From ff6583e57243a5037d452f99140db7a801b59ee7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Mon, 27 Jan 2025 12:47:00 +0000 Subject: [PATCH 1/3] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings) Translation: plone/widgets Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/plone/widgets/ta/ --- .../locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po | 283 ++++++++++-------- 1 file changed, 155 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po b/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po index df65a50bf..30d35535d 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po +++ b/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po @@ -3,13 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mockup\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-29 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Plone i18n \n" -"Language-Team: Plone i18n \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 14:02+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil " +"\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "Language-Code: ta\n" "Language-Name: tamil\n" "Preferred-Encodings: utf-8\n" @@ -21,71 +24,71 @@ msgstr "" #: pat/structure/templates/actionmenu.xml msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "செயல்கள்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "சீரமைத்தல்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Alternative Text" -msgstr "" +msgstr "மாற்று உரை" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "நங்கூரம்" #: pat/structure/js/views/generic-popover.js msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "இடு" #: pat/structure/templates/tablerow.xml msgid "Before publishing date" -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டு தேதிக்கு முன்" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "உலாவு" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்" #: pat/upload/templates/upload.xml msgid "Choose File" -msgstr "" +msgstr "கோப்பைத் தேர்வுசெய்க" #: pat/structure/js/views/textfilter.js msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "தெளிவான" #: pat/modal/modal.js msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "மூடு" #: pat/structure/js/views/columns.js msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசைகள்" #: pat/structure/js/views/app.js msgid "Configure displayed columns" -msgstr "" +msgstr "காட்டப்பட்ட நெடுவரிசைகளை உள்ளமைக்கவும்" #: pat/structure/js/actions.js msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலெடு" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "Current path:" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய பாதை:" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "வெட்டு" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "Description" @@ -94,398 +97,422 @@ msgstr "" #: pat/formunloadalert/formunloadalert.js msgid "Discard changes? If you click OK, any changes you have made will be lost." msgstr "" +"மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா? நீங்கள் சரி என்பதைக் சொடுக்கு செய்தால், நீங்கள் செய்த எந்த மாற்றங்களும்" +" இழக்கப்படும்." #: pat/upload/templates/upload.xml msgid "Drag and drop files from your computer onto the area below or click the Browse button." msgstr "" +"உங்கள் கணினியிலிருந்து கோப்புகளை கீழே உள்ள பகுதிக்கு இழுத்து விடுங்கள் அல்லது உலாவு " +"பொத்தானைக் சொடுக்கு செய்க." #: pat/structure/js/views/textfilter.js msgid "Drag and drop reordering is disabled while filters are applied." -msgstr "" +msgstr "வடிப்பான்கள் பயன்படுத்தப்படும்போது இழுத்து மறுவரிசை முடக்கப்படுகிறது." #: pat/upload/templates/upload.xml msgid "Drop files here..." -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளை இங்கே விடுங்கள் ..." #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "தொகு" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Email Subject (optional)" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் பொருள் (விரும்பினால்)" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Enable image zoom" -msgstr "" +msgstr "பட பெரிதாக்கத்தை இயக்கவும்" #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "பிழை" #: pat/structure/js/views/generic-popover.js msgid "Error loading popover from server." -msgstr "" +msgstr "சேவையகத்திலிருந்து பாப்ஓவரை ஏற்றுவதில் பிழை." #: pat/structure/js/views/app.js msgid "Error moving item" -msgstr "" +msgstr "உருப்படியை நகர்த்தும் பிழை" #: pat/structure/js/actions.js msgid "Error pasting into" -msgstr "" +msgstr "பிழை ஒட்டுதல்" #: pat/upload/upload.js msgid "Error uploading with TUS resumable uploads" -msgstr "" +msgstr "TUS மீண்டும் தொடங்கக்கூடிய பதிவேற்றங்களுடன் பதிவேற்றுவதில் பிழை" #: pat/structure/templates/tablerow.xml msgid "Excluded from navigation" -msgstr "" +msgstr "வழிசெலுத்தலில் இருந்து விலக்கப்பட்டுள்ளது" #: pat/structure/templates/tablerow.xml msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "காலாவதியான" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "External" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புறம்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "External Image" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற படம்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "External Image URL (can be relative within this site or absolute if it starts with http:// or https://)" msgstr "" +"வெளிப்புற பட முகவரி (இந்த தளத்திற்குள் தொடர்புடையதாக இருக்கலாம் அல்லது http: // அல்லது " +"https: // உடன் தொடங்கினால் முழுமையானது)" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "External URL (can be relative within this site or absolute if it starts with http:// or https://)" msgstr "" +"வெளிப்புற முகவரி (இந்த தளத்திற்குள் தொடர்புடையதாக இருக்கலாம் அல்லது http: // அல்லது " +"https: // உடன் தொடங்கினால் முழுமையானது)" #: pat/contentbrowser/src/Favorites.svelte msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "பிடித்தவை" #: pat/structure/js/views/selectionwell.js msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "வடிப்பி" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "Go one level up" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிலை மேலே செல்லுங்கள்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "படம்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Image Caption" -msgstr "" +msgstr "பட தலைப்பு" #: pat/manageportlets/manageportlets.js msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "தகவல்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Inline" -msgstr "" +msgstr "நேர்வரிசை" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "செருகவும்" #: pat/tinymce/tinymce--implementation.js msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "படத்தைச் செருகவும்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பைச் செருகவும்" #: pat/tinymce/tinymce--implementation.js msgid "Insert table with header row" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு வரிசையுடன் அட்டவணையைச் செருகவும்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "உள்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Internal Image" -msgstr "" +msgstr "உள் படம்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "இடது" #: pat/structure/js/views/generic-popover.js msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுகிறது ..." #: pat/structure/js/views/app.js msgid "Manage selection" -msgstr "" +msgstr "தேர்வை நிர்வகிக்கவும்" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Move to bottom of folder" -msgstr "" +msgstr "கோப்புறையின் அடிப்பகுதிக்கு நகர்த்தவும்" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Move to top of folder" -msgstr "" +msgstr "கோப்புறையின் மேலே செல்லுங்கள்" #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "அடுத்தது" #: pat/querystring/querystring.js msgid "No sorting" -msgstr "" +msgstr "வரிசையாக்கம் இல்லை" #: pat/structure/js/views/table.js msgid "Notice: Drag and drop reordering is disabled when viewing the contents sorted by a column." msgstr "" +"அறிவிப்பு: ஒரு நெடுவரிசையால் வரிசைப்படுத்தப்பட்ட உள்ளடக்கங்களைப் பார்க்கும்போது இழுத்து " +"மறுவரிசை முடக்கப்படுகிறது." #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "One level up" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிலை" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "Open folder" -msgstr "" +msgstr "திறந்த கோப்புறை" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Open in parent window / frame" -msgstr "" +msgstr "பெற்றோர் சாளரம் / சட்டத்தில் திறக்கவும்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Open in this window / frame" -msgstr "" +msgstr "இந்த சாளரம் / சட்டகத்தில் திறக்கவும்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Open in top frame (replaces all frames)" -msgstr "" +msgstr "மேல் சட்டகத்தில் திறக்கவும் (அனைத்து பிரேம்களையும் மாற்றுகிறது)" #: pat/structure/templates/paging.xml msgid "Page:" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்:" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டு" #: pat/structure/js/actions.js msgid "Pasted into" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டப்பட்டது" #: pat/manageportlets/manageportlets.js msgid "Portlet added" -msgstr "" +msgstr "போர்ட்லெட் சேர்க்கப்பட்டது" #: pat/manageportlets/manageportlets.js msgid "Portlet changes saved" -msgstr "" +msgstr "போர்ட்லெட் மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட்டன" #: pat/querystring/querystring.js msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: pat/structure/templates/tablerow.xml msgid "Preview image" -msgstr "" +msgstr "படம் முன்னோட்டம்" #: pat/querystring/querystring.js msgid "Preview of at most 10 items" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்சம் 10 உருப்படிகளின் முன்னோட்டம்" #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய" #: pat/structure/js/views/app.js msgid "Rearrange" -msgstr "" +msgstr "மறுசீரமைக்கவும்" #: pat/structure/js/views/app.js msgid "Rearrange folder contents" -msgstr "" +msgstr "கோப்புறை உள்ளடக்கங்களை மறுசீரமைக்கவும்" #: pat/structure/js/views/rearrange.js msgid "Rearrange items in this folder" -msgstr "" +msgstr "இந்த கோப்புறையில் உள்ள பொருட்களை மறுசீரமைக்கவும்" #: pat/contentbrowser/src/RecentlyUsed.svelte msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "அண்மைக் காலத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டது" #: pat/structure/js/views/table.js msgid "Reset column sorting" -msgstr "" +msgstr "நெடுவரிசை வரிசையாக்கத்தை மீட்டமைக்கவும்" #: pat/structure/js/views/rearrange.js msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "தலைகீழ்" #: pat/querystring/querystring.js msgid "Reversed Order" -msgstr "" +msgstr "தலைகீழ் ஒழுங்கு" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "வலது" #: pat/structure/templates/table.xml msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "மூலம்" #: pat/structure/js/views/columns.js msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "சேமி" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "தேடல்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Search for item on site..." -msgstr "" +msgstr "தளத்தில் உருப்படியைத் தேடுங்கள் ..." #: pat/contentbrowser/src/SelectedItems.svelte msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடு" #: pat/structure/templates/table.xml msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Select all contained items" -msgstr "" +msgstr "உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Select an anchor" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நங்கூரத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: pat/upload/templates/upload.xml msgid "Select another destination folder or leave blank to add files to the current location." msgstr "" +"தற்போதைய இடத்திற்கு கோப்புகளைச் சேர்க்க மற்றொரு இலக்கு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது " +"காலியாக விடவும்." #: pat/structure/js/views/columns.js msgid "Select columns to show, drag and drop to reorder" -msgstr "" +msgstr "காண்பிக்க, இழுத்து, மறுவரிசைப்படுத்த நெடுவரிசைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: pat/querystring/querystring.js msgid "Select criteria" -msgstr "" +msgstr "அளவுகோல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: pat/structure/js/views/app.js msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Set as default page" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை பக்கமாக அமைக்கவும்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Show Image Caption from Image Description" -msgstr "" +msgstr "பட விளக்கத்திலிருந்து பட தலைப்பைக் காட்டு" #: pat/structure/templates/paging.xml msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "காட்டு:" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "அளவு" #: pat/querystring/querystring.js msgid "Sort on" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்தவும்" #: pat/structure/js/views/rearrange.js msgid "Sorting the content on the base of the site could affect your navigation order. Are you certain you want to do this?" msgstr "" +"தளத்தின் அடிப்பகுதியில் உள்ளடக்கத்தை வரிசைப்படுத்துவது உங்கள் வழிசெலுத்தல் வரிசையை " +"பாதிக்கும். இதை நீங்கள் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Specify an image. It can be on this site already (Internal Image), an image you upload (Upload), or from an external site (External Image)." msgstr "" +"ஒரு படத்தைக் குறிப்பிடவும். இது ஏற்கனவே இந்த தளத்தில் (உள் படம்), நீங்கள் பதிவேற்றும் படம் " +"(பதிவேற்றம்) அல்லது வெளிப்புற தளத்திலிருந்து (வெளிப்புற படம்) இருக்கலாம்." #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Specify the object to link to. It can be on this site already (Internal), an object you upload (Upload), from an external site (External), an email address (Email), or an anchor on this page (Anchor)." msgstr "" +"இணைக்க பொருளைக் குறிப்பிடவும். இது ஏற்கனவே (உள்), வெளிப்புற தளத்திலிருந்து (வெளிப்புறம்)" +", மின்னஞ்சல் முகவரி (மின்னஞ்சல்) அல்லது இந்த பக்கத்தில் (நங்கூரம்) ஒரு நங்கூரத்திலிருந்து " +"பதிவேற்றும் (பதிவேற்றும்) ஒரு பொருள்." #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "இலக்கு" #: pat/upload/upload.js msgid "The file transfer failed" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் தோல்வியடைந்தது" #: pat/modal/modal.js msgid "There was an error loading modal." -msgstr "" +msgstr "பிழை ஏற்றுதல் மோடல் இருந்தது." #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "There was an error searching…" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பிழைத் தேடல் இருந்தது…" #: pat/modal/modal.js msgid "There was an error submitting the form." -msgstr "" +msgstr "படிவத்தை சமர்ப்பிப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது." #: pat/structure/js/views/textfilter.js msgid "This listing has filters applied. Not all items are shown." msgstr "" +"இந்த பட்டியலில் வடிப்பான்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. எல்லா பொருட்களும் காட்டப்படவில்லை." #: pat/structure/js/views/rearrange.js msgid "This permanently changes the order of items in this folder. This operation may take a long time depending on the size of the folder." msgstr "" +"இது இந்த கோப்புறையில் உள்ள பொருட்களின் வரிசையை நிரந்தரமாக மாற்றுகிறது. இந்த செயல்பாடு " +"கோப்புறையின் அளவைப் பொறுத்து நீண்ட நேரம் ஆகலாம்." #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்றும்" #: pat/structure/js/views/app.js msgid "Upload files" -msgstr "" +msgstr "கோப்புகளைப் பதிவேற்றவும்" #: pat/upload/templates/upload.xml msgid "Upload here" -msgstr "" +msgstr "இங்கே பதிவேற்றவும்" #: pat/upload/templates/upload.xml msgid "Upload to..." -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்ற ..." #: pat/structure/js/views/rearrange.js msgid "What to rearrange on" -msgstr "" +msgstr "என்ன மறுசீரமைக்க வேண்டும்" #: pat/preventdoublesubmit/preventdoublesubmit.js msgid "You already clicked the submit button. Do you really want to submit this form again?" msgstr "" +"நீங்கள் ஏற்கனவே சமர்ப்பி பொத்தானைக் சொடுக்கு செய்துள்ளீர்கள். இந்த படிவத்தை மீண்டும் சமர்ப்பிக்க " +"விரும்புகிறீர்களா?" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "add selected items" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளைச் சேர்க்கவும்" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "clear filter" @@ -493,7 +520,7 @@ msgstr "" #: pat/structure/js/actions.js msgid "copying" -msgstr "" +msgstr "நகலெடுக்கும்" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "created" @@ -501,23 +528,23 @@ msgstr "" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "current directory:" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய அடைவு:" #: pat/structure/js/actions.js msgid "cutting" -msgstr "" +msgstr "கட்டிங்" #: pat/querystring/querystring.js msgid "days" -msgstr "" +msgstr "நாட்கள்" #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "enter search phrase" -msgstr "" +msgstr "தேடல் சொற்றொடரை உள்ளிடவும்" #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "found" -msgstr "" +msgstr "காணப்பட்டது" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "grid view" @@ -533,11 +560,11 @@ msgstr "" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "loading content items" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்க உருப்படிகளை ஏற்றுகிறது" #: pat/contentbrowser/src/SelectedItems.svelte msgid "loading selected items" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளை ஏற்றுகிறது" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "modified" @@ -545,23 +572,23 @@ msgstr "" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "no results found" -msgstr "" +msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: pat/structure/templates/paging.xml msgid "of" -msgstr "" +msgstr "of" #: pat/structure/js/views/app.js msgid "operation url ${url} is not valid" -msgstr "" +msgstr "செயல்பாட்டு முகவரி $ {url} செல்லுபடியாகாது" #: pat/structure/js/views/selectionwell.js msgid "remove all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் அகற்று" #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "results" -msgstr "" +msgstr "முடிவுகள்" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "review_state" @@ -569,32 +596,32 @@ msgstr "" #: pat/livesearch/livesearch.js msgid "searching…" -msgstr "" +msgstr "தேடுகிறது…" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "select ${level_path}" -msgstr "" +msgstr "$ {{level_path} என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "select ${preview_path}" -msgstr "" +msgstr "$ {preview_path} என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: pat/structure/templates/paging.xml msgid "shown" -msgstr "" +msgstr "காட்டப்பட்டுள்ளது" #: pat/structure/js/views/app.js msgid "there was an error performing the action" -msgstr "" +msgstr "செயலைச் செய்வதில் பிழை ஏற்பட்டது" #: pat/querystring/querystring.js msgid "to" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "upload to ${current_path}" -msgstr "" +msgstr "$ {current_path} இல் பதிவேற்றவும்" #: pat/upload/upload.js msgid "uploading..." -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்றுதல் ..." From 38beaecc8654ec1d77d830a918d849b8e436032c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Wed, 12 Feb 2025 02:36:08 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 94.5% (138 of 146 strings) Translation: plone/widgets Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/plone/widgets/ta/ --- plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po b/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po index 30d35535d..108c445db 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po +++ b/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/widgets.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mockup\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-27 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 04:02+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil " "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது" #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Copy" -msgstr "நகலெடு" +msgstr "நகல்" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "Current path:" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "வெட்டு" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "விவரம்" #: pat/formunloadalert/formunloadalert.js msgid "Discard changes? If you click OK, any changes you have made will be lost." @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "கோப்புகளை இங்கே விடுங்கள் #: pat/structure/js/actionmenu.js msgid "Edit" -msgstr "தொகு" +msgstr "எடிட்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Email Address" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ஒரு நிலை மேலே செல்லுங்கள்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Image" -msgstr "படம்" +msgstr "பிம்பம்" #: pat/tinymce/tinymce.js msgid "Image Caption" From b58f036c755d32d122b07d99c02d489e8dd3991f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ingo Van den Broeck Date: Wed, 12 Feb 2025 09:54:32 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 99.3% (145 of 146 strings) Translation: plone/widgets Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/plone/widgets/nl/ --- .../locales/locales/nl/LC_MESSAGES/widgets.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/widgets.po b/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/widgets.po index 1124ab631..788af7d92 100644 --- a/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/widgets.po +++ b/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/widgets.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mockup\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-05 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 11:02+0000\n" "Last-Translator: Ingo Van den Broeck \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "${item_count} items selected" -msgstr "" +msgstr "${item_count} items geselecteerd" #: pat/structure/templates/actionmenu.xml msgid "Actions" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Knippen" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #: pat/formunloadalert/formunloadalert.js msgid "Discard changes? If you click OK, any changes you have made will be lost." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "geselecteerde items toevoegen" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "clear filter" -msgstr "" +msgstr "wis filter" #: pat/structure/js/actions.js msgid "copying" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "kopiëren" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "created" -msgstr "" +msgstr "aangemaakt" #: pat/relateditems/relateditems.js msgid "current directory:" @@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "gevonden" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "grid view" -msgstr "" +msgstr "grid weergave" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "level filter" -msgstr "" +msgstr "niveau filter" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "list view" -msgstr "" +msgstr "lijst weergave" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "loading content items" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "geselecteerde items ophalen" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "modified" -msgstr "" +msgstr "gewijzigd" #: pat/contentbrowser/src/ContentBrowser.svelte msgid "no results found"