Skip to content

Commit b8f225e

Browse files
authored
Merge pull request #1484 from RandomEngy/l10n_crowdin_translations
New Crowdin Translations
2 parents e9112fc + 5b019d0 commit b8f225e

18 files changed

Lines changed: 880 additions & 286 deletions

VidCoder/Resources/Translations/CommonRes.ja.resx

Lines changed: 3 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -150,10 +150,6 @@ A full copy of the GNU General Public License has been included along with this
150150
<value>タイトル</value>
151151
<comment>The label for the queue column that shows the title number. For DVDs or Blu-rays this identifies which title on the disc will be encoded. For files this is usually 1.</comment>
152152
</data>
153-
154-
155-
156-
157153
<data name="QueueEtaToolTip" xml:space="preserve">
158154
<value>キュー内のすべてのジョブが完了するまでの推定残り時間です</value>
159155
</data>
@@ -310,12 +306,9 @@ A full copy of the GNU General Public License has been included along with this
310306
<data name="DefaultLabel" xml:space="preserve">
311307
<value>デフォルト:</value>
312308
</data>
313-
314309
<data name="QueueColumnNameCropping" xml:space="preserve">
315310
<value>クロップ</value>
316311
</data>
317-
318-
319312
<data name="Manual" xml:space="preserve">
320313
<value>マニュアル</value>
321314
<comment>Shown when something has been set manually</comment>
@@ -334,16 +327,7 @@ A full copy of the GNU General Public License has been included along with this
334327
<value>閉じる</value>
335328
<comment>Label to close a window or item.</comment>
336329
</data>
337-
338-
339-
340-
341-
342-
343-
344-
345-
346-
347-
348-
330+
<data name="Available" xml:space="preserve">
331+
<value>利用可能</value>
332+
</data>
349333
</root>

VidCoder/Resources/Translations/CommonRes.ko.resx

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -378,7 +378,7 @@ GNU 일반 공중 사용 허가서의 사본이 이 프로그램에 포함되어
378378
<value>평균 FPS</value>
379379
</data>
380380
<data name="CompletedColumnNamePreset" xml:space="preserve">
381-
<value>프리셋</value>
381+
<value>사전 설정</value>
382382
</data>
383383
<data name="NotAvailable" xml:space="preserve">
384384
<value>사용 불가</value>

VidCoder/Resources/Translations/CommonRes.zh.resx

Lines changed: 80 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -150,10 +150,18 @@
150150
<value>标题</value>
151151
<comment>The label for the queue column that shows the title number. For DVDs or Blu-rays this identifies which title on the disc will be encoded. For files this is usually 1.</comment>
152152
</data>
153-
154-
155-
156-
153+
<data name="QueueColumnNameAudioQuality" xml:space="preserve">
154+
<value>音频质量</value>
155+
</data>
156+
<data name="QueueColumnNameAudioEncoder" xml:space="preserve">
157+
<value>音频编码器</value>
158+
</data>
159+
<data name="QueueColumnNameVideoEncoder" xml:space="preserve">
160+
<value>视频编码器</value>
161+
</data>
162+
<data name="QueueColumnNameVideoQuality" xml:space="preserve">
163+
<value>视频质量</value>
164+
</data>
157165
<data name="QueueEtaToolTip" xml:space="preserve">
158166
<value>队列作业预估完成剩余时间。</value>
159167
</data>
@@ -310,25 +318,72 @@
310318
<data name="DefaultLabel" xml:space="preserve">
311319
<value>默认:</value>
312320
</data>
313-
314-
315-
316-
317-
318-
319-
320-
321-
322-
323-
324-
325-
326-
327-
328-
329-
330-
331-
332-
333-
321+
<data name="QueueColumnNameAudioTracks" xml:space="preserve">
322+
<value>音轨</value>
323+
</data>
324+
<data name="QueueColumnNameCropping" xml:space="preserve">
325+
<value>裁剪中</value>
326+
</data>
327+
<data name="QueueColumnNameOutputSize" xml:space="preserve">
328+
<value>输出大小</value>
329+
</data>
330+
<data name="QueueColumnNameSubtitleTracks" xml:space="preserve">
331+
<value>字幕轨道</value>
332+
</data>
333+
<data name="Manual" xml:space="preserve">
334+
<value>手动</value>
335+
<comment>Shown when something has been set manually</comment>
336+
</data>
337+
<data name="FileNoLongerExists" xml:space="preserve">
338+
<value>文件不再存在。</value>
339+
</data>
340+
<data name="MegabytesAbbreviation" xml:space="preserve">
341+
<value>MB</value>
342+
<comment>Abbreviation for megabytes</comment>
343+
</data>
344+
<data name="Enabled" xml:space="preserve">
345+
<value>启用</value>
346+
</data>
347+
<data name="Close" xml:space="preserve">
348+
<value>关闭</value>
349+
<comment>Label to close a window or item.</comment>
350+
</data>
351+
<data name="CompletedColumnNameDestination" xml:space="preserve">
352+
<value>目标位置</value>
353+
<comment>Column header for the destination file path</comment>
354+
</data>
355+
<data name="CompletedColumnNameStatus" xml:space="preserve">
356+
<value>状态</value>
357+
<comment>The header for the status column for completed jobs (succeeded/failed)</comment>
358+
</data>
359+
<data name="CompletedColumnNameElapsedTime" xml:space="preserve">
360+
<value>编码时间</value>
361+
</data>
362+
<data name="CompletedColumnNameSize" xml:space="preserve">
363+
<value>大小</value>
364+
</data>
365+
<data name="CompletedColumnNamePercentOfSource" xml:space="preserve">
366+
<value>% 来源</value>
367+
</data>
368+
<data name="CompletedColumnNameSourceSize" xml:space="preserve">
369+
<value>来源大小</value>
370+
</data>
371+
<data name="CompletedColumnNameVideoDuration" xml:space="preserve">
372+
<value>视频持续时间</value>
373+
</data>
374+
<data name="CompletedColumnNamePauseTime" xml:space="preserve">
375+
<value>暂停时间</value>
376+
</data>
377+
<data name="CompletedColumnNameAverageFps" xml:space="preserve">
378+
<value>平均 FPS</value>
379+
</data>
380+
<data name="CompletedColumnNamePreset" xml:space="preserve">
381+
<value>预设</value>
382+
</data>
383+
<data name="NotAvailable" xml:space="preserve">
384+
<value>不可用</value>
385+
</data>
386+
<data name="Available" xml:space="preserve">
387+
<value>可用</value>
388+
</data>
334389
</root>

VidCoder/Resources/Translations/EncodingRes.ja.resx

Lines changed: 0 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -818,6 +818,4 @@ Lapsharpはラプラシアン輪郭フィルターを近似する畳込みカー
818818
<data name="Passthrough_truehd" xml:space="preserve">
819819
<value>TrueHD</value>
820820
</data>
821-
822-
823821
</root>

VidCoder/Resources/Translations/EncodingRes.zh.resx

Lines changed: 56 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -309,7 +309,9 @@
309309
<data name="Preset_Fast" xml:space="preserve">
310310
<value>快速</value>
311311
</data>
312-
312+
<data name="Preset_Medium" xml:space="preserve">
313+
<value>中等</value>
314+
</data>
313315
<data name="Preset_Slow" xml:space="preserve">
314316
<value>缓慢</value>
315317
</data>
@@ -672,7 +674,13 @@
672674
<data name="DeblockToolTip" xml:space="preserve">
673675
<value>去块能减少因低质量视频压缩造成的块状瑕疵。</value>
674676
</data>
675-
677+
<data name="DeinterlaceToolTip" xml:space="preserve">
678+
<value>反交错技术可以去除图像中的梳状伪影。
679+
680+
Bwdif 和 Yadif 是两种常用且速度很快的反交错算法。
681+
682+
Decomb 算法会在多种插值算法之间切换,以兼顾速度和画质。</value>
683+
</data>
676684
<data name="DenoiseToolTip" xml:space="preserve">
677685
<value>降噪减少或去除噪点和颗粒的出现。可以提高压缩质量并在更小的文件尺寸基础上获得更高品质的视频。
678686
过强的降噪设置将因丧失细节而损害画面质量。
@@ -749,19 +757,46 @@ Lapsharp 利用卷积核来近似拉普拉斯边缘滤镜进行锐化,有时
749757
<data name="ApplyToQueueButton" xml:space="preserve">
750758
<value>应用到队列</value>
751759
</data>
752-
753-
754-
755-
756-
757-
758-
759-
760-
761-
762-
763-
764-
760+
<data name="FullEncoderParameterLabel" xml:space="preserve">
761+
<value>完整参数列表:</value>
762+
</data>
763+
<data name="MoreOptionsToolTip" xml:space="preserve">
764+
<value>要传递给视频编码器的其他高级参数。</value>
765+
</data>
766+
<data name="CannotSwitchEncodingPresetDueToPicker" xml:space="preserve">
767+
<value>无法切换编码预设,它已被锁定在选择器窗口中。</value>
768+
<comment>Message to show when the user is blocked from switching an encoding preset due to a Picker setting.</comment>
769+
</data>
770+
<data name="PadColorTextToolTip" xml:space="preserve">
771+
<value>格式:FFFFFF</value>
772+
</data>
773+
<data name="ChromaSmoothLabel" xml:space="preserve">
774+
<value>色彩平滑:</value>
775+
</data>
776+
<data name="ColorspaceLabel" xml:space="preserve">
777+
<value>色彩空间:</value>
778+
</data>
779+
<data name="ChromaSmoothToolTip" xml:space="preserve">
780+
<value>减少色度噪声、彩虹效应和其他明显的视觉瑕疵。尤其适用于处理来自模拟源的低分辨率内容,例如质量较差的 DVD 和 VHS 录像带。模糊/平滑算法与锐化滤镜使用的算法相同。</value>
781+
</data>
782+
<data name="ConstrainToOneAxisCheckBox" xml:space="preserve">
783+
<value>限制到一个轴</value>
784+
</data>
785+
<data name="ConstrainToOneAxisToolTip" xml:space="preserve">
786+
<value>启用此功能后,仅对检测到裁剪总值最大的轴进行裁剪。例如,如果“上+下”轴的总裁剪值为 32,“左+右”轴的总裁剪值为 6,则“左”轴和“右”轴的裁剪值将设置为 0。</value>
787+
</data>
788+
<data name="MinimumCroppingLabel" xml:space="preserve">
789+
<value>最小值:</value>
790+
</data>
791+
<data name="MinimumCroppingToolTip" xml:space="preserve">
792+
<value>如果自动裁剪量低于此值,则禁用该边的裁剪功能。这有助于防止在裁剪量较小时进行重新采样。</value>
793+
</data>
794+
<data name="CroppingType_Conservative" xml:space="preserve">
795+
<value>保守</value>
796+
</data>
797+
<data name="MultiPassEncodingCheckBox" xml:space="preserve">
798+
<value>多遍编码</value>
799+
</data>
765800
<data name="Passthrough_aac" xml:space="preserve">
766801
<value>AAC</value>
767802
</data>
@@ -786,6 +821,10 @@ Lapsharp 利用卷积核来近似拉普拉斯边缘滤镜进行锐化,有时
786821
<data name="Passthrough_truehd" xml:space="preserve">
787822
<value>TrueHD</value>
788823
</data>
789-
790-
824+
<data name="Passthrough_opus" xml:space="preserve">
825+
<value>Opus</value>
826+
</data>
827+
<data name="Passthrough_alac" xml:space="preserve">
828+
<value>ALAC</value>
829+
</data>
791830
</root>

VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.ja.resx

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -405,5 +405,4 @@
405405
<data name="EncodeCompleteActionType_Restart" xml:space="preserve">
406406
<value>再開</value>
407407
</data>
408-
409408
</root>

0 commit comments

Comments
 (0)