@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : fcitx5\n "
13
13
"
Report-Msgid-Bugs-To :
[email protected] \n"
14
- "POT-Creation-Date : 2025-07-16 20:24+0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-08-03 20:24+0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2017-11-23 04:14+0000\n "
16
16
"
Last-Translator :
Dmitry <[email protected] >, 2025\n "
17
17
"Language-Team : Russian (https://app.transifex.com/fcitx/teams/12005/ru/)\n "
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Пользовательский"
565
565
566
566
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:224
567
567
msgid "Custom XKB Option"
568
- msgstr ""
568
+ msgstr "Пользовательский вариант XKB "
569
569
570
570
#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:169
571
571
msgctxt "Key name"
@@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "Перечислить группы методов ввода в пря
792
792
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:52
793
793
msgid "Enumerate when holding modifier of Toggle key"
794
794
msgstr ""
795
+ "Осуществлять переключение путем удержания клавиши-модификатора переключения"
795
796
796
797
#: data/fcitx5-diagnose.sh:1027
797
798
msgid ""
@@ -848,19 +849,19 @@ msgstr "Не удалось найти ${1} в выводе ${2}"
848
849
849
850
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:156
850
851
msgid "Fallback Next Candidate"
851
- msgstr ""
852
+ msgstr "Следующее слово-кандидат по-умолчанию "
852
853
853
854
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:140
854
855
msgid "Fallback Next page"
855
- msgstr ""
856
+ msgstr "Следующая страница по-умолчанию "
856
857
857
858
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:150
858
859
msgid "Fallback Previous Candidate"
859
- msgstr ""
860
+ msgstr "Предыдущее слово-кандидат по умолчанию "
860
861
861
862
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:128
862
863
msgid "Fallback Previous page"
863
- msgstr ""
864
+ msgstr "Предыдущая страница по умолчанию "
864
865
865
866
#: src/modules/quickphrase/quickphrase.h:47
866
867
msgid "Fallback Spell check language"
@@ -988,6 +989,9 @@ msgid ""
988
989
"Control+Space for the first time, if Control is held, following key press of "
989
990
"Space will enumerate the input method."
990
991
msgstr ""
992
+ "Например, если Control+Space является клавишей-переключателем, то после "
993
+ "первого нажатия Control+Space, если Control удерживается, последующее "
994
+ "нажатие клавиши Space перечислит метод ввода."
991
995
992
996
#: src/modules/wayland/waylandmodule.cpp:738
993
997
msgid "For more details see https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland"
@@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "Позиция наложения"
2114
2118
2115
2119
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:214
2116
2120
msgid "Override XKB Option"
2117
- msgstr ""
2121
+ msgstr "Переопределить параметр XKB "
2118
2122
2119
2123
#: data/fcitx5-diagnose.sh:991
2120
2124
msgid "Owner of DBus name ${1} is ${2}."
@@ -2602,7 +2606,7 @@ msgstr "Панель задач"
2602
2606
2603
2607
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:78
2604
2608
msgid "Temporarily Toggle Input Method"
2605
- msgstr ""
2609
+ msgstr "Временно переключить метод ввода "
2606
2610
2607
2611
#: src/lib/fcitx-utils/key.cpp:200
2608
2612
msgctxt "Key name"
@@ -2661,6 +2665,14 @@ msgid ""
2661
2665
"single modifier key like Shift, so it can be used with just a single key "
2662
2666
"press, but won't be triggered by accident if you never activate input method."
2663
2667
msgstr ""
2668
+ "Эту клавишу можно использовать только в том случае, если текущее состояние "
2669
+ "активно или деактивировано этой клавишей. Например, у вас есть два способа "
2670
+ "ввода: английский в неактивном состоянии и пиньинь в активном состоянии. Её "
2671
+ "можно использовать для переключения с пиньинь обратно на английский, а затем "
2672
+ "снова на пиньинь. Если исходное состояние — английский, ничего не "
2673
+ "произойдёт. Эту клавишу можно настроить как простую клавишу-модификатор, "
2674
+ "например, Shift, чтобы её можно было использовать одним нажатием, но она не "
2675
+ "будет срабатывать случайно, если вы не активируете способ ввода."
2664
2676
2665
2677
#: src/ui/classic/theme.h:99 src/ui/classic/theme.h:107
2666
2678
msgid "This option is only effective if image is not set."
@@ -2714,7 +2726,7 @@ msgstr ""
2714
2726
2715
2727
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:44
2716
2728
msgid "Toggle Input Method"
2717
- msgstr ""
2729
+ msgstr "Переключить метод ввода "
2718
2730
2719
2731
#: src/lib/fcitx/globalconfig.cpp:161
2720
2732
msgid "Toggle embedded preedit"
@@ -2983,6 +2995,10 @@ msgid ""
2983
2995
"layout. This is a workaround when there is no way to get the current XKB "
2984
2996
"option from Wayland Compositor."
2985
2997
msgstr ""
2998
+ "Переопределять ли параметры XKB, отправляемые на сервер отображения. Этот "
2999
+ "параметр не влияет на параметры XKB, отправляемые на сервер отображения, а "
3000
+ "только на пользовательские раскладки XKB. Это обходной путь, когда нет "
3001
+ "возможности получить текущий параметр XKB из Wayland Compositor."
2986
3002
2987
3003
#: data/fcitx5-diagnose.sh:926
2988
3004
msgid "Why is it bad to run as root"
0 commit comments