-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
/
Copy pathCTLD-i18n.lua
844 lines (819 loc) · 65.6 KB
/
CTLD-i18n.lua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
--[[
Combat Troop and Logistics Drop - Internationalization (I18N) - French, Spanish and Korean translations
Dear translators: find the english version in the main CTLD.lua file (it's called `ctld.i18n["en"]`) and use it as a template to build your translation.
Hall of fame:
- FullGas1 (concept, FR and ES translations)
- rising_star (KO translation)
]]
ctld = {} -- DONT REMOVE!
ctld.i18n = {}
-- These are the string translations
-- If you want to change the text then do so here
-- If you want to add a new language then create a new block
-- following the same format as the current ones
--======== FRENCH - FRANCAIS =====================================================================================
ctld.i18n["fr"] = {}
ctld.i18n["fr"].translation_version = "1.4" -- make sure that this translation is compatible with the current version of the english language texts (ctld.i18n["en"].translation_version)
local lang="fr";env.info(string.format("I - CTLD.i18n_translate: Loading %s language version %s", lang, tostring(ctld.i18n[lang].translation_version)))
--- groups names
ctld.i18n["fr"]["Standard Group"] = "Groupe standard"
ctld.i18n["fr"]["Anti Air"] = "Défense aérienne"
ctld.i18n["fr"]["Anti Tank"] = "Anti Tank"
ctld.i18n["fr"]["Mortar Squad"] = "Groupe mortier"
ctld.i18n["fr"]["JTAC Group"] = "Groupe JTAC"
ctld.i18n["fr"]["Single JTAC"] = "JTAC seul"
ctld.i18n["fr"]["2x - Standard Groups"] = "2x - Groupes standards"
ctld.i18n["fr"]["2x - Anti Air"] = "2x - Défenses aériennes"
ctld.i18n["fr"]["2x - Anti Tank"] = "2x - Anti Tank"
ctld.i18n["fr"]["2x - Standard Groups + 2x Mortar"] = "2x - Groupes standards + 2x Groupes mortiers"
ctld.i18n["fr"]["3x - Standard Groups"] = "3x - Groupes standards"
ctld.i18n["fr"]["3x - Anti Air"] = "3x - Défenses aériennes"
ctld.i18n["fr"]["3x - Anti Tank"] = "3x - Anti Tank"
ctld.i18n["fr"]["3x - Mortar Squad"] = "3x - Groupes mortiers"
ctld.i18n["fr"]["5x - Mortar Squad"] = "5x - Groupes mortiers"
ctld.i18n["fr"]["Mortar Squad Red"] = "Groupe mortier rouge"
--- crates names
ctld.i18n["fr"]["Humvee - MG"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Humvee - TOW"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Light Tank - MRAP"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Med Tank - LAV-25"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Heavy Tank - Abrams"] = ""
ctld.i18n["fr"]["BTR-D"] = ""
ctld.i18n["fr"]["BRDM-2"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Hummer - JTAC"] = ""
ctld.i18n["fr"]["M-818 Ammo Truck"] = ""
ctld.i18n["fr"]["M-978 Tanker"] = ""
ctld.i18n["fr"]["SKP-11 - JTAC"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Ural-375 Ammo Truck"] = ""
ctld.i18n["fr"]["KAMAZ Ammo Truck"] = ""
ctld.i18n["fr"]["EWR Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate - Small"] = ""
ctld.i18n["fr"]["MQ-9 Repear - JTAC"] = ""
ctld.i18n["fr"]["RQ-1A Predator - JTAC"] = ""
ctld.i18n["fr"]["MLRS"] = ""
ctld.i18n["fr"]["SpGH DANA"] = ""
ctld.i18n["fr"]["T155 Firtina"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Howitzer"] = ""
ctld.i18n["fr"]["SPH 2S19 Msta"] = ""
ctld.i18n["fr"]["M1097 Avenger"] = ""
ctld.i18n["fr"]["M48 Chaparral"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Roland ADS"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Gepard AAA"] = ""
ctld.i18n["fr"]["LPWS C-RAM"] = ""
ctld.i18n["fr"]["9K33 Osa"] = ""
ctld.i18n["fr"]["9P31 Strela-1"] = ""
ctld.i18n["fr"]["9K35M Strela-10"] = ""
ctld.i18n["fr"]["9K331 Tor"] = ""
ctld.i18n["fr"]["2K22 Tunguska"] = ""
ctld.i18n["fr"]["HAWK Launcher"] = ""
ctld.i18n["fr"]["HAWK Search Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["HAWK Track Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["HAWK PCP"] = ""
ctld.i18n["fr"]["HAWK CWAR"] = ""
ctld.i18n["fr"]["HAWK Repair"] = ""
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Launcher 120C"] = ""
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Search/Track Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Command Post"] = ""
ctld.i18n["fr"]["NASAMS Repair"] = ""
ctld.i18n["fr"]["KUB Launcher"] = ""
ctld.i18n["fr"]["KUB Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["KUB Repair"] = ""
ctld.i18n["fr"]["BUK Launcher"] = ""
ctld.i18n["fr"]["BUK Search Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["BUK CC Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["BUK Repair"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Patriot Launcher"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Patriot Radar"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Patriot ECS"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Patriot ICC"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Patriot EPP"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Patriot AMG (optional)"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Patriot Repair"] = ""
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble TEL C"] = ""
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = ""
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = ""
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = ""
ctld.i18n["fr"]["S-300 Grumble C2"] = ""
ctld.i18n["fr"]["S-300 Repair"] = ""
ctld.i18n["fr"]["Humvee - TOW - All crates"] = "Humvee - TOW - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Light Tank - MRAP - All crates"] = "Light Tank - MRAP - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Med Tank - LAV-25 - All crates"] = "Med Tank - LAV-25 - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Heavy Tank - Abrams - All crates"] = "Heavy Tank - Abrams - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Hummer - JTAC - All crates"] = "Hummer - JTAC - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["M-818 Ammo Truck - All crates"] = "M-818 Ammo Truck - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["M-978 Tanker - All crates"] = "M-978 Tanker - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Ural-375 Ammo Truck - All crates"] = "Ural-375 Ammo Truck - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["EWR Radar - All crates"] = "EWR Radar - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["MLRS - All crates"] = "MLRS - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["SpGH DANA - All crates"] = "SpGH DANA - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["T155 Firtina - All crates"] = "T155 Firtina - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Howitzer - All crates"] = "Howitzer - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["SPH 2S19 Msta - All crates"] = "SPH 2S19 Msta - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["M1097 Avenger - All crates"] = "M1097 Avenger - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["M48 Chaparral - All crates"] = "M48 Chaparral - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Roland ADS - All crates"] = "Roland ADS - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Gepard AAA - All crates"] = "Gepard AAA - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["LPWS C-RAM - All crates"] = "LPWS C-RAM - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["9K33 Osa - All crates"] = "9K33 Osa - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["9P31 Strela-1 - All crates"] = "9P31 Strela-1 - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["9K35M Strela-10 - All crates"] = "9K35M Strela-10 - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["9K331 Tor - All crates"] = "9K331 Tor - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["2K22 Tunguska - All crates"] = "2K22 Tunguska - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["HAWK - All crates"] = "HAWK - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["NASAMS - All crates"] = "NASAMS - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["KUB - All crates"] = "KUB - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["BUK - All crates"] = "BUK - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Patriot - All crates"] = "Patriot - Toutes les caisses"
ctld.i18n["fr"]["Patriot - All crates"] = "Patriot - Toutes les caisses"
--- mission design error messages
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver le déclencheur appelé %1"
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone called %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver la zone appelée %1"
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone or ship called %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver la zone ou le navire appelé %1"
ctld.i18n["fr"]["CTLD.lua ERROR: Can't find crate with weight %1"] = "CTLD.lua ERREUR : Impossible de trouver une caisse avec un poids de %1"
--- runtime messages
ctld.i18n["fr"]["You are not close enough to friendly logistics to get a crate!"] = "Vous n'êtes pas assez proche de la logistique alliée pour obtenir une caisse !"
ctld.i18n["fr"]["No more JTAC Crates Left!"] = "Plus de caisses JTAC disponibles !"
ctld.i18n["fr"]["Sorry you must wait %1 seconds before you can get another crate"] = "Désolé, vous devez attendre %1 secondes avant de pouvoir obtenir une autre caisse"
ctld.i18n["fr"]["A %1 crate weighing %2 kg has been brought out and is at your %3 o'clock "] = "Une caisse %1 pesant %2 kg a été apportée et se trouve à vos %3 heure"
ctld.i18n["fr"]["%1 fast-ropped troops from %2 into combat"] = "%1 a largué rapidement des troupes de %2 au combat"
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped troops from %2 into combat"] = "%1 a largué des troupes de %2 au combat"
ctld.i18n["fr"]["%1 fast-ropped troops from %2 into %3"] = "%1 a largué rapidement des troupes de %2 à %3"
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped troops from %2 into %3"] = "%1 a largué des troupes de %2 à %3"
ctld.i18n["fr"]["Too high or too fast to drop troops into combat! Hover below %1 feet or land."] = "Trop haut ou trop rapide pour larguer des troupes au combat ! Survolez en dessous de %1 pieds ou atterrissez."
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped vehicles from %2 into combat"] = "%1 a largué des véhicules de %2 au combat"
ctld.i18n["fr"]["%1 loaded troops into %2"] = "%1 a chargé des troupes dans %2"
ctld.i18n["fr"]["%1 loaded %2 vehicles into %3"] = "%1 a chargé %2 véhicules dans %3"
ctld.i18n["fr"]["%1 delivered a FOB Crate"] = "%1 a livré une caisse FOB"
ctld.i18n["fr"]["Delivered FOB Crate 60m at 6'oclock to you"] = "Caisse FOB livrée à 60 m à 6 heures de vous"
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate dropped back to base"] = "Caisse FOB ramenée à la base"
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate Loaded"] = "Caisse FOB chargée"
ctld.i18n["fr"]["%1 loaded a FOB Crate ready for delivery!"] = "%1 a chargé une caisse FOB prête à être livrée !"
ctld.i18n["fr"]["There are no friendly logistic units nearby to load a FOB crate from!"] = "Il n'y a pas d'unités logistiques alliée à proximité pour charger une caisse FOB !"
ctld.i18n["fr"]["You already have troops onboard."] = "Vous avez déjà des troupes à bord."
ctld.i18n["fr"]["You already have vehicles onboard."] = "Vous avez déjà des véhicules à bord."
ctld.i18n["fr"]["This area has no more reinforcements available!"] = "Cette zone n'a plus de renforts disponibles !"
ctld.i18n["fr"]["You are not in a pickup zone and no one is nearby to extract"] = "Vous n'êtes pas dans une zone d'embarquement et personne n'est à proximité pour être extrait."
ctld.i18n["fr"]["You are not in a pickup zone"] = "Vous n'êtes pas dans une zone d'embarquement"
ctld.i18n["fr"]["No one to unload"] = "Personne à débarquer"
ctld.i18n["fr"]["Dropped troops back to base"] = "Troupes larguées à la base"
ctld.i18n["fr"]["Dropped vehicles back to base"] = "Véhicules largués à la base"
ctld.i18n["fr"]["You already have troops onboard."] = "Vous avez déjà des troupes à bord."
ctld.i18n["fr"]["You already have vehicles onboard."] = "Vous avez déjà des véhicules à bord."
ctld.i18n["fr"]["Sorry - The group of %1 is too large to fit. \n\nLimit is %2 for %3"] = "Désolé - Le groupe de %1 est trop important. \n\nLa limite est de %2 pour %3"
ctld.i18n["fr"]["%1 extracted troops in %2 from combat"] = "%1 troupes extraites du combat en %2"
ctld.i18n["fr"]["No extractable troops nearby!"] = "Aucune troupe extractible à proximité !"
ctld.i18n["fr"]["%1 extracted vehicles in %2 from combat"] = "%1 véhicules extraits du combat en %2"
ctld.i18n["fr"]["No extractable vehicles nearby!"] = "Aucun véhicule extractible à proximité !"
ctld.i18n["fr"]["%1 troops onboard (%2 kg)\n"] = "%1 troupes à bord (%2 kg)\n"
ctld.i18n["fr"]["%1 vehicles onboard (%2)\n"] = "%1 véhicules à bord (%2)\n"
ctld.i18n["fr"]["1 FOB Crate oboard (%1 kg)\n"] = "1 caisse FOB à bord (%1 kg)\n"
ctld.i18n["fr"]["%1 crate onboard (%2 kg)\n"] = "%1 caisse à bord (%2 kg)\n"
ctld.i18n["fr"]["Total weight of cargo : %1 kg\n"] = "Poids total de la cargaison : %1 kg\n"
ctld.i18n["fr"]["No cargo."] = "Aucune cargaison."
ctld.i18n["fr"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Stationaire au-dessus de la caisse %1. \n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes ! \n\nSi le compte à rebours s'arrête, vous êtes trop loin !"
ctld.i18n["fr"]["Loaded %1 crate!"] = "Caisse %1 chargée !"
ctld.i18n["fr"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop bas pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes"
ctld.i18n["fr"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Trop haut pour accrocher la caisse %1.\n\nMaintenez le stationaire pendant %2 secondes"
ctld.i18n["fr"]["You must land before you can load a crate!"] = "Vous devez atterrir avant de pouvoir charger une caisse !"
ctld.i18n["fr"]["No Crates within 50m to load!"] = "Aucune caisse à moins de 50 m pour charger !"
ctld.i18n["fr"]["Maximum number of crates are on board!"] = "Nombre maximal de caisses à bord !"
ctld.i18n["fr"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caisse - kg %3 - %4 m - %5 heures"
ctld.i18n["fr"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caisse FOB - %1 m - %2 heures\n"
ctld.i18n["fr"]["No Nearby Crates"] = "Aucune caisse à proximité"
ctld.i18n["fr"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Caisses à proximité :\n%1"
ctld.i18n["fr"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Caisses FOB à proximité (non chargeables par élingue) :\n%1"
ctld.i18n["fr"]["FOB Positions:"] = "Positions FOB :"
ctld.i18n["fr"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2"
ctld.i18n["fr"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "Désolé, il n'y a pas de FOB actif !"
ctld.i18n["fr"]["You can't unpack that here! Take it to where it's needed!"] = "Vous ne pouvez déballer ça ici ! Emmenez-le là où vous en avez besoin !"
ctld.i18n["fr"]["Sorry you must move this crate before you unpack it!"] = "Désolé, vous devez déplacer cette caisse avant de la déballer !"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully deployed %2 to the field"] = "%1 a déployé avec succès %2 sur le terrain."
ctld.i18n["fr"]["No friendly crates close enough to unpack, or crate too close to aircraft."] = "Aucune caisse alliée n'est suffisamment proche pour être déballée, ou la caisse est trop proche d'un avion."
ctld.i18n["fr"]["Finished building FOB! Crates and Troops can now be picked up."] = "Construction du FOB terminée ! Les caisses et les troupes peuvent maintenant embarqués."
ctld.i18n["fr"]["Finished building FOB! Crates can now be picked up."] = "Construction du FOB terminée ! Les caisses peuvent maintenant être embarqués."
ctld.i18n["fr"]["%1 started building FOB using %2 FOB crates, it will be finished in %3 seconds.\nPosition marked with smoke."] = "%1 a commencé à construire le FOB en utilisant %2 caisses FOB, il sera terminé dans %3 secondes.\nPosition marquée par le fumigène."
ctld.i18n["fr"]["Cannot build FOB!\n\nIt requires %1 Large FOB crates ( 3 small FOB crates equal 1 large FOB Crate) and there are the equivalent of %2 large FOB crates nearby\n\nOr the crates are not within 750m of each other"] = "Impossible de construire le FOB !\n\nIl nécessite %1 grandes caisses FOB (3 petites caisses FOB équivalent à 1 grande caisse FOB) et il y a l'équivalent de %2 grandes caisses FOB à proximité\n\nOu les caisses ne sont pas à moins de 750 m les unes des autres autre"
ctld.i18n["fr"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate or land and use F10 Crate Commands."] = "Vous ne transportez actuellement aucune caisse. \n\nPour charger une caisse, survolez la caisse pendant %1 secondes ou atterrissez et utilisez les commandes de caisse F10."
ctld.i18n["fr"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate."] = "Vous ne transportez actuellement aucune caisse. \n\nPour ramasser une caisse, survolez la caisse pendant %1 secondes."
ctld.i18n["fr"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, land and use F10 Crate Commands to load one."] = "Vous ne transportez actuellement aucune caisse. \n\nPour charger une caisse, atterrissez et utilisez les commandes de caisse F10."
ctld.i18n["fr"]["%1 crate has been safely unhooked and is at your %2 o'clock"] = "%1 caisse a été décrochée en toute sécurité et se trouve à vos %2 heures"
ctld.i18n["fr"]["%1 crate has been safely dropped below you"] = "%1 caisse a été déposée en toute sécurité sous vous"
ctld.i18n["fr"]["You were too high! The crate has been destroyed"] = "Vous étiez trop haut! La caisse a été détruite"
ctld.i18n["fr"]["Radio Beacons:\n%1"] = "Balises radio :\n%1"
ctld.i18n["fr"]["No Active Radio Beacons"] = "Aucune balise radio active"
ctld.i18n["fr"]["%1 deployed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 a déployé une balise radio.\n\n%2"
ctld.i18n["fr"]["You need to land before you can deploy a Radio Beacon!"] = "Vous devez atterrir avant de pouvoir déployer une balise radio !"
ctld.i18n["fr"]["%1 removed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 a supprimé une balise radio.\n\n%2"
ctld.i18n["fr"]["No Radio Beacons within 500m."] = "Aucune balise radio à moins de 500m."
ctld.i18n["fr"]["You need to land before remove a Radio Beacon"] = "Vous devez atterrir avant de retirer une balise radio"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully rearmed a full %2 in the field"] = "%1 a réarmé avec succès un %2 complet sur le terrain"
ctld.i18n["fr"]["Missing %1\n"] = "%1 manquant\n"
ctld.i18n["fr"]["Out of parts for AA Systems. Current limit is %1\n"] = "Plus de pièces pour les systèmes AA. La limite actuelle est de %1\n"
ctld.i18n["fr"]["Cannot build %1\n%2\n\nOr the crates are not close enough together"] = "Impossible de construire %1\n%2\n\nOu les caisses ne sont pas assez proches les unes des autres"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully deployed a full %2 in the field. \n\nAA Active System limit is: %3\nActive: %4"] = "%1 a déployé avec succès un %2 complet sur le terrain. \n\nLa limite du système actif AA est : %3\nActif : %4"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully repaired a full %2 in the field."] = "%1 a réparé avec succès un %2 complet sur le terrain."
ctld.i18n["fr"]["Cannot repair %1. No damaged %2 within 300m"] = "Impossible de réparer %1. Aucun %2 endommagé à moins de 300 m"
ctld.i18n["fr"]["%1 successfully deployed %2 to the field using %3 crates."] = "%1 a déployé avec succès %2 sur le terrain en utilisant %3 caisses."
ctld.i18n["fr"]["Cannot build %1!\n\nIt requires %2 crates and there are %3 \n\nOr the crates are not within 300m of each other"] = "Impossible de construire %1 !\n\nIl faut %2 caisses et il y en a %3 \n\nOu les caisses ne sont pas à moins de 300 m les unes des autres"
ctld.i18n["fr"]["%1 dropped %2 smoke."] = "%1 a largué un fumigène %2."
--- JTAC messages
ctld.i18n["fr"]["JTAC Group %1 KIA!"] = "Groupe JTAC %1 KIA !"
ctld.i18n["fr"]["%1, selected target reacquired, %2"] = "%1, cible sélectionnée réacquise, %2"
ctld.i18n["fr"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CODE : %1. POSITION : %2"
ctld.i18n["fr"]["new target, "] = "nouvelle cible, "
ctld.i18n["fr"]["standing by on %1"] = "en attente sur %1"
ctld.i18n["fr"]["lasing %1"] = "laser %1"
ctld.i18n["fr"][", temporarily %1"] = ", temporairement %1"
ctld.i18n["fr"]["target lost"] = "cible perdue"
ctld.i18n["fr"]["target destroyed"] = "cible détruite"
ctld.i18n["fr"][", selected %1"] = ", %1 sélectionné"
ctld.i18n["fr"]["%1 %2 target lost."] = "%1 %2 cible perdue."
ctld.i18n["fr"]["%1 %2 target destroyed."] = "%1 %2 cible détruite."
ctld.i18n["fr"]["JTAC STATUS: \n\n"] = "ÉTAT JTAC : \n\n"
ctld.i18n["fr"][", available on %1 %2,"] = ", disponible sur %1 %2,"
ctld.i18n["fr"]["UNKNOWN"] = "INCONNU"
ctld.i18n["fr"][" targeting "] = " ciblage "
ctld.i18n["fr"][" targeting selected unit "] = " ciblage de l'unité sélectionnée "
ctld.i18n["fr"][" attempting to find selected unit, temporarily targeting "] = " tentative de recherche de l'unité sélectionnée, ciblage temporaire "
ctld.i18n["fr"]["(Laser OFF) "] = "(Laser INACTIF) "
ctld.i18n["fr"]["Visual On: "] = "Visuel activé : "
ctld.i18n["fr"][" searching for targets %1\n"] = " recherche de cibles %1\n"
ctld.i18n["fr"]["No Active JTACs"] = "Aucun JTAC actif"
ctld.i18n["fr"][", targeting selected unit, %1"] = ", ciblage de l'unité sélectionnée, %1"
ctld.i18n["fr"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CODE : %1. POSITION : %2"
ctld.i18n["fr"][", target selection reset."] = ", sélection de cible réinitialisée."
ctld.i18n["fr"]["%1, laser and smokes enabled"] = "%1, laser et fumigènes activés"
ctld.i18n["fr"]["%1, laser and smokes disabled"] = "%1, laser et fumigènes désactivés"
ctld.i18n["fr"]["%1, wind and target speed laser spot compensations enabled"] = "%1, compensations activées de la vitesse du vent et de la cible pour le spot laser"
ctld.i18n["fr"]["%1, wind and target speed laser spot compensations disabled"] = "%1, compensations désactivées de la vitesse du vent et de la cible pour le spot laser"
ctld.i18n["fr"]["%1, WHITE smoke deployed near target"] = "%1, fumigène BLANCHE déployée près de la cible"
--- F10 menu messages
ctld.i18n["fr"]["Actions"] = "Actions"
ctld.i18n["fr"]["Troop Transport"] = "Transport troupes"
ctld.i18n["fr"]["Unload / Extract Troops"] = "Débarqt / Embarqt Troupes"
ctld.i18n["fr"]["Next page"] = "page suiv."
ctld.i18n["fr"]["Load "] = "Charger "
ctld.i18n["fr"]["Vehicle / FOB Transport"] = "Transport Vehicule / FOB"
ctld.i18n["fr"]["Vehicle / FOB Crates / Drone"] = "Caisses Vehicule / FOB / Drone"
ctld.i18n["fr"]["Unload Vehicles"] = "Décharger Vehicles"
ctld.i18n["fr"]["Load / Extract Vehicles"] = "Chargt / Déchargt Vehicules"
ctld.i18n["fr"]["Load / Unload FOB Crate"] = "Chargt / Déchargt Caisse FOB"
ctld.i18n["fr"]["CTLD Commands"] = "Commandes CTLD"
ctld.i18n["fr"]["CTLD"] = "CTLD"
ctld.i18n["fr"]["Check Cargo"] = "Vérif° chargement"
ctld.i18n["fr"]["Load Nearby Crate(s)"] = "Charger caisse(s) proche"
ctld.i18n["fr"]["Unpack Any Crate"] = "Déballer caisses"
ctld.i18n["fr"]["Drop Crate(s)"] = "Décharger caisse(s)"
ctld.i18n["fr"]["List Nearby Crates"] = "Liste caisses proches"
ctld.i18n["fr"]["List FOBs"] = "Liste FOBs"
ctld.i18n["fr"]["List Beacons"] = "Liste balises"
ctld.i18n["fr"]["List Radio Beacons"] = "Liste Radio balises"
ctld.i18n["fr"]["Smoke Markers"] = "Marques Fumées"
ctld.i18n["fr"]["Drop Red Smoke"] = "Déposer Fumi Rouge"
ctld.i18n["fr"]["Drop Blue Smoke"] = "Déposer Fumi Bleu"
ctld.i18n["fr"]["Drop Orange Smoke"] = "Déposer Fumi Orange"
ctld.i18n["fr"]["Drop Green Smoke"] = "Déposer Fumi Vert"
ctld.i18n["fr"]["Drop Beacon"] = "Déposer Fumi Vert"
ctld.i18n["fr"]["Radio Beacons"] = "Déposer Balise"
ctld.i18n["fr"]["Remove Closest Beacon"] = "Supprimer Balise +proche"
ctld.i18n["fr"]["JTAC Status"] = "Statut JTAC"
ctld.i18n["fr"]["DISABLE "] = "DESACTIVE "
ctld.i18n["fr"]["ENABLE "] = "ACTIVE "
ctld.i18n["fr"]["REQUEST "] = "DEMANDE"
ctld.i18n["fr"]["Reset TGT Selection"] = "Réinitialiser sélection TGT"
-- F10 RECON menus
ctld.i18n["fr"]["RECON"] = "RECONNAISSANCE"
ctld.i18n["fr"]["Show targets in LOS (refresh)"] = "Marquer cibles visibles sur carte F10"
ctld.i18n["fr"]["Hide targets in LOS"] = "Effacer marques sur carte F10"
ctld.i18n["fr"]["START autoRefresh targets in LOS"] = "Lancer suivi automatique des cibles"
ctld.i18n["fr"]["STOP autoRefresh targets in LOS"] = "Stopper suivi automatique des cibles"
--====== SPANISH : ESPAÑOL====================================================================================
ctld.i18n["es"] = {}
ctld.i18n["es"].translation_version = "1.4" -- make sure that this translation is compatible with the current version of the english language texts (ctld.i18n["en"].translation_version)
local lang="es";env.info(string.format("I - CTLD.i18n_translate: Loading %s language version %s", lang, tostring(ctld.i18n[lang].translation_version)))
--- groups names
ctld.i18n["es"]["Standard Group"] = "Grupo estándar"
ctld.i18n["es"]["Anti Air"] = "Defensa aérea"
ctld.i18n["es"]["Anti Tank"] = "Antitanque"
ctld.i18n["es"]["Mortar Squad"] = "Grupo mortero"
ctld.i18n["es"]["JTAC Group"] = "Grupo JTAC"
ctld.i18n["es"]["Single JTAC"] = "JTAC solo"
ctld.i18n["es"]["2x - Standard Groups"] = "2x - Grupos estándares"
ctld.i18n["es"]["2x - Anti Air"] = "2x - Defensas aéreas"
ctld.i18n["es"]["2x - Anti Tank"] = "2x - Antitanque"
ctld.i18n["es"]["2x - Standard Groups + 2x Mortar"] = "2x - Grupos estándar + 2x Grupos morteros"
ctld.i18n["es"]["3x - Standard Groups"] = "3x - Defensas aéreas"
ctld.i18n["es"]["3x - Anti Air"] = "3x - Defensas aéreas"
ctld.i18n["es"]["3x - Anti Tank"] = "3x - Antitanque"
ctld.i18n["es"]["3x - Mortar Squad"] = "3x - Grupos de morteros"
ctld.i18n["es"]["5x - Mortar Squad"] = "5x - Grupos de morteros"
ctld.i18n["es"]["Mortar Squad Red"] = "Grupo mortero rojo"
--- crates names
ctld.i18n["es"]["Humvee - MG"] = ""
ctld.i18n["es"]["Humvee - TOW"] = ""
ctld.i18n["es"]["Light Tank - MRAP"] = ""
ctld.i18n["es"]["Med Tank - LAV-25"] = ""
ctld.i18n["es"]["Heavy Tank - Abrams"] = ""
ctld.i18n["es"]["BTR-D"] = ""
ctld.i18n["es"]["BRDM-2"] = ""
ctld.i18n["es"]["Hummer - JTAC"] = ""
ctld.i18n["es"]["M-818 Ammo Truck"] = ""
ctld.i18n["es"]["M-978 Tanker"] = ""
ctld.i18n["es"]["SKP-11 - JTAC"] = ""
ctld.i18n["es"]["Ural-375 Ammo Truck"] = ""
ctld.i18n["es"]["KAMAZ Ammo Truck"] = ""
ctld.i18n["es"]["EWR Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["FOB Crate - Small"] = ""
ctld.i18n["es"]["MQ-9 Repear - JTAC"] = ""
ctld.i18n["es"]["RQ-1A Predator - JTAC"] = ""
ctld.i18n["es"]["MLRS"] = ""
ctld.i18n["es"]["SpGH DANA"] = ""
ctld.i18n["es"]["T155 Firtina"] = ""
ctld.i18n["es"]["Howitzer"] = ""
ctld.i18n["es"]["SPH 2S19 Msta"] = ""
ctld.i18n["es"]["M1097 Avenger"] = ""
ctld.i18n["es"]["M48 Chaparral"] = ""
ctld.i18n["es"]["Roland ADS"] = ""
ctld.i18n["es"]["Gepard AAA"] = ""
ctld.i18n["es"]["LPWS C-RAM"] = ""
ctld.i18n["es"]["9K33 Osa"] = ""
ctld.i18n["es"]["9P31 Strela-1"] = ""
ctld.i18n["es"]["9K35M Strela-10"] = ""
ctld.i18n["es"]["9K331 Tor"] = ""
ctld.i18n["es"]["2K22 Tunguska"] = ""
ctld.i18n["es"]["HAWK Launcher"] = ""
ctld.i18n["es"]["HAWK Search Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["HAWK Track Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["HAWK PCP"] = ""
ctld.i18n["es"]["HAWK CWAR"] = ""
ctld.i18n["es"]["HAWK Repair"] = ""
ctld.i18n["es"]["NASAMS Launcher 120C"] = ""
ctld.i18n["es"]["NASAMS Search/Track Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["NASAMS Command Post"] = ""
ctld.i18n["es"]["NASAMS Repair"] = ""
ctld.i18n["es"]["KUB Launcher"] = ""
ctld.i18n["es"]["KUB Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["KUB Repair"] = ""
ctld.i18n["es"]["BUK Launcher"] = ""
ctld.i18n["es"]["BUK Search Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["BUK CC Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["BUK Repair"] = ""
ctld.i18n["es"]["Patriot Launcher"] = ""
ctld.i18n["es"]["Patriot Radar"] = ""
ctld.i18n["es"]["Patriot ECS"] = ""
ctld.i18n["es"]["Patriot ICC"] = ""
ctld.i18n["es"]["Patriot EPP"] = ""
ctld.i18n["es"]["Patriot AMG (optional)"] = ""
ctld.i18n["es"]["Patriot Repair"] = ""
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble TEL C"] = ""
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = ""
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = ""
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = ""
ctld.i18n["es"]["S-300 Grumble C2"] = ""
ctld.i18n["es"]["S-300 Repair"] = ""
ctld.i18n["es"]["Humvee - TOW - All crates"] = "Humvee - TOW - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Light Tank - MRAP - All crates"] = "Light Tank - MRAP - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Med Tank - LAV-25 - All crates"] = "Med Tank - LAV-25 - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Heavy Tank - Abrams - All crates"] = "Heavy Tank - Abrams - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Hummer - JTAC - All crates"] = "Hummer - JTAC - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["M-818 Ammo Truck - All crates"] = "M-818 Ammo Truck - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["M-978 Tanker - All crates"] = "M-978 Tanker - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Ural-375 Ammo Truck - All crates"] = "Ural-375 Ammo Truck - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["EWR Radar - All crates"] = "EWR Radar - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["MLRS - All crates"] = "MLRS - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["SpGH DANA - All crates"] = "SpGH DANA - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["T155 Firtina - All crates"] = "T155 Firtina - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Howitzer - All crates"] = "Howitzer - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["SPH 2S19 Msta - All crates"] = "SPH 2S19 Msta - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["M1097 Avenger - All crates"] = "M1097 Avenger - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["M48 Chaparral - All crates"] = "M48 Chaparral - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Roland ADS - All crates"] = "Roland ADS - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Gepard AAA - All crates"] = "Gepard AAA - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["LPWS C-RAM - All crates"] = "LPWS C-RAM - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["9K33 Osa - All crates"] = "9K33 Osa - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["9P31 Strela-1 - All crates"] = "9P31 Strela-1 - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["9K35M Strela-10 - All crates"] = "9K35M Strela-10 - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["9K331 Tor - All crates"] = "9K331 Tor - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["2K22 Tunguska - All crates"] = "2K22 Tunguska - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["HAWK - All crates"] = "HAWK - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["NASAMS - All crates"] = "NASAMS - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["KUB - All crates"] = "KUB - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["BUK - All crates"] = "BUK - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Patriot - All crates"] = "Patriot - Todas cajas"
ctld.i18n["es"]["Patriot - All crates"] = "Patriot - Todas cajas"
--- mission design error messages
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar el activador llamado %1"
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona llamada %1"
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone or ship called %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar la zona o el barco llamado %1"
ctld.i18n["es"]["CTLD.lua ERROR: Can't find crate with weight %1"] = "CTLD.lua ERROR : Imposible encontrar una caja con un peso de %1"
--- runtime messages
ctld.i18n["es"]["You are not close enough to friendly logistics to get a crate!"] = "¡No estás lo suficientemente cerca de la logística amigable para conseguir una caja!"
ctld.i18n["es"]["No more JTAC Crates Left!"] = "¡No hay más cajas JTAC disponibles!"
ctld.i18n["es"]["Sorry you must wait %1 seconds before you can get another crate"] = "Lo sentimos, debes esperar %1 segundos antes de poder conseguir otra caja"
ctld.i18n["es"]["A %1 crate weighing %2 kg has been brought out and is at your %3 o'clock "] = "Una caja %1 que pesa %2 kg ha sido sacada y está a tus %3 horas "
ctld.i18n["es"]["%1 fast-ropped troops from %2 into combat"] = "%1 lanzó rápidamente tropas de %2 al combate"
ctld.i18n["es"]["%1 dropped troops from %2 into combat"] = "%1 arrojó tropas de %2 al combate"
ctld.i18n["es"]["%1 fast-ropped troops from %2 into %3"] = "%1 lanzó tropas rápidamente de %2 a %3"
ctld.i18n["es"]["%1 dropped troops from %2 into %3"] = "%1 arrojó tropas de %2 a %3"
ctld.i18n["es"]["Too high or too fast to drop troops into combat! Hover below %1 feet or land."] = "¡Demasiado alto o demasiado rápido para lanzar tropas al combate! Coloca el cursor por debajo de % 1 pies o aterriza."
ctld.i18n["es"]["%1 dropped vehicles from %2 into combat"] = "%1 descargo vehículos de %2 en combate"
ctld.i18n["es"]["%1 loaded troops into %2"] = "%1 cargó tropas en %2"
ctld.i18n["es"]["%1 loaded %2 vehicles into %3"] = "%1 cargó %2 vehículos en %3"
ctld.i18n["es"]["%1 delivered a FOB Crate"] = "%1 entregó una caja FOB"
ctld.i18n["es"]["Delivered FOB Crate 60m at 6'oclock to you"] = "Se le entregó la caja FOB de 60 m a sus 6 horas"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate dropped back to base"] = "La caja FOB volvió a la base"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate Loaded"] = "Caja FOB cargada"
ctld.i18n["es"]["%1 loaded a FOB Crate ready for delivery!"] = "%1 cargó una caja FOB lista para su entrega!"
ctld.i18n["es"]["There are no friendly logistic units nearby to load a FOB crate from!"] = "¡No hay unidades logísticas amigas cerca para cargar una caja FOB!"
ctld.i18n["es"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo."
ctld.i18n["es"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo."
ctld.i18n["es"]["This area has no more reinforcements available!"] = "¡Esta área no tiene más refuerzos disponibles!"
ctld.i18n["es"]["You are not in a pickup zone and no one is nearby to extract"] = "No estás en una zona de recogida y no hay nadie cerca para extraerlo"
ctld.i18n["es"]["You are not in a pickup zone"] = "No estás en una zona de recogida"
ctld.i18n["es"]["No one to unload"] = "Nadie para descargar"
ctld.i18n["es"]["Dropped troops back to base"] = "Tropas arrojadas a la base"
ctld.i18n["es"]["Dropped vehicles back to base"] = "Vehículos arrojados a la base"
ctld.i18n["es"]["You already have troops onboard."] = "Ya tienes tropas a bordo."
ctld.i18n["es"]["You already have vehicles onboard."] = "Ya tiene vehículos a bordo."
ctld.i18n["es"]["Sorry - The group of %1 is too large to fit. \n\nLimit is %2 for %3"] = "Lo sentimos, el grupo de %1 es demasiado grande. \n \nEl límite es %2 para %3"
ctld.i18n["es"]["%1 extracted troops in %2 from combat"] = "%1 tropas extraídas del combate en %2"
ctld.i18n["es"]["No extractable troops nearby!"] = "¡No hay tropas extraíbles cerca!"
ctld.i18n["es"]["%1 extracted vehicles in %2 from combat"] = "%1 vehículos extraídos del combate en %2"
ctld.i18n["es"]["No extractable vehicles nearby!"] = "¡No hay vehículos extraíbles cerca!"
ctld.i18n["es"]["%1 troops onboard (%2 kg)\n"] = "%1 tropas a bordo (%2 kg)\n"
ctld.i18n["es"]["%1 vehicles onboard (%2)\n"] = "%1 vehículos a bordo (%2)\n"
ctld.i18n["es"]["1 FOB Crate oboard (%1 kg)\n"] = "1 caja FOB a bordo (%1 kg)\n"
ctld.i18n["es"]["%1 crate onboard (%2 kg)\n"] = "%1 caja a bordo (%2 kg)\n"
ctld.i18n["es"]["Total weight of cargo : %1 kg\n"] = "Peso total de la carga: %1 kg\n"
ctld.i18n["es"]["No cargo."] = "Aucune cargaison."
ctld.i18n["es"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Flotando sobre %1 caja. \n\n¡Manténte flotando sobre ella durante %2 segundos! \n\n¡Si la cuenta regresiva se detiene, estás demasiado lejos!"
ctld.i18n["es"]["Loaded %1 crate!"] = "Caja %1 cargada !"
ctld.i18n["es"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado bajo para enganchar la caja %1.\n\nManténte flotando sobre ella durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado alto para enganchar la caja %1.\n\nManténte flotando sobre ella durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["You must land before you can load a crate!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder cargar una caja!"
ctld.i18n["es"]["No Crates within 50m to load!"] = "¡No hay cajas para cargar a 50 m a la redonda!"
ctld.i18n["es"]["Maximum number of crates are on board!"] = "¡El número máximo de cajas está a bordo!"
ctld.i18n["es"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caja - kg %3 - %4 m - %5 horas"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caja FOB - %1 m - %2 horas\n"
ctld.i18n["es"]["No Nearby Crates"] = "Ninguna caja de proximidad"
ctld.i18n["es"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Cajas cercanas:\n%1"
ctld.i18n["es"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Cajas FOB cercanas (no transportable por cable):\n%1"
ctld.i18n["es"]["FOB Positions:"] = "Posiciones FOB:"
ctld.i18n["es"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2"
ctld.i18n["es"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "¡Lo sentimos, no hay FOB activos!"
ctld.i18n["es"]["No cargo."] = "Sin carga."
ctld.i18n["es"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "Estacionario sobre la caja %1 \n\n¡Mantenlo flotando durante %2 segundos! \n\n¡Si la cuenta regresiva se detiene, estás demasiado lejos!"
ctld.i18n["es"]["Loaded %1 crate!"] = "¡Caja %1 cargada!"
ctld.i18n["es"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado bajo para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "Demasiado alto para enganchar la caja %1.\n\nMantén el estacionario durante %2 segundos"
ctld.i18n["es"]["You must land before you can load a crate!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder cargar una caja!"
ctld.i18n["es"]["No Crates within 50m to load!"] = "¡No hay cajas para cargar en un radio de 50 m!"
ctld.i18n["es"]["Maximum number of crates are on board!"] = "¡Número máximo de cajas a bordo!"
ctld.i18n["es"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 caja - kg %3 - %4 m - %5 horas"
ctld.i18n["es"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "Caja FOB - %1 m - %2 horas\n"
ctld.i18n["es"]["No Nearby Crates"] = "No hay cajas cerca"
ctld.i18n["es"]["Nearby Crates:\n%1"] = "Cajas cercanas:\n%1"
ctld.i18n["es"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "Cajas FOB cercanas (no se pueden cargar con eslinga):\n%1"
ctld.i18n["es"]["FOB Positions:"] = "Posiciones FOB:"
ctld.i18n["es"]["%1\nFOB @ %2"] = "%1\nFOB @ %2"
ctld.i18n["es"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "¡Lo sentimos, no hay FOB activos!"
ctld.i18n["es"]["You can't unpack that here! Take it to where it's needed!"] = "¡No puedes desembalar eso aquí! ¡Llévalo a donde lo necesites!"
ctld.i18n["es"]["Sorry you must move this crate before you unpack it!"] = "¡Lo siento, debes mover esta caja antes de desempacarla!"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed %2 to the field"] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo."
ctld.i18n["es"]["No friendly crates close enough to unpack, or crate too close to aircraft."] = "No hay cajas amigas lo suficientemente cerca para desempacar, o la caja está demasiado cerca de un avión"
ctld.i18n["es"]["Finished building FOB! Crates and Troops can now be picked up."] = "¡Construcción FOB completada! Ahora se pueden recoger cajas y tropas"
ctld.i18n["es"]["Finished building FOB! Crates can now be picked up."] ="¡Construcción FOB completada! Las cajas ahora se pueden recoger."
ctld.i18n["es"]["%1 started building FOB using %2 FOB crates, it will be finished in %3 seconds.\nPosition marked with smoke."] = "%1 comenzó a construir FOB usando %2 cajas FOB , estará terminado en %3 segundos.\nPosición marcada por la bomba de humo."
ctld.i18n["es"]["Cannot build FOB!\n\nIt requires %1 Large FOB crates ( 3 small FOB crates equal 1 large FOB Crate) and there are the equivalent of %2 large FOB crates nearby\n\nOr the crates are not within 750m of each other"] = "¡No se puede construir el FOB!\n\nSe requiere %1 cajas FOB grandes (3 cajas FOB pequeñas equivalente a 1 caja FOB grande) y hay el equivalente a %2 cajas FOB grandes cerca\n\nO las cajas no están a menos de 750 m una de otra"
ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate or land and use F10 Crate Commands."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja.\n\nPara cargar una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos o aterrice y use los comandos de caja F10."
ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPour recoge una caja, flota sobre la caja durante %1 segundos."
ctld.i18n["es"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, land and use F10 Crate Commands to load one."] = "Actualmente no estás transportando ninguna caja. \n\nPara cargar una caja, aterriza y usa los controles de la caja F10."
ctld.i18n["es"]["%1 crate has been safely unhooked and is at your %2 o'clock"] = "%1 caja ha sido desenganchada de forma segura y está en tus %2 horas"
ctld.i18n["es"]["%1 crate has been safely dropped below you"] = "%1 caja se ha dejado caer de forma segura debajo de ti"
ctld.i18n["es"]["You were too high! The crate has been destroyed"] = "¡Estabas demasiado drogado! La caja ha sido destruida"
ctld.i18n["es"]["Radio Beacons:\n%1"] = "Balizas de radio:\n%1"
ctld.i18n["es"]["No Active Radio Beacons"] = "No hay radiobalizas activas"
ctld.i18n["es"]["%1 deployed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 implementó una radiobaliza.\n\n%2"
ctld.i18n["es"]["You need to land before you can deploy a Radio Beacon!"] = "¡Debes aterrizar antes de poder desplegar una radiobaliza!"
ctld.i18n["es"]["%1 removed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 eliminó una radiobaliza.\n\n%2"
ctld.i18n["es"]["No Radio Beacons within 500m."] = "No hay radiobalizas a menos de 500 m."
ctld.i18n["es"]["You need to land before remove a Radio Beacon"] = "Es necesario aterrizar antes de eliminar una radiobaliza"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully rearmed a full %2 in the field"] = "%1 rearmó exitosamente un %2 completo en el campo"
ctld.i18n["es"]["Missing %1\n"] = "%1 falta\n"
ctld.i18n["es"]["Out of parts for AA Systems. Current limit is %1\n"] = "Sin piezas para sistemas AA. El límite actual es %1\n"
ctld.i18n["es"]["Cannot build %1\n%2\n\nOr the crates are not close enough together"] = "Imposible construir %1\n%2\n\nO las cajas no están lo suficientemente cerca el uno del otro."
ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed a full %2 in the field. \n\nAA Active System limit is: %3\nActive: %4"] = "%1 implementó exitosamente un % 2 completo en el campo \n\nEl límite AA del sistema activo es: %3\nActivo: %4"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully repaired a full %2 in the field."] = "%1 reparó exitosamente un %2 completo en el campo."
ctld.i18n["es"]["Cannot repair %1. No damaged %2 within 300m"] = "Imposible de reparar %1. No hay daños en %2 dentro de 300 m"
ctld.i18n["es"]["%1 successfully deployed %2 to the field using %3 crates."] = "%1 implementó exitosamente %2 en el campo usando %3 cajas."
ctld.i18n["es"]["Cannot build %1!\n\nIt requires %2 crates and there are %3 \n\nOr the crates are not within 300m of each other"] = "Imposible construir %1 !\n\nNecesitamos %2 cajas y hay %3 \n\nO las cajas están a no menos de 300 m una de otra"
ctld.i18n["es"]["%1 dropped %2 smoke."] = "%1 arrojó un %2 humo."
--- JTAC messages
ctld.i18n["es"]["JTAC Group %1 KIA!"] = "¡Grupo JTAC %1 KIA!"
ctld.i18n["es"]["%1, selected target reacquired, %2"] = "%1, objetivo seleccionado readquirido, %2"
ctld.i18n["es"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2"
ctld.i18n["es"]["new target, "] = "nuevo objetivo, "
ctld.i18n["es"]["standing by on %1"] = "en espera en %1"
ctld.i18n["es"]["lasing %1"] = "láser %1"
ctld.i18n["es"][", temporarily %1"] = ", temporalmente %1"
ctld.i18n["es"]["target lost"] = "objetivo perdido"
ctld.i18n["es"]["target destroyed"] = "objetivo destruido"
ctld.i18n["es"][", selected %1"] = ", %1 seleccionado"
ctld.i18n["es"]["%1 %2 target lost."] = "%1 %2 objetivo perdido."
ctld.i18n["es"]["%1 %2 target destroyed."] = "%1 %2 objetivo destruido."
ctld.i18n["es"]["JTAC STATUS: \n\n"] = "ESTADO JTAC: \n\n"
ctld.i18n["es"][", available on %1 %2,"] = ", disponible en %1 %2,"
ctld.i18n["es"]["UNKNOWN"] = "DESCONOCIDO"
ctld.i18n["es"][" targeting "] = " apuntación "
ctld.i18n["es"][" targeting selected unit "] = " apuntando a la unidad seleccionada"
ctld.i18n["es"][" attempting to find selected unit, temporarily targeting "] = " intento de encontrar la unidad seleccionada, objetivo temporal "
ctld.i18n["es"]["(Laser OFF) "] = "(Láser INACTIVO) "
ctld.i18n["es"]["Visual On: "] = "Visual activado: "
ctld.i18n["es"][" searching for targets %1\n"] = " buscando objetivos %1\n"
ctld.i18n["es"]["No Active JTACs"] = "No hay JTAC activos"
ctld.i18n["es"][", targeting selected unit, %1"] = ", apuntando a la unidad seleccionada, %1"
ctld.i18n["es"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". CÓDIGO: %1. POSICIÓN: %2"
ctld.i18n["es"][", target selection reset."] = ", reinicio de selección de objetivo."
ctld.i18n["es"]["%1, laser and smokes enabled"] = "%1, láser y humo habilitados"
ctld.i18n["es"]["%1, laser and smokes disabled"] = "%1, láser y humo deshabilitados"
ctld.i18n["es"]["%1, wind and target speed laser spot compensations enabled"] = "%1, compensaciones habilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser"
ctld.i18n["es"]["%1, wind and target speed laser spot compensations disabled"] = "%1, compensaciones deshabilitadas del viento y de velocidad del objetivo para el punto láser"
ctld.i18n["es"]["%1, WHITE smoke deployed near target"] = "%1, humo BLANCO desplegado cerca del objetivo"
--- F10 menu messages
ctld.i18n["es"]["Actions"] = "Acciones"
ctld.i18n["es"]["Troop Transport"] = "Transporte de tropas"
ctld.i18n["es"]["Unload / Extract Troops"] = "Descargar/Extraer tropas"
ctld.i18n["es"]["Next page"] = "Página siguiente"
ctld.i18n["es"]["Load "] = "Cargar "
ctld.i18n["es"]["Vehicle / FOB Transport"] = "Transporte Vehículo / FOB"
ctld.i18n["es"]["Vehicle / FOB Crates / Drone"] = "Cajas Vehículo / FOB / Dron"
ctld.i18n["es"]["Unload Vehicles"] = "Descargar vehículos"
ctld.i18n["es"]["Load / Extract Vehicles"] = "Cargar/Extraer vehículos"
ctld.i18n["es"]["Load / Unload FOB Crate"] = "Cargar/Descargar caja FOB"
ctld.i18n["es"]["CTLD Commands"] = "Comandos CTLD"
ctld.i18n["es"]["CTLD"] = "CTLD"
ctld.i18n["es"]["Check Cargo"] = "Verificar carga"
ctld.i18n["es"]["Load Nearby Crate(s)"] = "Cargar caja(s) cercana(s)"
ctld.i18n["es"]["Unpack Any Crate"] = "Desempaquetar las cajas"
ctld.i18n["es"]["Drop Crate(s)"] = "Descargar caja(s)"
ctld.i18n["es"]["List Nearby Crates"] = "Enumerar cajas cercanas"
ctld.i18n["es"]["List FOBs"] = "Enumerar FOBs"
ctld.i18n["es"]["List Beacons"] = "Enumerar balizas"
ctld.i18n["es"]["List Radio Beacons"] = "Enumerar radiobalizas"
ctld.i18n["es"]["Smoke Markers"] = "Marcadores de humo"
ctld.i18n["es"]["Drop Red Smoke"] = "Soltar humo rojo"
ctld.i18n["es"]["Drop Blue Smoke"] = "Soltar humo azul"
ctld.i18n["es"]["Drop Orange Smoke"] = "Soltar humo naranja"
ctld.i18n["es"]["Drop Green Smoke"] = "Soltar humo verde"
ctld.i18n["es"]["Drop Beacon"] = "Soltar baliza"
ctld.i18n["es"]["Radio Beacons"] = "Balizas de radio"
ctld.i18n["es"]["Remove Closest Beacon"] = "Quitar baliza cercana"
ctld.i18n["es"]["JTAC Status"] = "Estado de JTAC"
ctld.i18n["es"]["DISABLE "] = "DESHABILITAR "
ctld.i18n["es"]["ENABLE "] = "HABILITAR "
ctld.i18n["es"]["REQUEST "] = "SOLICITUD "
ctld.i18n["es"]["Reset TGT Selection"] = "Restablecer selección TGT"
-- F10 RECON menus
ctld.i18n["es"]["RECON"] = "RECONOCIMIENTO"
ctld.i18n["es"]["Show targets in LOS (refresh)"] = "Marcar objetivos visibles en el mapa F10"
ctld.i18n["es"]["Hide targets in LOS"] = "Borrar marcas del mapa F10"
ctld.i18n["es"]["START autoRefresh targets in LOS"] = "Iniciar el seguimiento automático de objetivos"
ctld.i18n["es"]["STOP autoRefresh targets in LOS"] = "Detener el seguimiento automático de objetivos"
--========================================================================================================================
--======== Korean - 한국어 =====================================================================================
ctld.i18n["ko"] = {}
ctld.i18n["ko"].translation_version = "1.1" -- make sure that this translation is compatible with the current version of the english language texts (ctld.i18n["en"].translation_version)
local lang="ko";env.info(string.format("I - CTLD.i18n_translate: Loading %s language version %s", lang, tostring(ctld.i18n[lang].translation_version)))
--- groups names
ctld.i18n["ko"]["Standard Group"] = "표준 그룹"
ctld.i18n["ko"]["Anti Air"] = "방공"
ctld.i18n["ko"]["Anti Tank"] = "대기갑"
ctld.i18n["ko"]["Mortar Squad"] = "박격포 분대"
ctld.i18n["ko"]["JTAC Group"] = "JTAC 그룹"
ctld.i18n["ko"]["Single JTAC"] = "싱글 JTAC"
ctld.i18n["ko"]["2x - Standard Groups"] = "표준 그룹 2x"
ctld.i18n["ko"]["2x - Anti Air"] = "방공 2x"
ctld.i18n["ko"]["2x - Anti Tank"] = "대기갑 2x"
ctld.i18n["ko"]["2x - Standard Groups + 2x Mortar"] = "표준 그룹 2x + 박격포 분대 2x"
ctld.i18n["ko"]["3x - Standard Groups"] = "표준 그룹 3x"
ctld.i18n["ko"]["3x - Anti Air"] = "방공 3x"
ctld.i18n["ko"]["3x - Anti Tank"] = "대기갑 3x"
ctld.i18n["ko"]["3x - Mortar Squad"] = "박격포 분대 3x"
ctld.i18n["ko"]["5x - Mortar Squad"] = "박격포 분대 5x"
ctld.i18n["ko"]["Mortar Squad Red"] = "레드 박격포 분대"
--- crates names
ctld.i18n["ko"]["Humvee - MG"] = "험비 - MG"
ctld.i18n["ko"]["Humvee - TOW"] = "험비 - TOW"
ctld.i18n["ko"]["Light Tank - MRAP"] = nil
ctld.i18n["ko"]["Med Tank - LAV-25"] = nil
ctld.i18n["ko"]["Heavy Tank - Abrams"] = "M1 에이브럼스"
ctld.i18n["ko"]["BTR-D"] = nil
ctld.i18n["ko"]["BRDM-2"] = nil
ctld.i18n["ko"]["Hummer - JTAC"] = "험머 - JTAC"
ctld.i18n["ko"]["M-818 Ammo Truck"] = "M-818 탄약 차량"
ctld.i18n["ko"]["M-978 Tanker"] = "M-978 연료 차량"
ctld.i18n["ko"]["SKP-11 - JTAC"] = nil
ctld.i18n["ko"]["Ural-375 Ammo Truck"] = "Ural-375 탄약 차량"
ctld.i18n["ko"]["KAMAZ Ammo Truck"] = "KAMAZ 탄약 차량"
ctld.i18n["ko"]["EWR Radar"] = "조기경보 레이더"
ctld.i18n["ko"]["FOB Crate - Small"] = "FOB 화물 - 小"
ctld.i18n["ko"]["MLRS"] = nil
ctld.i18n["ko"]["SpGH DANA"] = "DANA 자주곡사포"
ctld.i18n["ko"]["T155 Firtina"] = "T-155 프르트나"
ctld.i18n["ko"]["Howitzer"] = nil
ctld.i18n["ko"]["SPH 2S19 Msta"] = "2S19 므스타 자주곡사포"
ctld.i18n["ko"]["M1097 Avenger"] = "M1097 어벤저"
ctld.i18n["ko"]["M48 Chaparral"] = "M48 채퍼럴"
ctld.i18n["ko"]["Roland ADS"] = "롤랑 ADS"
ctld.i18n["ko"]["Gepard AAA"] = "게파트 자주대공포"
ctld.i18n["ko"]["LPWS C-RAM"] = nil
ctld.i18n["ko"]["9K33 Osa"] = "9K33 오사"
ctld.i18n["ko"]["9P31 Strela-1"] = "9P31 스트렐라-1"
ctld.i18n["ko"]["9K35M Strela-10"] = "9K35M 스트렐라-10"
ctld.i18n["ko"]["9K331 Tor"] = "9K331 토르"
ctld.i18n["ko"]["2K22 Tunguska"] = "2K22 퉁구스카"
ctld.i18n["ko"]["HAWK Launcher"] = "호크 포대"
ctld.i18n["ko"]["HAWK Search Radar"] = "호크 탐지 레이더"
ctld.i18n["ko"]["HAWK Track Radar"] = "호크 추적 레이더"
ctld.i18n["ko"]["HAWK PCP"] = "호크 PCP"
ctld.i18n["ko"]["HAWK CWAR"] = "호크 CWAR"
ctld.i18n["ko"]["HAWK Repair"] = "호크 수리킷"
ctld.i18n["ko"]["NASAMS Launcher 120C"] = "NASAMS 포대 120C"
ctld.i18n["ko"]["NASAMS Search/Track Radar"] = "NASAMS 레이더"
ctld.i18n["ko"]["NASAMS Command Post"] = "NASAMS 관제소"
ctld.i18n["ko"]["NASAMS Repair"] = "NASAMS 수리킷"
ctld.i18n["ko"]["KUB Launcher"] = "SA-6 포대"
ctld.i18n["ko"]["KUB Radar"] = "SA-6 레이더"
ctld.i18n["ko"]["KUB Repair"] = "SA-6 수리킷"
ctld.i18n["ko"]["BUK Launcher"] = "SA-11 포대"
ctld.i18n["ko"]["BUK Search Radar"] = "SA-11 탐지 레이더"
ctld.i18n["ko"]["BUK CC Radar"] = "SA-11 CC"
ctld.i18n["ko"]["BUK Repair"] = "SA-11 수리킷"
ctld.i18n["ko"]["Patriot Launcher"] = "패트리어트 포대"
ctld.i18n["ko"]["Patriot Radar"] = "패트리어트 탐지 레이더"
ctld.i18n["ko"]["Patriot ECS"] = "패트리어트 ECS"
ctld.i18n["ko"]["Patriot ICC"] = "패트리어트 ICC"
ctld.i18n["ko"]["Patriot EPP"] = "패트리어트 EPP"
ctld.i18n["ko"]["Patriot AMG (optional)"] = "패트리어트 AMG (선택 사항)"
ctld.i18n["ko"]["Patriot Repair"] = "패트리어트 수리킷"
ctld.i18n["ko"]["S-300 Grumble TEL C"] = "S-300 C 포대"
ctld.i18n["ko"]["S-300 Grumble Flap Lid-A TR"] = "S-300 5N63 추적 레이더"
ctld.i18n["ko"]["S-300 Grumble Clam Shell SR"] = "S-300 Clam Shell 탐지 레이더"
ctld.i18n["ko"]["S-300 Grumble Big Bird SR"] = "S-300 Big Bird 탐지 레이더"
ctld.i18n["ko"]["S-300 Grumble C2"] = "S-300 관제소"
ctld.i18n["ko"]["S-300 Repair"] = "S-300 수리킷"
--- mission design error messages
ctld.i18n["ko"]["CTLD.lua ERROR: Can't find trigger called %1"] = "CTLD.lua 오류 : %1 트리거를 찾을 수 없음"
ctld.i18n["ko"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone called %1"] = "CTLD.lua 오류 : %1 존을 찾을 수 없음"
ctld.i18n["ko"]["CTLD.lua ERROR: Can't find zone or ship called %1"] = "CTLD.lua 오류 : %1 존 또는 함선을 찾을 수 없음"
ctld.i18n["ko"]["CTLD.lua ERROR: Can't find crate with weight %1"] = "CTLD.lua 오류 : %1 의 무게를 가진 화물을 찾을 수 없음"
--- runtime messages
ctld.i18n["ko"]["You are not close enough to friendly logistics to get a crate!"] = "아군 보급계가 화물을 싣기에 충분한 거리에 있지 않습니다!"
ctld.i18n["ko"]["No more JTAC Crates Left!"] = "JTAC 화물이 남아있지 않습니다!"
ctld.i18n["ko"]["Sorry you must wait %1 seconds before you can get another crate"] = "죄송합니다, 다른 화물을 얻기까지 %1 초 기다려야 합니다."
ctld.i18n["ko"]["A %1 crate weighing %2 kg has been brought out and is at your %3 o'clock "] = "%2 KG의 %1 화물이 %3 시 방향에 있습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 fast-ropped troops from %2 into combat"] = "%1 이(가) %2 에서 공수부대를 투입했습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 dropped troops from %2 into combat"] = "%1 이(가) %2 에서 병력을 투입했습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 fast-ropped troops from %2 into %3"] = "%1 이(가) %2 에서 %3 로 공수부대를 투입했습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 dropped troops from %2 into %3"] = "%1 이(가) %2에서 %3 로 병력을 투입했습니다."
ctld.i18n["ko"]["Too high or too fast to drop troops into combat! Hover below %1 feet or land."] = "병력을 투입하기에 너무 빠르거나 너무 높습니다! %1 피트 아래로 호버링 하거나 착륙하십시오."
ctld.i18n["ko"]["%1 dropped vehicles from %2 into combat"] = "%1 이(가) %2 에서 차량(들)을 투입했습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 loaded troops into %2"] = "%1 이 %2 로 병력을 실었습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 loaded %2 vehicles into %3"] = "%1 이 %2 대의 차량을 %3 로 실었습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 delivered a FOB Crate"] = "%1 이 FOB 화물을 배달했습니다."
ctld.i18n["ko"]["Delivered FOB Crate 60m at 6'oclock to you"] = "FOB 화물이 6시 방향 60m 거리에 있습니다."
ctld.i18n["ko"]["FOB Crate dropped back to base"] = "FOB 화물이 기지로 돌아갔습니다."
ctld.i18n["ko"]["FOB Crate Loaded"] = "FOB 화물 적재 완료"
ctld.i18n["ko"]["%1 loaded a FOB Crate ready for delivery!"] = "%1 이 배달 준비가 완료된 FOB 화물을 실었습니다!"
ctld.i18n["ko"]["There are no friendly logistic units nearby to load a FOB crate from!"] = "아군 보급계가 FOB 화물을 싣기에 충분한 거리에 있지 않습니다!"
ctld.i18n["ko"]["You already have troops onboard."] = "이미 병력이 탑승중입니다."
ctld.i18n["ko"]["You already have vehicles onboard."] = "이미 차량이 적재되어 있습니다."
ctld.i18n["ko"]["This area has no more reinforcements available!"] = "이 구역은 지원이 불가합니다!"
ctld.i18n["ko"]["You are not in a pickup zone and no one is nearby to extract"] = "픽업 구역이 아니고 근처에 철수할 병력이 없습니다."
ctld.i18n["ko"]["You are not in a pickup zone"] = "픽업 구역이 아닙니다."
ctld.i18n["ko"]["No one to unload"] = "내릴 사람 없음"
ctld.i18n["ko"]["Dropped troops back to base"] = "병력을 기지로 돌려보냈습니다."
ctld.i18n["ko"]["Dropped vehicles back to base"] = "차량을 기지로 돌려보냈습니다."
ctld.i18n["ko"]["Sorry - The group of %1 is too large to fit. \n\nLimit is %2 for %3"] = "죄송합니다. %1 그룹이 너무 무겁습니다. \n\n%3 의 무게 제한은 %2 입니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 extracted troops in %2 from combat"] = "%1 이 %2 에서 병력을 철수시켰습니다."
ctld.i18n["ko"]["No extractable troops nearby!"] = "철수시킬 병력이 근처에 없습니다!"
ctld.i18n["ko"]["%1 extracted vehicles in %2 from combat"] = "%1 이 %2 에서 차량을 철수시켰습니다."
ctld.i18n["ko"]["No extractable vehicles nearby!"] = "철수시킬 차량이 근처에 없습니다!"
ctld.i18n["ko"]["%1 troops onboard (%2 kg)\n"] = "탑승중인 병력 : %1 (%2 kg)\n"
ctld.i18n["ko"]["%1 vehicles onboard (%2)\n"] = "적재된 차량 : %1 (%2 kg)\n"
ctld.i18n["ko"]["1 FOB Crate oboard (%1 kg)\n"] = "FOB 화물 1개 적재됨 (%1 kg)\n"
ctld.i18n["ko"]["%1 crate onboard (%2 kg)\n"] = "적재된 화물 : %1 (%2 kg)\n"
ctld.i18n["ko"]["Total weight of cargo : %1 kg\n"] = "총 화물 무게 : %1 kg\n"
ctld.i18n["ko"]["No cargo."] = "화물 없음."
ctld.i18n["ko"]["Hovering above %1 crate. \n\nHold hover for %2 seconds! \n\nIf the countdown stops you're too far away!"] = "%1 화물 위 호버링 중. \n\n%2 초 동안 호버링하세요! \n\n카운트다운이 멈추면 너무 멀다는 뜻입니다!"
ctld.i18n["ko"]["Loaded %1 crate!"] = "%1 화물 적재 완료!"
ctld.i18n["ko"]["Too low to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "%1 화물을 싣기에 너무 낮습니다.\n\n%2 초 동안 호버링하세요."
ctld.i18n["ko"]["Too high to hook %1 crate.\n\nHold hover for %2 seconds"] = "%1 화물을 싣기에 너무 높습니다.\n\n%2 초 동안 호버링하세요."
ctld.i18n["ko"]["You must land before you can load a crate!"] = "화물을 싣기 전에 먼저 착륙해야 합니다!"
ctld.i18n["ko"]["No Crates within 50m to load!"] = "50m 내에 실을 화물이 없습니다!"
ctld.i18n["ko"]["Maximum number of crates are on board!"] = "이미 화물을 최대로 실었습니다!"
ctld.i18n["ko"]["%1\n%2 crate - kg %3 - %4 m - %5 o'clock"] = "%1\n%2 화물 - kg %3 - %4 m - %5 시 방향"
ctld.i18n["ko"]["FOB Crate - %1 m - %2 o'clock\n"] = "FOB 화물 - %1 m - %2 시 방향\n"
ctld.i18n["ko"]["No Nearby Crates"] = "근처 화물 없음."
ctld.i18n["ko"]["Nearby Crates:\n%1"] = "근처 화물:\n%1"
ctld.i18n["ko"]["Nearby FOB Crates (Not Slingloadable):\n%1"] = "근처 FOB 화물 (슬링로드 불가):\n%1"
ctld.i18n["ko"]["FOB Positions:"] = "FOB 위치:"
ctld.i18n["ko"]["%1\nFOB @ %2"] = nil
ctld.i18n["ko"]["Sorry, there are no active FOBs!"] = "죄송합니다, 활성화된 FOB가 없습니다."
ctld.i18n["ko"]["You can't unpack that here! Take it to where it's needed!"] = "여기에 풀 수 없습니다! 필요한 곳에 가져가세요!"
ctld.i18n["ko"]["Sorry you must move this crate before you unpack it!"] = "죄송합니다, 풀기 전에 이 화물을 옮겨야 합니다!"
ctld.i18n["ko"]["%1 successfully deployed %2 to the field"] = "%1 이 %2 를 성공적으로 배치했습니다."
ctld.i18n["ko"]["No friendly crates close enough to unpack, or crate too close to aircraft."] = "풀 아군 화물이 가깝지 않거나 너무 가깝습니다."
ctld.i18n["ko"]["Finished building FOB! Crates and Troops can now be picked up."] = "FOB 건설 완료! 이제 화물과 병력을 실을 수 있습니다."
ctld.i18n["ko"]["Finished building FOB! Crates can now be picked up."] = "FOB 건설 완료! 이제 화물을 실을 수 있습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 started building FOB using %2 FOB crates, it will be finished in %3 seconds.\nPosition marked with smoke."] = "%1 이 %2 개의 FOB 화물을 이용하여 FOB 건설을 시작했습니다. %3 초 후 완료됩니다.\n위치가 연막으로 표시됐습니다."
ctld.i18n["ko"]["Cannot build FOB!\n\nIt requires %1 Large FOB crates ( 3 small FOB crates equal 1 large FOB Crate) and there are the equivalent of %2 large FOB crates nearby\n\nOr the crates are not within 750m of each other"] = "FOB를 건설할 수 없습니다!\n\n%1 개의 FOB 화물 - 大 가 필요합니다! (3개의 FOB 화물 - 小 는 1개의 FOB 화물 - 大 와 동일합니다.) 근처에 %2 개의 FOB 화물 - 大 가 있습니다.\n\n또는 화물들이 서로 750m 거리보다 멀리 있습니다."
ctld.i18n["ko"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate or land and use F10 Crate Commands."] = "현재 화물을 운송하고 있지 않습니다. \n\n화물을 실으려면, 화물 위에서 %1 초 동안 호버링하거나 착륙하여 F10 화물 명령어를 사용하세요."
ctld.i18n["ko"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, hover for %1 seconds above the crate."] = "현재 화물을 운송하고 있지 않습니다. \n\n화물을 실으려면, 화물 위에서 %1 초 동안 호버링하세요."
ctld.i18n["ko"]["You are not currently transporting any crates. \n\nTo Pickup a crate, land and use F10 Crate Commands to load one."] = "현재 화물을 운송하고 있지 않습니다. \n\n화물을 실으려면, 착륙하여 F10 화물 명령어를 사용하세요."
ctld.i18n["ko"]["%1 crate has been safely unhooked and is at your %2 o'clock"] = "%1 화물이 안전하게 내려졌고 %2 시 방향에 있습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 crate has been safely dropped below you"] = "%1 화물이 밑에 안전하게 내려졌습니다."
ctld.i18n["ko"]["You were too high! The crate has been destroyed"] = "너무 높았습니다! 화물이 파괴되었습니다."
ctld.i18n["ko"]["Radio Beacons:\n%1"] = "라디오 비콘 :\n%1"
ctld.i18n["ko"]["No Active Radio Beacons"] = "활성화된 라디오 비콘 없음."
ctld.i18n["ko"]["%1 deployed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 이(가) 라디오 비콘을 배치했습니다.\n\n%2"
ctld.i18n["ko"]["You need to land before you can deploy a Radio Beacon!"] = "라디오 비콘을 배치하려면 착륙해야 합니다!"
ctld.i18n["ko"]["%1 removed a Radio Beacon.\n\n%2"] = "%1 이(가) 라디오 비콘을 제거했습니다.\n\n%2"
ctld.i18n["ko"]["No Radio Beacons within 500m."] = "500m 내에 라디오 비콘 없음."
ctld.i18n["ko"]["You need to land before remove a Radio Beacon"] = "라디오 비콘을 제거하려면 착륙해야 합니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 successfully rearmed a full %2 in the field"] = "%1 이(가) %2 을(를) 성공적으로 재무장 시켰습니다."
ctld.i18n["ko"]["Missing %1\n"] = "%1 없음\n"
ctld.i18n["ko"]["Out of parts for AA Systems. Current limit is %1\n"] = "방공 시스템 필요 부분 없음. 현재 제한 : %1\n"
ctld.i18n["ko"]["Cannot build %1\n%2\n\nOr the crates are not close enough together"] = "%1 건설 불가\n%2\n\n또는 화물이 서로 가까이 있지 않습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 successfully deployed a full %2 in the field. \n\nAA Active System limit is: %3\nActive: %4"] = "%1 이(가) 완전한 %2 를 성공적으로 투입했습니다. \n\n방공 시스템 제한 : %3\n활성화된 방공 시스템 : %4"
ctld.i18n["ko"]["%1 successfully repaired a full %2 in the field."] = "%1 이(가) 완전한 %2 을(를) 성공적으로 수리했습니다."
ctld.i18n["ko"]["Cannot repair %1. No damaged %2 within 300m"] = "%1 수리 불가. 300m 내에 손상을 입은 %2 없음."
ctld.i18n["ko"]["%1 successfully deployed %2 to the field using %3 crates."] = "%1 이 %3 개의 화물을 이용하여 %2 을(를) 성공적으로 배치했습니다."
ctld.i18n["ko"]["Cannot build %1!\n\nIt requires %2 crates and there are %3 \n\nOr the crates are not within 300m of each other"] = "%1 건설 불가!\n\n%2 개의 화물이 필요하지만 %3 개 있습니다. \n\n또는 화물들이 서로 300m 내의 거리에 있지 않습니다."
ctld.i18n["ko"]["%1 dropped %2 smoke."] = "%1 이(가) %2 연막을 투하했습니다."
--- JTAC messages
ctld.i18n["ko"]["JTAC Group %1 KIA!"] = "JTAC 그룹 %1 전사!"
ctld.i18n["ko"]["%1, selected target reacquired, %2"] = "%1, 선택된 목표물 재습득, %2"
ctld.i18n["ko"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". 코드: %1. 위치: %2"
ctld.i18n["ko"]["new target, "] = "새 목표물, "
ctld.i18n["ko"]["standing by on %1"] = "%1 대기 중"
ctld.i18n["ko"]["lasing %1"] = "%1 레이저 조준 중"
ctld.i18n["ko"][", temporarily %1"] = ", 임시로 %1"
ctld.i18n["ko"]["target lost"] = "목표물 놓침"
ctld.i18n["ko"]["target destroyed"] = "목표물 파괴됨"
ctld.i18n["ko"][", selected %1"] = ", %1 선택 완료"
ctld.i18n["ko"]["%1 %2 target lost."] = "%1 %2 목표물 놓침."
ctld.i18n["ko"]["%1 %2 target destroyed."] = "%1 %2 목표물 파괴됨."
ctld.i18n["ko"]["JTAC STATUS: \n\n"] = "JTAC 상태 : \n\n"
ctld.i18n["ko"][", available on %1 %2,"] = ", %1 %2 가능,"
ctld.i18n["ko"]["UNKNOWN"] = "미상"
ctld.i18n["ko"][" targeting "] = " 조준 중 : "
ctld.i18n["ko"][" targeting selected unit "] = " 선택한 유닛 조준 중 "
ctld.i18n["ko"][" attempting to find selected unit, temporarily targeting "] = " 선택한 유닛 찾는 중, 임시로 조준 중 : "
ctld.i18n["ko"]["(Laser OFF) "] = "(레이저 끔) "
ctld.i18n["ko"]["Visual On: "] = "육안 식별 : "
ctld.i18n["ko"][" searching for targets %1\n"] = " %1 목표물 찾는 중\n"
ctld.i18n["ko"]["No Active JTACs"] = "활성화된 JTAC 없음"
ctld.i18n["ko"][", targeting selected unit, %1"] = ", 선택한 유닛 조준 중, %1"
ctld.i18n["ko"][". CODE: %1. POSITION: %2"] = ". 코드: %1. 위치: %2"
ctld.i18n["ko"][", target selection reset."] = ", 목표물 선택 초기화."
ctld.i18n["ko"]["%1, laser and smokes enabled"] = "%1, 레이저 및 연막 사용"
ctld.i18n["ko"]["%1, laser and smokes disabled"] = "%1, 레이저 및 연막 미사용"
ctld.i18n["ko"]["%1, wind and target speed laser spot compensations enabled"] = "%1, 바람, 목표물 속도 보정 사용"
ctld.i18n["ko"]["%1, wind and target speed laser spot compensations disabled"] = "%1, 바람, 목표물 속도 보정 미사용"
ctld.i18n["ko"]["%1, WHITE smoke deployed near target"] = "%1, 목표물 근처 백색 연막"
--- F10 menu messages
ctld.i18n["ko"]["Actions"] = "행동"
ctld.i18n["ko"]["Troop Transport"] = "병력 수송"
ctld.i18n["ko"]["Unload / Extract Troops"] = "병력 하차 / 철수"
ctld.i18n["ko"]["Next page"] = "다음 페이지"
ctld.i18n["ko"]["Load "] = "싣기 : "
ctld.i18n["ko"]["Vehicle / FOB Transport"] = "차량 / FOB 수송"
ctld.i18n["ko"]["Vehicle / FOB Crates"] = "차량 / FOB 화물"
ctld.i18n["ko"]["Unload Vehicles"] = "차량 하역"
ctld.i18n["ko"]["Load / Extract Vehicles"] = "차량 적재 / 철수"
ctld.i18n["ko"]["Load / Unload FOB Crate"] = "FOB 화물 적재 / 철수"
ctld.i18n["ko"]["CTLD Commands"] = "CTLD 명령"
ctld.i18n["ko"]["CTLD"] = "CTLD"
ctld.i18n["ko"]["Check Cargo"] = "화물 확인"
ctld.i18n["ko"]["Load Nearby Crate"] = "근처 화물 싣기"
ctld.i18n["ko"]["Unpack Any Crate"] = "화물 풀기"
ctld.i18n["ko"]["Drop Crate"] = "화물 투하"
ctld.i18n["ko"]["List Nearby Crates"] = "근처 화물 목록"
ctld.i18n["ko"]["List FOBs"] = "FOB 목록"
ctld.i18n["ko"]["List Beacons"] = "비콘 목록"
ctld.i18n["ko"]["List Radio Beacons"] = "라디오 비콘 목록"
ctld.i18n["ko"]["Smoke Markers"] = "연막 마커"
ctld.i18n["ko"]["Drop Red Smoke"] = "적색 연막 투하"
ctld.i18n["ko"]["Drop Blue Smoke"] = "청색 연막 투하"
ctld.i18n["ko"]["Drop Orange Smoke"] = "주황색 연막 투하"
ctld.i18n["ko"]["Drop Green Smoke"] = "녹색 연막 투하"
ctld.i18n["ko"]["Drop Beacon"] = "비콘 투하"
ctld.i18n["ko"]["Radio Beacons"] = "라디오 비콘"
ctld.i18n["ko"]["Remove Closest Beacon"] = "가까운 비콘 제거"
ctld.i18n["ko"]["JTAC Status"] = "JTAC 상태"
ctld.i18n["ko"]["DISABLE "] = "비활성화 "
ctld.i18n["ko"]["ENABLE "] = "활성화 "
ctld.i18n["ko"]["REQUEST "] = "요청 "
ctld.i18n["ko"]["Reset TGT Selection"] = "TGT 선택 초기화"
--========================================================================================================================