timesheet sheet." msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -msgid "New timesheet to approve." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" @@ -396,13 +427,13 @@ msgid "Number of unread messages" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:429 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:503 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve sheets." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:415 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:485 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse sheets or reset them to draft." msgstr "" @@ -418,7 +449,6 @@ msgid "Overdue" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Period" msgstr "" @@ -473,7 +503,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:676 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:784 #, python-format msgid "Save the Timesheet Sheet first." msgstr "" @@ -557,25 +587,25 @@ msgid "Temporary Timesheets" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:240 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:253 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Department must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:230 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:243 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Employee must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:250 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:263 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Project must be the same." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:260 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:273 #, python-format msgid "The Company in the Timesheet Sheet and in the Task must be the same." msgstr "" @@ -587,7 +617,7 @@ msgid "The range of your Timesheet Sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:200 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:210 #, python-format msgid "The start date cannot be later than the end date." msgstr "" @@ -641,11 +671,15 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee__timesheet_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified msgid "Timesheet Sheets" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee__timesheet_sheet_count +msgid "Timesheet Sheets Count" +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department__timesheet_sheet_to_approve_count @@ -659,11 +693,17 @@ msgid "Timesheet approved" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_all_timesheets #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "Timesheet sheets can also be invoiced to customers, depending on\n" " the configuration of each project's related contract." msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_all_timesheets +msgid "Timesheet sheets." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet__timesheet_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban @@ -671,11 +711,6 @@ msgstr "" msgid "Timesheets" msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved -msgid "Timesheets Approved" -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n" @@ -684,10 +719,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department -#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed msgid "Timesheets to Approve" msgstr "" +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheets to approve." +msgstr "" + #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter @@ -737,7 +776,7 @@ msgid "Waiting Approval" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:675 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:783 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" @@ -758,7 +797,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:180 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:190 #: selection:res.company,sheet_range:0 #, python-format msgid "Week" @@ -775,57 +814,50 @@ msgid "Week start day" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:185 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:195 #, python-format msgid "Weeks" msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_account.py:17 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:41 -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:36 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py:39 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py:34 #, python-format msgid "You cannot change the company, as this %s (%s) is assigned to %s (%s)." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:37 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:51 #, python-format msgid "You cannot create a timesheet of a different company than the one of the timesheet sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:396 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:459 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet sheet which is already confirmed." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:353 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:426 #, python-format msgid "You cannot duplicate a sheet." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:219 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:232 #, python-format msgid "You cannot have 2 sheets that overlap!\n" "Please use the menu 'Timesheet Sheet' to avoid this problem." msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:96 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:119 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet sheet." msgstr "" -#. module: hr_timesheet_sheet -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form -msgid "You must record timesheets every day and confirm at the end\n" -" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" -" validated by a manager." -msgstr "" - #. module: hr_timesheet_sheet #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets msgid "You must record timesheets in the sheet every day and confirm at the end\n" diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/__init__.py b/hr_timesheet_sheet/models/__init__.py index 731eba173f..3289887a3a 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/__init__.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/__init__.py @@ -1,9 +1,9 @@ -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). +from . import res_company +from . import res_config from . import account_analytic_account from . import account_analytic_line +from . import hr_timesheet_sheet from . import hr_department from . import hr_employee -from . import hr_timesheet_sheet -from . import res_company -from . import res_config diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py b/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py index e87c12d00e..bfea0b31ce 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. # Copyright 2018-2019 Brainbean Apps (https://brainbeanapps.com) -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models, _ from odoo.exceptions import UserError @@ -14,18 +14,32 @@ class AccountAnalyticLine(models.Model): string='Sheet', ) + @api.multi + def _get_sheet_domain(self): + """ Hook for extensions """ + self.ensure_one() + domain = [ + ('date_end', '>=', self.date), + ('date_start', '<=', self.date), + ('employee_id', '=', self.employee_id.id), + ('company_id', 'in', [self.company_id.id, False]), + ('state', 'in', ['new', 'draft']), + ] + return domain + + @api.multi + def _determine_sheet(self): + """ Hook for extensions """ + self.ensure_one() + return self.env['hr_timesheet.sheet'].search( + self._get_sheet_domain(), + limit=1, + ) + def _compute_sheet(self): """Links the timesheet line to the corresponding sheet""" - for timesheet in self: - if not timesheet.project_id: - continue - sheet = self.env['hr_timesheet.sheet'].search([ - ('date_end', '>=', timesheet.date), - ('date_start', '<=', timesheet.date), - ('employee_id', '=', timesheet.employee_id.id), - ('company_id', 'in', [timesheet.company_id.id, False]), - ('state', 'in', ['new', 'draft']), - ], limit=1) + for timesheet in self.filtered('project_id'): + sheet = timesheet._determine_sheet() if timesheet.sheet_id != sheet: timesheet.sheet_id = sheet @@ -39,7 +53,7 @@ def _check_sheet_company_id(self, sheet_id): @api.model def create(self, values): - res = super(AccountAnalyticLine, self).create(values) + res = super().create(values) res._check_sheet_company_id(values.get('sheet_id')) res._compute_sheet() return res @@ -48,8 +62,7 @@ def create(self, values): def write(self, values): self._check_state_on_write(values) res = super().write(values) - vals_do_compute = ['date', 'employee_id', 'project_id', 'company_id'] - if any(val in vals_do_compute for val in values): + if self._timesheet_should_compute_sheet(values): self._compute_sheet() return res @@ -70,6 +83,11 @@ def _timesheet_should_check_write(self, values): return bool(set(self._get_timesheet_protected_fields()) & set(values.keys())) + @api.model + def _timesheet_should_compute_sheet(self, values): + """ Hook for extensions """ + return any(f in self._get_sheet_affecting_fields() for f in values) + @api.model def _get_timesheet_protected_fields(self): """ Hook for extensions """ @@ -86,12 +104,17 @@ def _get_timesheet_protected_fields(self): 'sheet_id', ] + @api.model + def _get_sheet_affecting_fields(self): + """ Hook for extensions """ + return ['date', 'employee_id', 'project_id', 'company_id'] + @api.multi def _check_state(self): if self.env.context.get('skip_check_state'): return - for line in self: - if line.sheet_id and line.sheet_id.state not in ['new', 'draft']: + for line in self.filtered('sheet_id'): + if line.sheet_id.state not in ['new', 'draft']: raise UserError( _('You cannot modify an entry in a confirmed ' 'timesheet sheet.')) diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py b/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py index a2a4e1f642..86f1709af3 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py @@ -1,5 +1,5 @@ # Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models, _ from odoo.exceptions import ValidationError @@ -28,9 +28,7 @@ def _compute_timesheet_to_approve(self): @api.constrains('company_id') def _check_company_id(self): - for rec in self.sudo(): - if not rec.company_id: - continue + for rec in self.sudo().filtered('company_id'): for field in [rec.env['hr_timesheet.sheet'].search([ ('department_id', '=', rec.id), ('company_id', '!=', rec.company_id.id), diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py b/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py index 5ba77c32dc..e67ac8379a 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py @@ -1,5 +1,6 @@ # Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# Copyright 2019 Brainbean Apps (https://brainbeanapps.com) +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import api, fields, models, _ from odoo.exceptions import ValidationError @@ -7,25 +8,22 @@ class HrEmployee(models.Model): _inherit = 'hr.employee' - _description = 'Employee' - timesheet_count = fields.Integer( - compute='_compute_timesheet_count', - string='Timesheet Sheets', + timesheet_sheet_count = fields.Integer( + compute='_compute_timesheet_sheet_count', + string='Timesheet Sheets Count', ) @api.multi - def _compute_timesheet_count(self): + def _compute_timesheet_sheet_count(self): Sheet = self.env['hr_timesheet.sheet'] for employee in self: - employee.timesheet_count = Sheet.search_count([ + employee.timesheet_sheet_count = Sheet.search_count([ ('employee_id', '=', employee.id)]) @api.constrains('company_id') def _check_company_id(self): - for rec in self.sudo(): - if not rec.company_id: - continue + for rec in self.sudo().filtered('company_id'): for field in [rec.env['hr_timesheet.sheet'].search([ ('employee_id', '=', rec.id), ('company_id', '!=', rec.company_id.id), diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py b/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py index bf87417310..cbf0c00dd7 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py @@ -1,14 +1,15 @@ # Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. # Copyright 2018-2019 Brainbean Apps (https://brainbeanapps.com) # Copyright 2018-2019 Onestein () -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). import babel.dates import logging import re +from collections import namedtuple from datetime import datetime, time from dateutil.relativedelta import relativedelta -from dateutil.rrule import (MONTHLY, WEEKLY) +from dateutil.rrule import MONTHLY, WEEKLY from odoo import api, fields, models, _ from odoo.exceptions import UserError, ValidationError @@ -167,7 +168,16 @@ def _default_employee(self): @api.multi @api.depends('date_start', 'date_end') def _compute_name(self): + locale = self.env.context.get('lang') or self.env.user.lang or 'en_US' for sheet in self: + if sheet.date_start == sheet.date_end: + sheet.name = babel.dates.format_skeleton( + skeleton='MMMEd', + datetime=datetime.combine(sheet.date_start, time.min), + locale=locale, + ) + continue + period_start = sheet.date_start.strftime( '%V, %Y' ) @@ -199,26 +209,29 @@ def _check_start_end_dates(self): raise ValidationError( _('The start date cannot be later than the end date.')) + @api.multi + def _get_overlapping_sheet_domain(self, user_id=False): + """ Hook for extensions """ + self.ensure_one() + domain = [ + ('id', '!=', self.id), + ('date_start', '<=', self.date_end), + ('date_end', '>=', self.date_start), + ('user_id', '=', user_id or self.user_id.id), + ('company_id', '=', self._get_timesheet_sheet_company().id), + ] + return domain + @api.constrains('date_start', 'date_end', 'employee_id') - def _check_sheet_date(self, forced_user_id=False): - for sheet in self: - new_user_id = forced_user_id or sheet.user_id.id - if new_user_id: - self.env.cr.execute( - """ - SELECT id - FROM hr_timesheet_sheet - WHERE (date_start <= %s and %s <= date_end) - AND user_id=%s - AND company_id=%s - AND id <> %s""", - (sheet.date_end, sheet.date_start, new_user_id, - sheet.company_id.id, sheet.id)) - if any(self.env.cr.fetchall()): - raise ValidationError( - _('You cannot have 2 sheets that overlap!\n' - 'Please use the menu \'Timesheet Sheet\' ' - 'to avoid this problem.')) + def _check_sheet_date(self, user_id=False): + sheets = self if user_id else self.filtered('user_id') + for sheet in sheets: + domain = self._get_overlapping_sheet_domain(user_id=user_id) + if self.search(domain, limit=1): + raise ValidationError( + _('You cannot have 2 sheets that overlap!\n' + 'Please use the menu \'Timesheet Sheet\' ' + 'to avoid this problem.')) @api.multi @api.constrains('company_id', 'employee_id') @@ -260,6 +273,7 @@ def _check_company_id_add_line_task_id(self): _('The Company in the Timesheet Sheet and in ' 'the Task must be the same.')) + @api.multi def _get_timesheet_sheet_company(self): self.ensure_one() employee = self.employee_id @@ -271,18 +285,21 @@ def _get_timesheet_sheet_company(self): @api.onchange('employee_id') def _onchange_employee_id(self): if self.employee_id: + company = self._get_timesheet_sheet_company() + self.company_id = company self.department_id = self.employee_id.department_id - self.company_id = self._get_timesheet_sheet_company() + @api.multi def _get_timesheet_sheet_lines_domain(self): self.ensure_one() - return [ - ('project_id', '!=', False), + domain = [ ('date', '<=', self.date_end), ('date', '>=', self.date_start), ('employee_id', '=', self.employee_id.id), ('company_id', '=', self._get_timesheet_sheet_company().id), + ('project_id', '!=', False), ] + return domain @api.multi @api.depends('date_start', 'date_end') @@ -293,35 +310,80 @@ def _compute_line_ids(self): continue matrix = sheet._get_data_matrix() vals_list = [] - for item in sorted(matrix, key=lambda l: self._sort_matrix(l)): - vals_list.append(sheet._get_default_sheet_line(matrix, item)) - sheet.clean_timesheets(matrix[item]) + for key in sorted(matrix, + key=lambda key: self._get_matrix_sortby(key)): + vals_list.append(sheet._get_default_sheet_line(matrix, key)) + sheet.clean_timesheets(matrix[key]) sheet.line_ids = SheetLine.create(vals_list) - def _sort_matrix(self, line): - return [line[0], line[1].name, line[2].name or ''] + @api.model + def _matrix_key_attributes(self): + """ Hook for extensions """ + return ['date', 'project_id', 'task_id'] + + @api.model + def _matrix_key(self): + return namedtuple('MatrixKey', self._matrix_key_attributes()) + + @api.model + def _get_matrix_key_values_for_line(self, aal): + """ Hook for extensions """ + return { + 'date': aal.date, + 'project_id': aal.project_id, + 'task_id': aal.task_id, + } + + @api.model + def _get_matrix_sortby(self, key): + res = [] + for attribute in key: + value = None + if hasattr(attribute, 'name_get'): + name = attribute.name_get() + value = name[0][1] if name else '' + else: + value = attribute + res.append(value) + return res + @api.multi def _get_data_matrix(self): self.ensure_one() + MatrixKey = self._matrix_key() matrix = {} empty_line = self.env['account.analytic.line'] for line in self.timesheet_ids: - data_key = (line.date, line.project_id, line.task_id) - if data_key not in matrix: - matrix[data_key] = empty_line - matrix[data_key] += line + key = MatrixKey(**self._get_matrix_key_values_for_line(line)) + if key not in matrix: + matrix[key] = empty_line + matrix[key] += line for date in self._get_dates(): - for item in matrix.copy(): - if (date, item[1], item[2]) not in matrix: - matrix[(date, item[1], item[2])] = empty_line + for key in matrix.copy(): + key = MatrixKey(**{ + **key._asdict(), + 'date': date, + }) + if key not in matrix: + matrix[key] = empty_line return matrix + def _compute_timesheet_ids(self): + AccountAnalyticLines = self.env['account.analytic.line'] + for sheet in self: + domain = sheet._get_timesheet_sheet_lines_domain() + timesheets = AccountAnalyticLines.search(domain) + sheet.link_timesheets_to_sheet(timesheets) + sheet.timesheet_ids = timesheets + @api.onchange('date_start', 'date_end', 'employee_id') - def _onchange_dates(self): - domain = self._get_timesheet_sheet_lines_domain() - timesheets = self.env['account.analytic.line'].search(domain) - self.link_timesheets_to_sheet(timesheets) - self.timesheet_ids = timesheets + def _onchange_scope(self): + self._compute_timesheet_ids() + + @api.onchange('date_start', 'date_end') + def _onchange_dates(self): # pragma: no cover + if self.date_start > self.date_end: + self.date_end = self.date_start @api.onchange('timesheet_ids') def _onchange_timesheets(self): @@ -347,6 +409,17 @@ def onchange_add_project_id(self): }, } + @api.model + def _check_employee_user_link(self, vals): + if 'employee_id' in vals: + employee = self.env['hr.employee'].browse(vals['employee_id']) + if not employee.user_id: + raise UserError( + _('In order to create a sheet for this employee, ' + 'you must link him/her to an user.')) + return employee.user_id.id + return False + @api.multi def copy(self, default=None): if not self.env.context.get('allow_copy_timesheet'): @@ -355,12 +428,7 @@ def copy(self, default=None): @api.model def create(self, vals): - if 'employee_id' in vals: - employee = self.env['hr.employee'].browse(vals['employee_id']) - if not employee.user_id: - raise UserError( - _('In order to create a sheet for this employee, ' - 'you must link him/her to an user.')) + self._check_employee_user_link(vals) res = super().create(vals) res.write({'state': 'draft'}) return res @@ -370,14 +438,9 @@ def _sheet_write(self, field, recs): @api.multi def write(self, vals): - if 'employee_id' in vals: - new_user_id = self.env['hr.employee'].\ - browse(vals['employee_id']).user_id.id - if not new_user_id: - raise UserError( - _('In order to create a sheet for this employee, ' - 'you must link him/her to an user.')) - self._check_sheet_date(forced_user_id=new_user_id) + new_user_id = self._check_employee_user_link(vals) + if new_user_id: + self._check_sheet_date(user_id=new_user_id) res = super().write(vals) for rec in self: if rec.state == 'draft' and \ @@ -402,19 +465,28 @@ def unlink(self): analytic_timesheet_toremove.unlink() return super().unlink() + def _get_informables(self): + """ Hook for extensions """ + self.ensure_one() + return self.employee_id.parent_id.user_id.partner_id + def _timesheet_subscribe_users(self): for sheet in self.sudo(): - manager = sheet.employee_id.parent_id.user_id.partner_id - if manager: - self.message_subscribe(partner_ids=manager.ids) + subscribers = sheet._get_informables() + if subscribers: + self.message_subscribe(partner_ids=subscribers.ids) @api.multi def action_timesheet_draft(self): + if self.filtered(lambda sheet: sheet.state != 'done'): + raise UserError(_('Cannot revert to draft a non-approved sheet.')) if not self.env.user.has_group('hr_timesheet.group_hr_timesheet_user'): raise UserError( _('Only an HR Officer or Manager can refuse sheets ' 'or reset them to draft.')) - self.write({'state': 'draft'}) + self.write({ + 'state': 'draft', + }) @api.multi def action_timesheet_confirm(self): @@ -424,16 +496,22 @@ def action_timesheet_confirm(self): @api.multi def action_timesheet_done(self): + if self.filtered(lambda sheet: sheet.state != 'confirm'): + raise UserError(_('Cannot approve a non-submitted sheet.')) if not self.env.user.has_group('hr_timesheet.group_hr_timesheet_user'): raise UserError( _('Only an HR Officer or Manager can approve sheets.')) - if self.filtered(lambda sheet: sheet.state != 'confirm'): - raise UserError(_("Cannot approve a non-submitted sheet.")) - self.write({'state': 'done'}) + self.write({ + 'state': 'done', + }) @api.multi def action_timesheet_refuse(self): - return self.action_timesheet_draft() + if self.filtered(lambda sheet: sheet.state != 'confirm'): + raise UserError(_('Cannot reject a non-submitted sheet.')) + self.write({ + 'state': 'draft', + }) @api.multi def button_add_line(self): @@ -452,7 +530,9 @@ def _get_date_name(self, date): name = babel.dates.format_skeleton( skeleton='MMMEd', datetime=datetime.combine(date, time.min), - locale=self.env.context.get('lang') or 'en_US', + locale=( + self.env.context.get('lang') or self.env.user.lang or 'en_US' + ), ) name = re.sub(r'(\s*[^\w\d\s])\s+', r'\1\n', name) name = re.sub(r'([\w\d])\s([\w\d])', u'\\1\u00A0\\2', name) @@ -463,34 +543,39 @@ def _get_dates(self): end = self.date_end if end < start: return [] - # time_period = end - start - # number_of_days = time_period/timedelta(days=1) dates = [start] while start != end: start += relativedelta(days=1) dates.append(start) return dates - def _get_line_name(self, project, task=None): - if task: - return '%s - %s' % (project.name, task.name) + @api.multi + def _get_line_name(self, project_id, task_id=None, **kwargs): + self.ensure_one() + if task_id: + return '%s - %s' % (project_id.name, task_id.name) - return project.name + return project_id.name - def _get_new_line_name(self): - return self._get_line_name( - self.add_line_project_id, - self.add_line_task_id, - ) + @api.multi + def _get_new_line_name_values(self): + """ Hook for extensions """ + self.ensure_one() + return { + 'project_id': self.add_line_project_id, + 'task_id': self.add_line_task_id, + } - def _get_default_sheet_line(self, matrix, item): + @api.multi + def _get_default_sheet_line(self, matrix, key): + self.ensure_one() values = { - 'value_x': self._get_date_name(item[0]), - 'value_y': self._get_line_name(item[1], item[2]), - 'date': item[0], - 'project_id': item[1].id, - 'task_id': item[2].id, - 'unit_amount': sum(t.unit_amount for t in matrix[item]), + 'value_x': self._get_date_name(key.date), + 'value_y': self._get_line_name(**key._asdict()), + 'date': key.date, + 'project_id': key.project_id.id, + 'task_id': key.task_id.id, + 'unit_amount': sum(t.unit_amount for t in matrix[key]), 'employee_id': self.employee_id.id, 'company_id': self.company_id.id, } @@ -514,7 +599,9 @@ def _prepare_empty_analytic_line(self): def add_line(self): if self.add_line_project_id: values = self._prepare_empty_analytic_line() - name_line = self._get_new_line_name() + name_line = self._get_line_name( + **self._get_new_line_name_values() + ) name_list = list(set(self.line_ids.mapped('value_y'))) if name_list: self.delete_empty_lines(False) @@ -534,27 +621,41 @@ def clean_timesheets(self, timesheets): return repeated.merge_timesheets() return timesheets + @api.multi + def _is_add_line(self, row): + """ Hook for extensions """ + self.ensure_one() + return self.add_line_project_id == row.project_id \ + and self.add_line_task_id == row.task_id + + @api.model + def _is_line_of_row(self, aal, row): + """ Hook for extensions """ + return aal.project_id.id == row.project_id.id \ + and aal.task_id.id == row.task_id.id + def delete_empty_lines(self, delete_empty_rows=False): + self.ensure_one() for name in list(set(self.line_ids.mapped('value_y'))): - row = self.line_ids.filtered(lambda l: l.value_y == name) - if row: - row_0 = fields.first(row) - is_add_line = self.add_line_project_id == row_0.project_id \ - and self.add_line_task_id == row_0.task_id - if delete_empty_rows and is_add_line: - check = any([l.unit_amount for l in row]) - else: - check = not all([l.unit_amount for l in row]) - if check: - ts_row = self.timesheet_ids.filtered( - lambda t: t.project_id.id == row_0.project_id.id - and t.task_id.id == row_0.task_id.id - ) - ts_row.filtered( - lambda t: t.name == empty_name and not t.unit_amount - ).unlink() - self._sheet_write( - 'timesheet_ids', self.timesheet_ids.exists()) + rows = self.line_ids.filtered(lambda l: l.value_y == name) + if not rows: + continue + row = fields.first(rows) + if delete_empty_rows and self._is_add_line(row): + check = any([l.unit_amount for l in rows]) + else: + check = not all([l.unit_amount for l in rows]) + if not check: + continue + row_lines = self.timesheet_ids.filtered( + lambda aal: self._is_line_of_row(aal, row) + ) + row_lines.filtered( + lambda t: t.name == empty_name and not t.unit_amount + ).unlink() + if self.timesheet_ids != self.timesheet_ids.exists(): + self._sheet_write( + 'timesheet_ids', self.timesheet_ids.exists()) @api.multi def _update_analytic_lines_from_new_lines(self, vals): @@ -577,6 +678,7 @@ def _update_analytic_lines_from_new_lines(self, vals): @api.model def _prepare_new_line(self, line): + """ Hook for extensions """ return { 'sheet_id': line.sheet_id.id, 'date': line.date, @@ -587,14 +689,20 @@ def _prepare_new_line(self, line): 'employee_id': line.employee_id.id, } + @api.multi + def _is_compatible_new_line(self, line_a, line_b): + """ Hook for extensions """ + self.ensure_one() + return line_a.project_id.id == line_b.project_id.id \ + and line_a.task_id.id == line_b.task_id.id \ + and line_a.date == line_b.date + @api.multi def add_new_line(self, line): self.ensure_one() new_line_model = self.env['hr_timesheet.sheet.new.analytic.line'] new_line = self.new_line_ids.filtered( - lambda l: l.project_id.id == line.project_id.id - and l.task_id.id == line.task_id.id - and l.date == line.date + lambda l: self._is_compatible_new_line(l, line) ) if new_line: new_line.write({'unit_amount': line.unit_amount}) @@ -693,13 +801,18 @@ class SheetNewAnalyticLine(models.TransientModel): _inherit = 'hr_timesheet.sheet.line.abstract' _description = 'Timesheet Sheet New Analytic Line' + @api.model + def _is_similar_analytic_line(self, aal): + """ Hook for extensions """ + return aal.date == self.date \ + and aal.project_id.id == self.project_id.id \ + and aal.task_id.id == self.task_id.id + @api.model def _update_analytic_lines(self): sheet = self.sheet_id timesheets = sheet.timesheet_ids.filtered( - lambda t: t.date == self.date - and t.project_id.id == self.project_id.id - and t.task_id.id == self.task_id.id + lambda aal: self._is_similar_analytic_line(aal) ) new_ts = timesheets.filtered(lambda t: t.name == empty_name) amount = sum(t.unit_amount for t in timesheets) diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py b/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py index 18ef87f0ef..bd97de12ee 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py @@ -1,5 +1,6 @@ # Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# Copyright 2019 Brainbean Apps (https://brainbeanapps.com) +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models from dateutil.rrule import (MONTHLY, WEEKLY, DAILY) diff --git a/hr_timesheet_sheet/models/res_config.py b/hr_timesheet_sheet/models/res_config.py index b06fe4e098..d14c066d8c 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/models/res_config.py +++ b/hr_timesheet_sheet/models/res_config.py @@ -1,5 +1,6 @@ # Copyright 2018 Eficent Business and IT Consulting Services, S.L. -# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +# Copyright 2019 Brainbean Apps (https://brainbeanapps.com) +# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). from odoo import fields, models diff --git a/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml b/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml index ee9e4be9d2..d6f0d76537 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml +++ b/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml @@ -2,7 +2,7 @@ diff --git a/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html b/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html index d7eb4d999b..19457cf728 100644 --- a/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html +++ b/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html @@ -3,7 +3,7 @@ - + HR Timesheet Sheet