-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Open
Labels
enhancementNew feature or requestNew feature or request
Description
In the NEW version of EGC, we have the section "4.7.2 Stanzas interrupted by dependent prose" outlining a theoretical model for encoding stanzas interrupted by prose glosses. This is now exactly the scenario that I am looking at in PYU 16 (tfc-pyu-epigraphy/DHARMA_INSPYU00016), the inscription published in our 2017 article, where chunks of Sanskrit verse are interspersed with Pyu-language glosses.
Should and could we offer an encoding strategy like the one imagined in EGC, or anything more adequate? My aims are:
- minimally, to be able to encode what is Sanskrit and what is Pyu in this text
- if it can be done without great demand of Michaël's time, to be able to offer a logical display that displays the Sanskrit verses as such separated from the Pyu prose
- even better, to offer such logical display with a mechanism for showing which chunk fo Sanskrit correspond to which chunk of Pyu
The phenomenon is probably extremely rare in our corpus, and so I can continue to live without any puckah encoding at all. But it would certainly be nice if aim 1 could be achieved.
Reactions are currently unavailable
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
enhancementNew feature or requestNew feature or request