Skip to content

Commit 26daffd

Browse files
committed
docs/it: initial translations by @SirChap
1 parent d7730fc commit 26daffd

File tree

5 files changed

+233
-0
lines changed

5 files changed

+233
-0
lines changed

docs/it/contributing.md

+83
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,83 @@
1+
---
2+
title: Contribuire a Distrø
3+
layout: documentation
4+
5+
lang: it
6+
stub: true
7+
---
8+
9+
Contributing
10+
============
11+
Vuoi essere coinvolto nello sviluppo di Distrø ma non sai da dove iniziare?
12+
13+
Beh, ci sono alcune parti che ne hanno realmente bisogno e che col tempo cambieranno, ma per ora e' solo l'inizio
14+
quindi continuate la lettura.
15+
16+
Comunicazione
17+
=============
18+
La principale forma di comunicazione e' [IRC](#irc)
19+
20+
IRC
21+
---
22+
Il channel e' `##distro` su `irc.freenode.net`.
23+
24+
Github
25+
------
26+
Tutto il codice appare su [github](http://github.com/distro), aprite un'issue se trovate qualcosa,
27+
nessuno vi mordera' :)
28+
29+
Documentation
30+
=============
31+
Uno dei principale bisogni ora e' quello di documentazione, suona sicuramente male parlare di documentazione
32+
quando non si sa da dove partire, ma non temete! Joinate su [IRC](#irc).
33+
34+
Per contribuire alla documentazione dovete forkare [questo](https://github.com/distro/distro.github.com),
35+
fare i vostri cambiamenti e fare una pull request, cosi' i cambiamenti verranno visti e molto probabilmente accettati.
36+
37+
Scrittura
38+
---------
39+
Se vuoi puoi provare a capire come funzione packo, e scrivere della documentazione riguardo ad esso,
40+
aprendo una issue o venendo su [IRC](#irc)
41+
42+
Traduzioni
43+
----------
44+
C'e' bisogno di traduzioni, semplicemente copiate i `docs/en` directory su `docs/<yourlanguage>`
45+
e iniziate a tradurre i contenuti, ricordate di mantenere i nomi dei file o andra' tutto a farsi fottere.
46+
47+
Idee
48+
====
49+
Hai alcune idee that che vorresti vedere in una distribuzione, ma le altre sono troppo impegnate
50+
con altre cose e se ne fregano di te? Beh, stiamo cercando buone idee e miglioramenti alla vita informatica,
51+
vieni su [IRC](#irc) e fai una proposta, saremo felici di ascoltarla, e magari di renderla realta'.
52+
53+
Programmazione
54+
==============
55+
Se hai alcune conoscenze di programmazione (scrivere ebuilds/PKGBUILD sono conoscenze ;) puoi essere di grande aiuto.
56+
Tutta Distrø e' Ruby, perche' Ruby e'
57+
****{:style="color: red;"}.
58+
59+
Scrittura di Rbuild
60+
-------------------
61+
Essendo un giovane progetto con un nuovo package manager significa che mancano un sacco di pacchetti,
62+
e' veramente facile scrivere rbuilds, quindi leggi il [quickstart](/docs/packo/quickstart.html) e inizia a scrivere rbuilds per i tuoi pacchetti preferiti.
63+
Come al solito il coordinamento e' su [IRC](#irc) ma anche le issues sono gradite (e volute).
64+
65+
Per contribuire facilmente con le rbuilds, dovete forkare [questa](https://github.com/distro/source) repository
66+
su github e lavorare sul multiverse branch.
67+
68+
Quando inizi a lavorare su una rbuild, apri una issue su quella repository cosi' tutti possono sapere che le rbuilds
69+
sono in stato di lavorazione e in che stato si trovano.
70+
71+
Quando hai finito la tua rbuild, digerita (packo-build digest file.rbuild) (ogni versione deve essere digerita)
72+
manda una pull request, sara' testata il primo possibile da un user fidato.
73+
74+
Quando una rbuild e' testata e sicura, funziona e non e' dannosa, sara' inserita nello universe
75+
branch.
76+
77+
Per diventare uno user fidato basta scrivere qualche rbuild, contribuire abbastanza ed essere presente su IRC, se non sei un coglione
78+
sarai uno user fidato :)
79+
80+
Scrittura del package manager
81+
-----------------------------
82+
Se credi che il package manager manchi di qualcosa o possa essere migliorato nella pagina
83+
[packø development](/docs/packo/development/index.html) vieni su [IRC](#irc) per iniziare a contribuire al package manager.

docs/it/general-concepts/index.md

+13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,13 @@
1+
---
2+
title: Concetti Generali
3+
layout: documentation
4+
5+
lang: it
6+
---
7+
8+
Questa sezione copre alcuni concetti generali coi quali dovete familiarizzare per lavorare con Distrø.
9+
10+
{:class="contents"}
11+
+ [Packages](/docs/en/general-concepts/packages.html)
12+
+ [Repositories](/docs/en/general-concepts/repositories.html)
13+
+ [Profiles](/docs/en/general-concepts/profiles.html)

docs/it/index.md

+35
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,35 @@
1+
---
2+
title: Documentazione di Distrø
3+
layout: documentation
4+
5+
lang: it
6+
---
7+
8+
Documentazione di Distrø
9+
========================
10+
Questo documento e' un lavoro in continuo sviluppo. Contiene mancanze ed inaccuratezze.
11+
L'intento e' di fare un a handbook per dare dettagli tecnici.
12+
13+
Contribuenti
14+
------------
15+
Coloro che vogliono contribuire sono ben accetti. Date un'occhiata alla sezione [contributing](/docs/it/contributing.html#documentation) per capire come iniziare.
16+
17+
Se avete qualche correzione, suggerimento o miglioramento aprite una issue
18+
[qui](https://github.com/distro/distro.github.com/issues).
19+
20+
21+
22+
Thanks to the contributors from http://devmanual.gentoo.org/ for the style and contents inspiration.
23+
24+
Contents
25+
--------
26+
27+
{:class="contents"}
28+
* [Contribuire](/docs/it/contributing.html#documentation)
29+
* [Concetti Generali](/docs/it/general-concepts/index.html)
30+
* + [Pacchetti](/docs/it/general-concepts/packages.html)
31+
* + [Repositories](/docs/it/general-concepts/repositories.html)
32+
* + [Profili](/docs/it/general-concepts/profiles.html)
33+
* [Packø](/docs/it/packo/index.html)
34+
* + [Guida veloce alle RBuild](/docs/it/packo/quickstart.html)
35+
* + [Sistemi di Costruzione](/docs/it/packo/building-systems.html)

docs/it/packo/building-systems.md

+12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
1+
---
2+
title: Building Systems
3+
layout: documentation
4+
5+
lang: it
6+
---
7+
8+
Questa sezione copre diversi building system che sono necessari per scrivere scrivere rbuilds.
9+
10+
- [Autotools](/docs/en/packo/building-systems/autotools.html)
11+
- [CMake](/docs/en/packo/building-systems/cmake.html)
12+
- [Rake](/docs/en/packo/building-systems/rake.html)

docs/it/packo/index.md

+90
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,90 @@
1+
---
2+
title: Packø Documentation
3+
layout: documentation
4+
5+
lang: en
6+
---
7+
8+
Packø
9+
=====
10+
packø e' un package manager ispirato da freeBSD e dal Portage di Gentoo, che ambisce
11+
ad essere piu' flessibile e di semplice utilizzo.
12+
13+
Poi potrete iniziare a provare alcune cose.
14+
15+
$ packo repository remote add https://github.com/distro/remotes/raw/master/official.yml
16+
$ packo repository add source/universe
17+
$ packo repository add binary/universe/linux/core2
18+
19+
Questo aggiunge due repositories e alcuni pacchetti.
20+
21+
$ packo repository search "(library)"
22+
23+
Questo cerca tutti i pacchetti che hanno library come tag.
24+
25+
Per avere piu' informazioni riguardo ai pacchetti basta fare:
26+
27+
$ packo repository info "(library)"
28+
29+
30+
Questo dara' molte informazioni riguardo al pacchetto.
31+
32+
Potete anche fare il build dei pacchetti in file .pko.
33+
34+
$ packo build package fluxbox
35+
36+
Questo effettuera' il build di fluxbox.
37+
38+
Per avere una lista delle variabili d'ambiente di packo basta scrivere:
39+
40+
$ packo env show
41+
42+
Per installare un pacchetto:
43+
44+
$ packo install package
45+
46+
Questo builda il pacchetto e lo installa, o scarica il binario installandolo.
47+
48+
Se hai un file packo in locale e' sufficiente scrivere:
49+
50+
$ packo install package.pko
51+
52+
Come installare
53+
---------------
54+
55+
Per installare packo basta clonare la repo, buildare il gem e installarlo.
56+
57+
$ git clone git://github.com/distro/packo.git
58+
$ gem build packo/*spec
59+
$ gem install packo/*gem
60+
61+
E poi installare l'adapter da utilizzare, per avere una lista di adapter basta fare:
62+
63+
$ gem list --remote "dm-.*-adapter"
64+
65+
Poi modificare la variabile di environment `PACKO_DATABASE` e packo e' pronto all'utilizzo.
66+
67+
A questo punto e' necessario installare `sandbox` che e' sviluppato da Gentoo,
68+
e `fakeroot` che e' sviluppato da Debian.
69+
70+
Problemi comuni
71+
---------------
72+
73+
* Se appare un grosso messaggio d'errore riguardo a `sandbox` significa che ha provato ad accedere ad alcuni files a cui l'accesso non era previsto,
74+
cosi' sandbox ha killato il processo per evitare danni, se hai la sicurezza di voler accedere a quel file, configura
75+
`sandbox` per farlo. Leggi la documentation di `sandbox` per capire come.
76+
77+
* Se non puoi installare `sandbox` e `fakeroot` puoi comunque usare packo, solamente non utilizzando la sintassi protetta (packo `<command>`) ma usando
78+
`packo-<command>` che e' la sintassi non protetta. Suggerisco di usare `sandbox` e `fakeroot` comunque, perche' i pacchetti potrebbero avere qualche errore, non si puo' mai sapere.
79+
80+
E' lentissimo :(
81+
----------------
82+
83+
Attualmente non lo e', e' lento alla partenza perche' deve richiedere un sacco di roba e i modelli devono essere controllati alla richiesta,
84+
quindi la maggior parte del tempo e' spesa qui. Probabilmente implementero' un server/client per rendere le cose piu' veloci.
85+
86+
L'installazione non e' lenta, sqlite e' lento al momento di cachare le info nel db, quindi scegli un altro adattatore per farlo piu' velocemente, ricorda
87+
che sqlite e' veloce nella scelta, quindi la scelta dei pacchetti/files/altro sara' veloce, e gli aggiornamenti/installazioni saranno lenti,
88+
scegli l'adapter che meglio soddisfa le tue esigenze.
89+
90+
_Ho lavorato duro per aumentare la velocita', quindi teoricamente ora e' molto piu' veloce nel data caching._

0 commit comments

Comments
 (0)