Skip to content

Conversation

@JarbasAl
Copy link
Member

@JarbasAl JarbasAl commented Oct 17, 2024

adds more samples to intents

Summary by CodeRabbit

  • New Features
    • Expanded query options for antonyms, definitions, holonyms, hypernyms, hyponyms, and lemmas, enhancing user interaction.
    • Introduced new phrases for querying WordNet, improving search capabilities.
  • Bug Fixes
    • Corrected casing in the phrase for WordNet queries.
  • Documentation
    • Updated JSON files for translations, ensuring consistency and clarity in intent definitions.
  • Chores
    • Minor formatting adjustments in JSON files for improved readability.

@github-actions github-actions bot added the fix label Oct 17, 2024
@coderabbitai
Copy link

coderabbitai bot commented Oct 17, 2024

Walkthrough

The changes in this pull request introduce a variety of new phrases across multiple intent files, enhancing user queries related to antonyms, definitions, holonyms, hypernyms, hyponyms, lemmas, and WordNet searches. Each intent retains its original phrases while adding numerous variations to improve flexibility and user interaction. Additionally, there are minor formatting changes in JSON files for translations, ensuring consistency and clarity without altering the underlying content.

Changes

File Path Change Summary
locale/en-us/antonym.intent Added multiple new phrases for querying antonyms, retaining original phrases.
locale/en-us/definition.intent Introduced new phrases for querying definitions while keeping the original phrase.
locale/en-us/holonym.intent Added various new phrases related to holonyms, retaining existing ones.
locale/en-us/hypernym.intent Expanded queries related to hypernyms with new variations, retaining the original phrase.
locale/en-us/hyponym.intent Added new queries for hyponyms, retaining the existing phrase.
locale/en-us/lemma.intent Introduced new phrases related to lemmas while keeping existing phrases.
locale/en-us/search_wordnet.intent Enhanced query variety for WordNet with new phrases, modified existing phrase for casing correction.
translations/ca-es/dialogs.json Modified indentation in JSON formatting for a specific dialog key.
translations/en-us/intents.json Added and modified several intents, enhancing variety and clarity in user queries.
translations/pt-pt/dialogs.json Changed string representation for a specific dialog key in Unicode escape sequence.
translations/pt-pt/intents.json Streamlined intent definitions, removing null entries and reordering phrases for clarity.

Poem

🐰 In the meadow where words play,
New phrases hop and dance all day.
Antonyms, definitions, all in a row,
With each query, let knowledge grow!
From WordNet to lemmas, a joyful spree,
Come, ask away, and learn with glee! 🌼


📜 Recent review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL

📥 Commits

Files that changed from the base of the PR and between a766d9c and b4ad096.

📒 Files selected for processing (1)
  • locale/en-us/lemma.intent (1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • locale/en-us/lemma.intent

Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media?

❤️ Share
🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

@github-actions github-actions bot added fix and removed fix labels Oct 17, 2024
Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 6

🧹 Outside diff range and nitpick comments (11)
locale/en-us/definition.intent (1)

1-11: Great additions, but consider removing a duplicate and reconsidering one phrase.

The new phrases significantly enhance the variety of ways users can ask for definitions, which is excellent. However, there are two minor points to address:

  1. Line 9 ("what is a {query}") is a duplicate of line 1. Consider removing one of these to avoid redundancy.

  2. The phrase "what do you call a {query}" (line 11) might be more suitable for asking about names rather than definitions. Consider whether this phrase fits the intent of asking for definitions, or if it might be better suited for a different intent file.

Here's a suggested modification:

what is a {query}
what is the definition of {query}
can you tell me what a {query} is
what does {query} mean
give me the definition of {query}
what is the meaning of {query}
how would you define {query}
could you explain what {query} is
-what is a {query}
can you describe {query}
-what do you call a {query}
locale/en-us/hyponym.intent (1)

1-10: Overall excellent expansion of hyponym intent phrases.

The changes in this file significantly improve the variety and flexibility of hyponym queries, aligning perfectly with the PR objective. The mix of formal and informal language caters to a wide range of users.

As a minor suggestion for further enhancement:

Consider adding a phrase that uses "give an example of" or "provide an instance of" to cover another common way users might ask for hyponyms. For example:

give an example of a {query}

This addition would complement the existing phrases and potentially capture even more user query variations.

locale/en-us/hypernym.intent (2)

1-10: Consider adding these additional intent phrases

To further enhance the intent recognition, consider adding the following phrases:

  1. "what is a superordinate term for {query}"
  2. "what category does {query} belong to"
  3. "what's a parent concept of {query}"
  4. "how would you classify {query}"
  5. "what's a bigger idea that includes {query}"

These additions would cover more ways users might ask about hypernyms, including more technical terms (superordinate) and more colloquial expressions.


1-10: Optional: Consider organizing intent phrases

While the current format is clear and functional, you might consider organizing the phrases for better maintainability:

  1. Group phrases by complexity or the terms they use.
  2. Add comments to separate different types of phrases.

For example:

# Direct hypernym queries
what are the hypernyms of {query}
what is a hypernym of {query}
what is the hypernym of {query}

# Broader term queries
what is a broader term for {query}
what is a general word that includes {query}
can you give me a term that is more general than {query}

# Category and classification queries
what is a word that describes a category including {query}
can you tell me the name of the class that {query} falls under
what is a term that encompasses {query}
what is a term that represents a larger concept than {query}

This organization could make it easier to manage and expand the intent phrases in the future.

locale/en-us/search_wordnet.intent (3)

Line range hint 1-16: Ensure consistency in capitalization and punctuation.

There are inconsistencies in the capitalization of "WordNet" and the use of periods at the end of phrases:

  1. Existing phrases use lowercase "word net" and "wordnet", while new phrases use "WordNet".
  2. Some phrases end with a period, while others don't.

To improve consistency and maintainability:

  1. Standardize the capitalization of "WordNet" across all phrases.
  2. Decide on a consistent approach for ending punctuation (either with or without periods) and apply it uniformly.

Example of consistent formatting:

ask WordNet about {query}
search WordNet for {query}
what does WordNet say about {query}

Line range hint 1-16: Great addition of varied intent phrases, consider removing redundancies.

The new phrases significantly enhance the variety of recognized intents, which aligns well with the PR objective of adding more sample formulations. This improvement will likely lead to better user interaction and intent recognition.

However, there are some potential redundancies:

  1. Lines 1-2 are very similar to line 7.
  2. Lines 3-4 are similar to line 9.
  3. Lines 5-6 are similar to line 11.

Consider removing or consolidating these redundant phrases to maintain a clean and efficient intent file. For example:

ask WordNet about {query}
search WordNet for {query}
what does WordNet say about {query}
ask WordNet for information on {query}
search WordNet to find out about {query}
what information does WordNet provide for {query}
can you check WordNet for {query}
what insights does WordNet have on {query}
look up {query} in WordNet
can you find {query} in WordNet

Line range hint 1-16: Consider adding more diverse query types and synonyms.

The current set of phrases provides a good foundation for intent recognition. To further enhance the skill's capabilities, consider:

  1. Adding synonyms for key terms. For example:

    • "information" → "data", "details", "facts"
    • "search" → "query", "investigate", "explore"
  2. Including more diverse query types, such as:

    • "Tell me what WordNet knows about {query}"
    • "I need WordNet's perspective on {query}"
    • "How does WordNet define {query}"

These additions could further improve the natural language understanding capabilities of the skill. Here are a few examples to consider adding:

tell me what WordNet knows about {query}
I need WordNet's perspective on {query}
how does WordNet define {query}
explore WordNet's data on {query}
investigate {query} using WordNet
translations/pt-pt/intents.json (2)

9-11: LGTM with suggestion: Consider adding more formulations for holonym intent.

The "holonym.intent" is correctly defined, but it might benefit from additional formulations to improve flexibility and natural language understanding.

Consider adding variations like:

"holonym.intent": [
    "qual é o holônimo de {query}",
    "me diga o holônimo de {query}",
    "qual palavra representa o todo de {query}"
]

15-17: LGTM with suggestion: Consider adding more formulations for hyponym intent.

The "hyponym.intent" is correctly defined, but it could benefit from additional formulations to improve flexibility and natural language understanding.

Consider adding variations like:

"hyponym.intent": [
    "qual é o hipônimo de {query}",
    "me diga um hipônimo de {query}",
    "qual palavra é mais específica que {query}"
]
locale/en-us/holonym.intent (1)

1-21: Excellent additions to the holonym intent!

The new phrases significantly enhance the intent's coverage and flexibility. They provide a wide range of natural language variations for querying holonyms, which aligns perfectly with the PR's objective of adding more intent formulations. The mix of technical terms (e.g., "holonym") and more user-friendly phrases (e.g., "broader term", "larger category") caters to users with varying levels of familiarity with linguistic terminology.

Consider adding a phrase that uses the term "whole" explicitly, as it's closely related to the concept of holonyms. For example:

what is the whole that {query} is a part of

This addition would further enhance the intent's coverage, especially for users who might think in terms of "part-whole" relationships.

translations/en-us/intents.json (1)

87-100: LGTM: WordNet search intent expanded with diverse formulations, but inconsistent capitalization.

The additions to the "search_wordnet.intent" array provide an excellent variety of ways to ask about searching WordNet for information. This expansion aligns well with the PR objective of enhancing intents with more sample formulations.

However, there's inconsistent capitalization of "WordNet" across the phrases:

Consider standardizing the capitalization to "WordNet" for consistency:

-"search word net for {query}",
-"search wordnet for {query}",
-"what does word net say about {query}",
-"what does wordnet say about {query}",
+"search WordNet for {query}",
+"search WordNet for {query}",
+"what does WordNet say about {query}",
+"what does WordNet say about {query}",
📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL

📥 Commits

Files that changed from the base of the PR and between aa230ae and a766d9c.

📒 Files selected for processing (11)
  • locale/en-us/antonym.intent (1 hunks)
  • locale/en-us/definition.intent (1 hunks)
  • locale/en-us/holonym.intent (1 hunks)
  • locale/en-us/hypernym.intent (1 hunks)
  • locale/en-us/hyponym.intent (1 hunks)
  • locale/en-us/lemma.intent (1 hunks)
  • locale/en-us/search_wordnet.intent (1 hunks)
  • translations/ca-es/dialogs.json (1 hunks)
  • translations/en-us/intents.json (1 hunks)
  • translations/pt-pt/dialogs.json (1 hunks)
  • translations/pt-pt/intents.json (1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (2)
  • translations/ca-es/dialogs.json
  • translations/pt-pt/dialogs.json
🧰 Additional context used
🔇 Additional comments (13)
locale/en-us/hyponym.intent (2)

1-3: Existing intent phrases are well-formed and provide a good foundation.

The existing phrases cover both plural and singular forms of querying hyponyms, which is excellent for flexibility. The consistent use of "{query}" as a placeholder is appropriate.


4-10: Excellent expansion of intent phrases with natural language variations.

The newly added phrases significantly enhance the intent file by:

  1. Providing more natural language variations for users to query hyponyms.
  2. Covering different aspects of hyponyms (e.g., "more specific term", "subtype", "member of the category").
  3. Maintaining consistency with the "{query}" placeholder.

These additions will likely improve the skill's ability to understand and respond to a wider range of user queries about hyponyms.

locale/en-us/hypernym.intent (1)

3-10: Excellent additions to improve intent recognition!

The new intent phrases significantly enhance the ability to recognize user queries about hypernyms. These additions:

  1. Use more accessible language, making it easier for users who may not be familiar with the term "hypernym".
  2. Provide various ways to ask about broader terms or categories, increasing the likelihood of matching user intents.
  3. Maintain consistency by using {query} as the placeholder throughout.

These changes align well with the PR objective of adding more intent formulations and should improve the skill's functionality.

locale/en-us/lemma.intent (1)

7-13: New phrases enhance user interaction possibilities.

The added phrases (lines 7-13) provide a good variety of ways for users to query about lemmas and related concepts. This aligns well with the PR objective of adding more sample formulations to the intents.

locale/en-us/antonym.intent (1)

1-18: Excellent enhancement of antonym intent phrases!

The additions to this file significantly improve the variety and coverage of ways to ask for antonyms. The new phrases:

  1. Maintain consistency with the original format
  2. Correctly use the {query} placeholder
  3. Provide natural language variations
  4. Cover a wide range of potential user queries

These changes align well with the PR objective of adding more sample formulations to the intents, which should enhance the skill's ability to recognize and respond to antonym-related queries.

translations/pt-pt/intents.json (5)

2-4: LGTM: Hypernym intent is well-defined.

The "hypernym.intent" is correctly formatted and uses the appropriate Portuguese term. The single entry "qual é o hiperônimo de {query}" is sufficient for this intent.


5-8: LGTM: Antonym intent provides good query variations.

The "antonym.intent" is well-defined with two entries that offer slight variations in phrasing. This flexibility can improve the natural language understanding capabilities of the skill.


18-20: LGTM: WordNet search intent is well-defined.

The "search_wordnet.intent" is correctly formatted and uses a regex-like pattern (o|a) to account for both masculine and feminine articles. This is a good practice for improving natural language understanding.


21-24: LGTM: Definition intent provides excellent query variations.

The "definition.intent" is very well-defined with two entries that use regex-like patterns to cover multiple variations. This approach significantly enhances the flexibility of the intent and improves natural language understanding.


1-25: Overall assessment: Good improvements with minor suggestions

This update to the Portuguese (Portugal) intents file generally aligns well with the PR objectives of enhancing existing intents. The changes improve clarity and in some cases add flexibility through the use of regex-like patterns.

Key points:

  1. Most intents are well-defined and grammatically correct.
  2. The use of regex-like patterns in some intents (e.g., definition.intent) is excellent for improving flexibility.
  3. Some intents (e.g., holonym.intent, hyponym.intent) could benefit from additional formulations to further improve flexibility.
  4. The lemma.intent needs correction as it currently uses "sinônimo" (synonym) instead of "lema" (lemma).

Please address the issue with the lemma intent and consider the suggestions for adding more formulations to some intents. These changes will further enhance the natural language understanding capabilities of the skill.

translations/en-us/intents.json (3)

3-12: LGTM: Hypernym intent expanded with diverse formulations.

The additions to the "hypernym.intent" array provide a good variety of ways to ask about broader terms or hypernyms. This expansion aligns well with the PR objective of enhancing intents with more sample formulations.


72-82: LGTM: New hyponym intent added with diverse formulations.

The addition of the "hyponym.intent" array is a valuable expansion, providing various ways to ask about hyponyms or more specific terms. This new intent aligns well with the PR objective of enhancing the system's language-related capabilities and offers a good variety of formulations for improved query recognition.


1-114: Overall: Significant improvements to intent coverage and flexibility.

This PR successfully achieves its objective of enhancing intents by adding more sample formulations. The changes introduce new intents (lemma and hyponym) and expand existing ones with a diverse range of phrases. This will greatly improve the system's ability to recognize and respond to a wide variety of language-related queries.

While there are some minor issues (duplicate entries and inconsistent capitalization) that should be addressed, the overall impact of these changes is very positive. Great work on expanding the language capabilities of the skill!

Comment on lines +12 to +14
"lemma.intent": [
"qual \u00e9 o sin\u00f3nimo de {query}"
],
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Issue: Incorrect terminology in lemma intent.

The "lemma.intent" is using the term "sinônimo" (synonym) instead of "lema" (lemma). These are different linguistic concepts and could lead to confusion.

Consider changing the intent to:

"lemma.intent": [
    "qual é o lema de {query}",
    "me diga o lema da palavra {query}"
]

This change ensures the intent accurately reflects the concept of lemma rather than synonym.

Comment on lines +57 to +71
"lemma.intent": [
"what are the lemmas of {query}",
"what is a lemma of {query}",
"what is the lemma of {query}",
"what are the lemmas of {query}",
"what is a lemma of {query}",
"what is the lemma of {query}",
"what are the different forms of the word {query}",
"can you give me the base form of {query}",
"what is a related word to {query}",
"what is the root form of {query}",
"can you tell me the variations of {query}",
"what are the words derived from {query}",
"what are some related terms to {query}"
],
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

LGTM: New lemma intent added with diverse formulations, but contains duplicates.

The addition of the "lemma.intent" array is a valuable expansion, providing various ways to ask about lemmas and related word forms. This new intent aligns well with the PR objective of enhancing the system's language-related capabilities.

However, there are duplicate entries that should be removed:

 "what are the lemmas of {query}",
 "what is a lemma of {query}",
 "what is the lemma of {query}",
-"what are the lemmas of {query}",
-"what is a lemma of {query}",
-"what is the lemma of {query}",
 "what are the different forms of the word {query}",
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
"lemma.intent": [
"what are the lemmas of {query}",
"what is a lemma of {query}",
"what is the lemma of {query}",
"what are the lemmas of {query}",
"what is a lemma of {query}",
"what is the lemma of {query}",
"what are the different forms of the word {query}",
"can you give me the base form of {query}",
"what is a related word to {query}",
"what is the root form of {query}",
"can you tell me the variations of {query}",
"what are the words derived from {query}",
"what are some related terms to {query}"
],
"lemma.intent": [
"what are the lemmas of {query}",
"what is a lemma of {query}",
"what is the lemma of {query}",
"what are the different forms of the word {query}",
"can you give me the base form of {query}",
"what is a related word to {query}",
"what is the root form of {query}",
"can you tell me the variations of {query}",
"what are the words derived from {query}",
"what are some related terms to {query}"
],

Comment on lines +102 to +113
"definition.intent": [
"what is a {query}",
"what is the definition of {query}",
"can you tell me what a {query} is",
"what does {query} mean",
"give me the definition of {query}",
"what is the meaning of {query}",
"how would you define {query}",
"could you explain what {query} is",
"what is a {query}",
"can you describe {query}",
"what do you call a {query}"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

LGTM: Definition intent expanded with diverse formulations, but contains a duplicate.

The additions to the "definition.intent" array provide an excellent variety of ways to ask about the definition or meaning of a term. This expansion aligns well with the PR objective of enhancing intents with more sample formulations.

However, there's a duplicate entry that should be removed:

 "what is a {query}",
 "what is the definition of {query}",
 "can you tell me what a {query} is",
 "what does {query} mean",
 "give me the definition of {query}",
 "what is the meaning of {query}",
 "how would you define {query}",
 "could you explain what {query} is",
-"what is a {query}",
 "can you describe {query}",
 "what do you call a {query}"
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
"definition.intent": [
"what is a {query}",
"what is the definition of {query}",
"can you tell me what a {query} is",
"what does {query} mean",
"give me the definition of {query}",
"what is the meaning of {query}",
"how would you define {query}",
"could you explain what {query} is",
"what is a {query}",
"can you describe {query}",
"what do you call a {query}"
"definition.intent": [
"what is a {query}",
"what is the definition of {query}",
"can you tell me what a {query} is",
"what does {query} mean",
"give me the definition of {query}",
"what is the meaning of {query}",
"how would you define {query}",
"could you explain what {query} is",
"can you describe {query}",
"what do you call a {query}"

Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
@JarbasAl JarbasAl marked this pull request as draft October 17, 2024 00:44
@github-actions github-actions bot added fix and removed fix labels Oct 17, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants