diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..567609b --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1 @@ +build/ diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 15ccf28..b396e92 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -1,35 +1,68 @@ -PROJECT(kfilebox) -FIND_PACKAGE(KDE4 REQUIRED) -include_directories( ${QT_INCLUDES} ${KDE4_INCLUDES}) +cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12) -SET(QT_USE_QTNETWORK TRUE) -SET(QT_USE_QTSQL TRUE) -SET(QT_USE_QTDBUS TRUE) +project(kfilebox) -SET(kfilebox_cpp main.cpp src/configuration.cpp src/dropboxclientadaptor.cpp src/installerform.cpp src/notification.cpp src/configurationdbdriver.cpp src/dropboxclient.cpp src/mainwindow.cpp) -SET(kfilebox_h src/configurationdbdriver.h src/dropboxclientadaptor.h src/installerform.h src/notification.h src/configuration.h src/dropboxclient.h src/mainwindow.h) -SET(kfilebox_ui src/mainwindow.ui src/installerform.ui) -SET(kfilebox_qrc DropboxIcons.qrc) +# Require extra-cmake-modules +find_package(ECM REQUIRED NO_MODULE) +set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH} ${ECM_KDE_MODULE_DIR}) +set(CMAKE_INCLUDE_CURRENT_DIR ON) -INCLUDE(${QT_USE_FILE}) +# Automatically handle the usual Qt5 tasks +set(CMAKE_AUTOMOC ON) +set(CMAKE_AUTOUIC ON) +set(CMAKE_AUTORCC ON) -OPTION(ENABLE_DBUS "Add dbus communication layer" ON) +# Helper modules provided by extra-cmake-modules +include(ECMInstallIcons) +include(KDEInstallDirs) +include(KDECMakeSettings) +include(KDECompilerSettings) -#CONFIGURE_FILE(config.h.in config.h) +find_package(Qt5 REQUIRED COMPONENTS + Core + Widgets + Network + DBus + Sql +) -QT4_WRAP_CPP(kfilebox_moc_cpp ${kfilebox_h}) -QT4_WRAP_UI(kfilebox_ui_h ${kfilebox_ui}) -QT4_ADD_RESOURCES(kfilebox_resources_rcc ${kfilebox_qrc}) +find_package(KF5 REQUIRED COMPONENTS + Config + CoreAddons + I18n + Notifications +) -ADD_SUBDIRECTORY(locale) +set(kfilebox_sources + main.cpp + DropboxIcons.qrc + src/configuration.cpp + src/configurationdbdriver.cpp + src/dropboxclientadaptor.cpp + src/installerform.cpp + src/notification.cpp + src/dropboxclient.cpp + src/mainwindow.cpp +) -ADD_EXECUTABLE(kfilebox ${kfilebox_cpp} ${kfilebox_moc_cpp} ${kfilebox_ui_h} ${kfilebox_resources_rcc}) +option(ENABLE_DBUS "Add dbus communication layer" ON) -INCLUDE_DIRECTORIES(${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) +add_subdirectory(po) +add_subdirectory(icons) -TARGET_LINK_LIBRARIES(kfilebox ${QT_LIBRARIES} ${KDE4_KDEUI_LIBS} ${KDE4_KDECORE_LIBS} ) +add_executable(kfilebox ${kfilebox_sources}) -INSTALL(TARGETS kfilebox DESTINATION bin) +target_link_libraries(kfilebox + Qt5::Widgets + Qt5::Network + Qt5::DBus + Qt5::Sql + KF5::ConfigCore + KF5::ConfigGui + KF5::CoreAddons + KF5::I18n + KF5::Notifications) -# install icons and some stuff -#translations +install(TARGETS kfilebox ${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}) +install(PROGRAMS kfilebox.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_APPDIR}) +install(FILES kfilebox.notifyrc DESTINATION ${KDE_INSTALL_KNOTIFY5RCDIR}) diff --git a/DropboxIcons.qrc b/DropboxIcons.qrc old mode 100755 new mode 100644 diff --git a/icons/128-apps-kfilebox.png b/icons/128-apps-kfilebox.png new file mode 100644 index 0000000..6634112 Binary files /dev/null and b/icons/128-apps-kfilebox.png differ diff --git a/icons/16-apps-kfilebox.png b/icons/16-apps-kfilebox.png new file mode 100644 index 0000000..ad2849d Binary files /dev/null and b/icons/16-apps-kfilebox.png differ diff --git a/icons/22-apps-kfilebox.png b/icons/22-apps-kfilebox.png new file mode 100644 index 0000000..559c0ff Binary files /dev/null and b/icons/22-apps-kfilebox.png differ diff --git a/icons/24-apps-kfilebox.png b/icons/24-apps-kfilebox.png new file mode 100644 index 0000000..ff59ddf Binary files /dev/null and b/icons/24-apps-kfilebox.png differ diff --git a/icons/32-apps-kfilebox.png b/icons/32-apps-kfilebox.png new file mode 100644 index 0000000..0d6ae47 Binary files /dev/null and b/icons/32-apps-kfilebox.png differ diff --git a/icons/48-apps-kfilebox.png b/icons/48-apps-kfilebox.png new file mode 100644 index 0000000..42e64c2 Binary files /dev/null and b/icons/48-apps-kfilebox.png differ diff --git a/icons/64-apps-kfilebox.png b/icons/64-apps-kfilebox.png new file mode 100644 index 0000000..257bfef Binary files /dev/null and b/icons/64-apps-kfilebox.png differ diff --git a/icons/CMakeLists.txt b/icons/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..19cad51 --- /dev/null +++ b/icons/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,14 @@ + +# Install hicolor icons to standard locations depending on filename +# (e.g. $prefix/share/icons/hicolor/128x128/apps/kfilebox.png) +ecm_install_icons(ICONS + 128-apps-kfilebox.png + 16-apps-kfilebox.png + 22-apps-kfilebox.png + 24-apps-kfilebox.png + 32-apps-kfilebox.png + 48-apps-kfilebox.png + 64-apps-kfilebox.png + DESTINATION ${ICON_INSTALL_DIR} + THEME hicolor +) diff --git a/main.cpp b/main.cpp old mode 100755 new mode 100644 index 1dc0762..fba9b63 --- a/main.cpp +++ b/main.cpp @@ -1,46 +1,67 @@ -#include - -#include "kuniqueapplication.h" -/* for debugging... -#include "kapplication.h" -*/ - -#include "kaboutdata.h" -#include "kcmdlineargs.h" -//#include "klocale.h" -//! @todo should I replace all tr() calls to ki18n()? - -#include "src/mainwindow.h" - - -int main(int argc, char** argv) -{ - QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8")); - - KAboutData aboutData("kfilebox", - 0, - ki18n("kfilebox"), - "0.4.10", - ki18n("KDE Dropbox frontend"), - KAboutData::License_GPL_V3, - ki18n("(c) 2011"), - ki18n("Kfilebox is a KDE frontend to Dropbox"), - "http://sourceforge.net/projects/kdropbox/", - "nib952051@gmail.com - fixes by GT (https://github.com/gtgt)"); - - aboutData.setBugAddress("https://github.com/gtgt/kfilebox/issues"); - KCmdLineArgs::init( argc, argv, &aboutData ); - KUniqueApplication a; - KUniqueApplication::setQuitOnLastWindowClosed(false); - - /* for debugging... - KApplication a; - KApplication::setQuitOnLastWindowClosed(false); - */ - - - MainWindow w; - Q_UNUSED(w); - - return a.exec(); -} +#include +#include +#include + +#include "src/mainwindow.h" + +int main(int argc, char** argv) +{ + //QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8")); + + /* + * Create the application + */ + QApplication app(argc, argv); + + /* + * Connect application with translation catalogs + */ + KLocalizedString::setApplicationDomain("kfilebox"); + + /* + * Construct about data for kfilebox + */ + KAboutData aboutData(QStringLiteral("kfilebox"), + i18n("Kfilebox"), + QStringLiteral("0.4.95"), + i18n("KDE Dropbox frontend"), + KAboutLicense::GPL_V3, + i18n("Copyright (C) 2011-2015"), + QString(), + QStringLiteral("https://github.com/gtgt/kfilebox")); + //"nib952051@gmail.com - fixes by GT (https://github.com/gtgt)"); + + //aboutData.setOrganizationDomain("kde.org"); + aboutData.setBugAddress("https://github.com/gtgt/kfilebox/issues"); + aboutData.addAuthor(i18n("Guillermo Amat"), QString(), QString(), QString(), QString()); + + /* + * Register about data + */ + KAboutData::setApplicationData(aboutData); + + /* + * Set app settings from KAboutData + */ + app.setApplicationName(aboutData.componentName()); + app.setApplicationDisplayName(aboutData.displayName()); + app.setOrganizationDomain(aboutData.organizationDomain()); + app.setApplicationVersion(aboutData.version()); + app.setQuitOnLastWindowClosed(false); + + /* + * Create command line parser and handle standard options + */ + QCommandLineParser parser; + aboutData.setupCommandLine(&parser); + parser.setApplicationDescription(aboutData.shortDescription()); + parser.addHelpOption(); + parser.addVersionOption(); + parser.process(app); + aboutData.processCommandLine(&parser); + + MainWindow w; + Q_UNUSED(w); + + return app.exec(); +} diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..7073c2d --- /dev/null +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +find_package(Gettext REQUIRED) + +file(GLOB _poFileList *.po) + +foreach(_poFile ${_poFileList}) + get_filename_component(_poFileName ${_poFile} NAME) + string(REGEX REPLACE "\\.po$" "" _lang ${_poFileName}) + + if(_lang) + gettext_process_po_files(${_lang} ALL PO_FILES ${_poFile}) + install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo + DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_lang}/LC_MESSAGES + RENAME kfilebox.mo) + endif() +endforeach() diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..4295ea2 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Fahad Alduraibi, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KFilebox 0.4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-16 10:29-0400\n" +"Last-Translator: Fahad Alduraibi\n" +"Language-Team: Saudi Arabia Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: ar\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "تم فك الملف" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "اعدادات Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "معلومات الحساب لهذا الجهاز" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "فك ربط هذا الجهاز..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "موقع مجلد Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "نقل..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "الدمج مع سطح المكتب" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "عرض التنبيهات في شريط النظام" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "تشغيل البرنامج مع بدء النظام" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "مدير الملفات" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "المتصفح" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "اخرى" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "مجلد Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"لم يتمكن البرنامج من ايجاد المضيف، الرجاء التاكد من عملية تنصيب خادم Dropbox." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"تم رفض عملية الارتباط. الرجاء التاكد من اذا كان الخادم يعمل وأن الاعدادات " +"صحيحة." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "حصل هذا الخطأ: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "مجلد Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "لم ينكمن الرنامج من تشغيل خادم Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "افتح مجلد Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "مركز المساعدة" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "جولة" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "المنتدى" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "الاعدادات..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "تشغيل Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "ايقاف Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "الملفات المحدثة مؤخرا" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "خطأ في تحميل الملف" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "مثبت الخادم" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "تحميل خادم Dropbox..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&خروج" diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000..a22508a --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdropbox\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-13 17:30-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Erro ao baixar o arquivo" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Preferências do Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Informação de conta para este computador" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Desvincular este computador..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Localização da pasta do Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Mover..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Integração com a área de trabalho" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Exibir as notificações da área de notificação" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Iniciar o Dropbox na inicialização do sistema" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Gerenciador de arquivos" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Pasta do Dropbox" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Arquivo extraído" + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Pasta do Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Não foi posível iniciar o daemon do Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Servidor não encontrado. Por favor, verifique a instalação do daemon do " +"Dropbox." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"A conexão foi recusada. Tenha certeza de que o daemon do Dropbox está em " +"execução e verifique se as configurações estão corretas." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Ocorreu o seguinte erro: %1." + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Abrir a pasta do Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Centro de ajuda" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Tour" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Fóruns" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Iniciar o Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Parar o Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Arquivos alterados recentemente" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Instalador do daemon" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Baixando o daemon do Dropbox..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Sair" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Localização do dropbox.py" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Arquivos (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "Área de notificação" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível detectar qualquer área de notificação neste sistema." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..ae7cae2 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# Pavel Fric, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-14 21:01+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Fric\n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Soubor vytažen" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Nastavení pro Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Informace o účtu pro tento počítač" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Odpojit tento počítač..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Umístění složky Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Přesunout..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Začlenění do pracovní plochy" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Ukázat oznámení v oznamovací části panelu" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Spustit Dropbox při spuštění systému" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Prohlížeč" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Složka pro Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "Hostitel nebyl nalezen. Prověřte, prosím, instalaci dropboxova démona." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"Spojení bylo vrstevníkem (rovným, pérem) odmítnuto. Ujistěte se, že " +"dropboxův démon běží, a ověřte, že nastavení jsou správná." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Vyskytla se následující chyba: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Složka pro Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Nelze spustit Dropboxova démona" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Otevřít složku Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Středisko s nápovědou" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Prohlídka" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Řečniště" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavení..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Spustit Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Zastavit Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Naposledy změněné soubory" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Chyba při stahování souboru" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Démonův instalační program" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Stahuje se Dropboxův démon..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Ukončit" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Umístění Dropbox.py" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Soubory (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "Oznamovací oblast panelu" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "" +#~ "U tohoto systému se nepodařilo zjistit žádnou oznamovací oblast panelu." diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..5f556b1 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,176 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Datei entpackt" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Dropbox Einstellungen" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Zugangsinformationen für diesen Computer" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "diesen Computer trennen..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Speicherort des Dropboxordners" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Ändern..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Desktop Integration" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Zeige System Benachrichtigungen" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Dropbox mit dem System starten" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Dateimanager" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dropbox Ordner" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Die Gegenstelle wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie die Dropbox Dämon " +"Installation." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte stellen Sie sicher, " +"dass der Dropbox Dämon läuft und daß alle Einstellungen korrekt sind." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Folgender Fehler ist aufgetreten: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Dropbox Ordner" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Der Dropbox Dämon konnte nicht gestartet werden" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Dopbox Ordner öffnen" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Hilfe Zentrale" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Tour" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Foren" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Einstellungen..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Starte Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Stoppe Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "kürzlich geänderte Dateien" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Dämon Installer" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Lade den Dropbox Dämon herunter..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Beenden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..673bbf8 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Guillermo Amat, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-24 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 10:47+0300\n" +"Last-Translator: Marios Zindilis \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Το αρχείο αποσυμπιέστηκε" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού για αυτόν τον υπολογιστή" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Αποσύνδεση αυτού του υπολογιστή..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Τοποθεσία φακέλου Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Μετακίνηση..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Ενσωμάτωση επιφάνειας εργασίας" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων στο πλαίσιο συστήματος" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Εκκίνηση Dropbox κατά την εκκίνηση του συστήματος" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Περιηγητής αρχείων" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Περιηγητής" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "dolphin" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "konqueror" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Φάκελος Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Το σύστημα δεν βρέθηκε. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση της υπηρεσίας " +"Dropbox." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"Άρνηση σύνδεσης από το άλλο μέρος. Βεβαιωθείτε ότι τρέχει η υπηρεσία " +"Dropbox και ελέγξτε ότι οι ρυθμίσεις είναι σωστές." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Παρουσιάστηκε το εξής σφάλμα: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Εκκίνηση υπηρεσίας Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης υπηρεσίας Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Κέντρο βοήθειας" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "Άνοιγμα ιστότοπου Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "Αγοράστε περισσότερο χώρο" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Ξενάγηση" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Φόρουμ" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Προτιμήσεις..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Εκκίνηση Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Διακοπή Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Πρόσφατα αλλαγμένα αρχεία" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Σφάλμα λήψης αρχείου" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Εγκατάσταση υπηρεσίας" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Λήψη υπηρεσίας Dropbox..." + diff --git a/po/en.po b/po/en.po new file mode 100644 index 0000000..f1d9513 --- /dev/null +++ b/po/en.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# Copyright (C) 2011 Guillermo Amat Gomariz. +# This file is distributed under the terms of the GPLv3 licence. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kfilebox 0.4.9\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-24 11:48+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-24 11:50+0700\n" +"Last-Translator: Andrey Efremov \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:20 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:36 +msgid "Run gtk based installer" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:56 +msgid "Or simply link account" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:14 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:35 +msgid "General" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:53 +msgid "Desktop integration" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:79 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:92 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:102 +msgid "Enable LAN sync" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:112 +msgid "Hide Gtk UI from tray" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:123 +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:181 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:129 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:158 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:165 +msgid "version" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:191 +msgid "email" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:198 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:217 +msgid "Move..." +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:227 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:249 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:255 +msgid "Don't limit download rate" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:270 +msgid "Limit download rate to:" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:300 +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:370 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:315 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:321 +msgid "Don't limit upload rate" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:328 +msgid "Limit upload rate automatically" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:340 +msgid "Limit upload rate to:" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:383 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:405 +msgid "Without proxy" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:418 +msgid "Auto detected" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:428 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:445 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:450 +msgid "Socks4" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:455 +msgid "Socks5" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:490 +msgid "required password" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:512 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:518 +msgid "File Manager" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:535 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:540 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:548 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:565 +msgid "Iconset" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:575 +msgid "default" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:580 +msgid "monochrome" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:585 +msgid "white" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/dropboxclient.cpp:115 +#, qt-format +msgid "Please visit url to link this machine." +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/dropboxclient.cpp:278 +#, qt-format +msgid "File updated: %1" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.cpp:73 +msgid "unpacking downloaded file" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.cpp:93 +msgid "Choose action" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.cpp:132 +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:24 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:27 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:28 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:29 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:30 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:31 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:32 +msgid "Recently changed files" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:34 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:35 +msgid "Help Center" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:36 +msgid "Tour" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:37 +msgid "Forums" +msgstr "" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:136 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..1a6db6b --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,190 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Archivo descomprimido" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Preferencias Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Información de la cuenta para este ordenador" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Desvincular este ordenador..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Ruta al directorio Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Mover..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Integración con el escritorio" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Ver notificaciones de sistema" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Iniciar Dropbox con el sistema" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Navegador de archivos" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador web" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Directorio Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"No se encuenrtra el servidor. Por favor comprueba la instalación del demonio " +"Dropbox." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"La conexión fue rechazada. Asegurate de que el demonio Dropbox está en " +"ejecución y verifica que la configuración es correcta." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Ha ocurrido el siguiente error: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Directorio Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "No fue posible iniciar el demonio Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Abrir el directorio Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Centro de ayuda" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "Ir a mi sitio web en Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "Obtener más espacio" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Tour" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Foros" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencias..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Iniciar Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Detener Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Archivos modificados recientemente" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Error descargando el archivo" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Instalador del demonio Dropbox" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Descargando el demonio Dropbox..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Salir" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Ruta de dropbox.py" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Archivos (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "Systray" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "No puedo detectar ningún system tray en este sistema." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..bb3e54d --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-18 17:00+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Fichier extrait" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Préférences de Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Paramètres de compte pour cet ordinateur" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Déconnecter cet ordinateur..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Emplacement du dossier Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Déplacer..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Intégration au Bureau" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Afficher les notifications dans la boîte à miniatures" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Démarrer Dropbox à l'ouverture de session" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Gestionnaire de Fichiers" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dossier Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Le serveur n'a pas été trouvé. Veuillez vérifier que l'installation du démon " +"Dropbox est correcte." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"Connection refusée par le pair. Vérifiez que le démon Dropbox est lancé et " +"que ses paramètres sont corrects." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "L'erreur suivante s'est produite: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Dossier Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Impossible de démarrer le démon Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Ouvrir le Dossier Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Centre d'Aide" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Visite" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Forums" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Préférences..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Démarrer Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Arrêter Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Fichiers récemment modifiés" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Installeur du Démon" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Téléchargement du démon Dropbox..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Quitter" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..687ea36 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Roberto Rosende Dopazo, 2010. +# Roberto Rosende Dopazo , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-08 13:07+0100\n" +"Last-Translator: Roberto Rosende Dopazo \n" +"Language-Team: Galego <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Arquivo extraido" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Confiración do Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Información da conta para este ordenador" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Desunir este ordenador..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Localización do cartafol do Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Mover..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Integración co escritorio" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Mostrar notificacións na bandexa do sistema" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Iniciar Dropbox co arranque do sistema" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Xestor de arquivos" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Cartafol do Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Non se atopou o anfitrión. Por favor, comprobe o daemon de instalación." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"A conexión foi rexeitada polo outro extremo. Asegures que o daemon de " +"Dropbox estase a executar, e comprobe que a configuración é correcta." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Atopouse o seguinte erro: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Cartafol do Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Imposible inciar o daemon de Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Abrir Cartafol do Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Centro de Axuda" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Xira" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Foros" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Configuración..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Iniciar Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Parar Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Arquivos cambiados recentemente" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Erro descargando o arquivo" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Daemon de instalación" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Descargando o Daemon de Dropbox" + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Sair" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b1ce24c --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,190 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Archivo estratto" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Preferenze di Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Informazioni dell'account di questo computer" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Disconnetti questo computer..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Posizione della cartella Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Cambia..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Integrazione con il Desktop" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Visualizzare le notifiche" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Avviare Dropbox automaticamente" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Gestore Files" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Navigazione web" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Applicare" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellare" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Cartella Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Non rilevo il server. Per favore controllare l'installazione del demone di " +"Dropbox." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"La connessione è stata rifiutata. Assicurarsi che il demone di Dropbox sia " +"in esecuzione e verificare che le impostazioni siano corrette." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Si è verificato il seguente errore: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Cartella Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Non riesco ad avviare il demone di Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Aprire la cartella Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Aiuto on-line" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Tour" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Forum" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Avviare Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Arresta Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Files modificati recentemente" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Errore durante lo scaricamento dell'archivio" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Installazione del demone Dropbox" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Scaricamento del demone Dropbox..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Uscire" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Posizione di dropbox.py" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Files (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "Systray" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "Non riesco a trovare nessun system tray in questo sistema." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..9f1fe8f --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Donatas G. , 2010. +# translation of KDropbox to Lithuanian language +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-18 19:58+0300\n" +"Last-Translator: Donatas G. \n" +"Language-Team: Lietuvių \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Failas išgautas" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Dropbox nustatymai" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Šio kompiuterio paskyros informacija" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Atsieti šį kompiuterį" + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Dropbox aplanko vieta" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Perkelti..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Integracija į darbastalį" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Rodyti sistemos dėklo priminimus" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Paleisti Dropbox startuojant sistemai" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Bendrieji" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Failų tvarkyklė" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Naršyklė" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Įvairūs" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Pritaikyti" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dropbox aplankas" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Serveris nerastas. Prašome patikrinti, ar Dropbox tarnyba tinkamai įdiegta." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"Ryšys nutrūko. Pasitikrinkite, ar Dropbox tarnyba veikia ir ar teisingi " +"Dropbox nustatymai." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Įvyko tokia klaida: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Dropbox aplankas" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Nepavyksta paleisti Dropbox tarnybos" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Atverti Dropbox aplanką" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Pagalbos centras" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Turas" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Forumai" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Nustatymai..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Paleisti Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Sustabdyti Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Neseniai pakeisti failai" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Atsisiunčiant failą įvyko klaida" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Tarnybos įdiegimas" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Atsisiunčiama Dropbox tarnyba..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Išeiti" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..9418019 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Kees Huiberts , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-14 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Kees Huiberts \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Bestand uitgepakt" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Dropbox instellingen" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Account details voor deze computer" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Verbinding verbreken" + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Dropbox map locatie" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Verplaatsen" + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Desktop integratie" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Systeem notificaties tonen" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Dropbox starten met computer" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Bestandsbeheer" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Overige" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Oke" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Stoppen" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dropbox map" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"De server is niet gevonden. Controlleer alstublieft de Dropbox daemon " +"installatie." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"De verbinding is geweigerd bij de Peer. Controlleer of de Dropbox daemon " +"loopt, en controlleer de instellingen." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "De volgende fout is opgetreden: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Dropbox map" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Kan de Dropbox daemon niet starten" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Open Dropbox map" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Help Centrum" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Rondleiding" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Fora" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Instellingen" + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Start Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Stop Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Hulp" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Recent veranderde bestanden" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Fout bij downloaden bestand" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Daemon installeren" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Downloaden van Dropbox Daemon..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "Sluiten" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..64dae9c --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,186 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Preferencje dropbox'a" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Informacje o koncie dla tego komputera" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Odłącz ten komputer..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Lokalicaja folderu dropbox'a" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Przenieś..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Integracja ze środowiskiem" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Uruchamiaj dropbox'a razem z systemem" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Menadżer plików" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Przeglądarka" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Akceptuj" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Folder dropbox';a" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "" + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Folder dropbox';a" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Otwórz folder dropbox'a" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Centrum pomocy" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Przewodnik" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Forum" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencje..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Wystartuj dropbox'a" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Zatrzymaj dropbox'a" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Ostatnio zmienione pliki" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "" + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Wyjście" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Lokalizacja dropbox.py" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Pliki (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "Zasobnik sytemowy" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "Nie mogę wykryć żadnego zasobnika systemowego." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..1571eeb --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdropbox\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-13 17:30-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "Arquivo extraído" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Preferências do Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Informação de conta para este computador" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Desvincular este computador..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Localização da pasta do Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Mover..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Integração com a área de trabalho" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Exibir as notificações da área de notificação" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Iniciar o Dropbox na inicialização do sistema" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Gerenciador de arquivos" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Pasta do Dropbox" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" +"Servidor não encontrado. Por favor, verifique a instalação do daemon do " +"Dropbox." + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" +"A conexão foi recusada. Tenha certeza de que o daemon do Dropbox está em " +"execução e verifique se as configurações estão corretas." + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "Ocorreu o seguinte erro: %1." + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Pasta do Dropbox" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "Não foi posível iniciar o daemon do Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Abrir a pasta do Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Centro de ajuda" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Tour" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Fóruns" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Iniciar o Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Parar o Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Arquivos alterados recentemente" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Erro ao baixar o arquivo" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "Instalador do daemon" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Baixando o daemon do Dropbox..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Sair" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Localização do dropbox.py" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Arquivos (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "Área de notificação" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível detectar qualquer área de notificação neste sistema." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..40571af --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Copyright (C) 2011 Guillermo Amat Gomariz. +# This file is distributed under the terms of the GPLv3 licence. +# +# nib952051 , 2011. +# Andrey Efremov , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kfilebox 0.4.9\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-24 11:48+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-24 12:01+0700\n" +"Last-Translator: Andrey Efremov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Диалог" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:20 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "Скачивается Dropbox" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:36 +msgid "Run gtk based installer" +msgstr "Запустить GTK-версию установщика" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.ui:56 +msgid "Or simply link account" +msgstr "Или присоедините к существующему аккаунту в браузере" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:14 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Настройки Dropbox" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:35 +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:53 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Интеграция с рабочим окружением" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:79 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Показывать уведомления" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:92 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Запуск вместе с системой" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:102 +msgid "Enable LAN sync" +msgstr "Разрешить синхронизацию по локальной сети" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:112 +msgid "Hide Gtk UI from tray" +msgstr "Скрыть GTK-интерфейс" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:123 +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:181 +msgid "Account" +msgstr "Учётная запись" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:129 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Информация об учётной записи" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:158 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:165 +msgid "version" +msgstr "версия" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:191 +msgid "email" +msgstr "электронная почта" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:198 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Расположение каталога Dropbox" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:217 +msgid "Move..." +msgstr "переместить" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:227 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:249 +msgid "Download" +msgstr "Скачивание" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:255 +msgid "Don't limit download rate" +msgstr "Не ограничивать скорость скачивания" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:270 +msgid "Limit download rate to:" +msgstr "Ограничивать скорость скачивания:" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:300 +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:370 +msgid "kB/s" +msgstr "КБ/с" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:315 +msgid "Upload" +msgstr "Отдача" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:321 +msgid "Don't limit upload rate" +msgstr "Не ограничивать скорость отдачи" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:328 +msgid "Limit upload rate automatically" +msgstr "Ограничивать скорость отдачи автоматически" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:340 +msgid "Limit upload rate to:" +msgstr "Ограничивать скорость отдачи:" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:383 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:405 +msgid "Without proxy" +msgstr "Без прокси-сервера" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:418 +msgid "Auto detected" +msgstr "Определять автоматически" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:428 +msgid "Manually" +msgstr "Вручную" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:445 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:450 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:455 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:490 +msgid "required password" +msgstr "необходим пароль" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:512 +msgid "Misc" +msgstr "Дополнительно" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:518 +msgid "File Manager" +msgstr "Файловый менеджер" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:535 +msgid "dolphin" +msgstr "dolphin" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:540 +msgid "konqueror" +msgstr "konqueror" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:548 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:565 +msgid "Iconset" +msgstr "Тема иконок" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:575 +msgid "default" +msgstr "по умолчанию" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:580 +msgid "monochrome" +msgstr "монохромная" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.ui:585 +msgid "white" +msgstr "белая" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/dropboxclient.cpp:115 +#, qt-format +msgid "Please visit url to link this machine." +msgstr "Нажмите на ссылку, чтобы разрешить синхронизацию." + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/dropboxclient.cpp:278 +#, qt-format +msgid "File updated: %1" +msgstr "Файл обновлён: %1" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.cpp:73 +msgid "unpacking downloaded file" +msgstr "распаковывается скачанный файл" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.cpp:93 +msgid "Choose action" +msgstr "Выберите действие" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/installerform.cpp:132 +msgid "Error downloading file" +msgstr "Ошибка скачивания файла" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:24 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "Открыть сайт Dropbox" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:27 +msgid "Get More Space" +msgstr "Получить больше места" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:28 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:29 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Запустить Dropbox" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:30 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Остановить Dropbox" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:31 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Открыть каталог Dropbox" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:32 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Недавно изменённые файлы" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:34 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:35 +msgid "Help Center" +msgstr "Справка" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:36 +msgid "Tour" +msgstr "Обзор" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:37 +msgid "Forums" +msgstr "Форум" + +#: /home/lord_d/projects/kfilebox/src/mainwindow.cpp:136 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Каталог Dropbox" diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..4f41970 --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,180 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Dropbox-nastavitve" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Podatki o računu za ta računalnik" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Odklopi ta računalnik..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Pot do Dropbox mape" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Premakni..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Vključitev v namizje" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Pokaži obvestila v sistemski vrstici" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Zaženi Dropbox ob zagonu sistema" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Upravljalnik datotek" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Brskalnik" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dropbox mapa" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "" + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Dropbox mapa" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Odpri Dropbox mapo" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Center za pomoč" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Predstavitev" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Seznami" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavitve..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Zaženi Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Zaustavi Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Nedavno spremenjene datoteke" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "" + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Izhod" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Pot do Dropbox.py" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Datoteke (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..ec5b52f --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,186 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Dropbox Tercihleri" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "Bu bilgisayar için hesap bilgileri" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "Bu bilgisayarın bağlantısını ayır..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Dropbox dizininin konumu" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "Taşı..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "Masaüstü bütünleşmesi" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "Sistem çekmecesi bilgilendirmelerini göster" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "Dropbox'u sistem açılışında başlat" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "Dosya Yöneticisi" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "Tarayıcı" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dropbox dizini" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "" + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "" + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "" + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Dropbox dizini" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "Dropbox Dizinini Aç" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "Yardım Merkezi" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "Tur" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "Forum" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "Tercihler..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "Dropbox'u Başlat" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "Dropbox'u Durdur" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "Değişiklik yapılan son dosyalar" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "" + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "&Çıkış" + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Dropbox.py'nin konumu" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "Dosyalar (*.py)" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "Sistem Çekmecesi" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "Bu sistemde hiçbir sistem çemecesi tespit edemedim." diff --git a/po/tw.po b/po/tw.po new file mode 100644 index 0000000..314546b --- /dev/null +++ b/po/tw.po @@ -0,0 +1,125 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 21:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-26 07:43+0800\n" +"Last-Translator: Plesry Li \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"X-Language: zh_TW\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "Daemon installer" +msgstr "常駐程式安裝" + +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "正在下載 Dropbox 常駐程式..." + +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "打開 Dropbox 資料夾" + +msgid "Help Center" +msgstr "說明中心" + +msgid "Tour" +msgstr "導覽" + +msgid "Forums" +msgstr "論壇" + +msgid "Preferences..." +msgstr "偏好設定..." + +msgid "Start Dropbox" +msgstr "啟動 Dropbox" + +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "停止 Dropbox" + +msgid "&Exit" +msgstr "離開 (&E)" + +msgid "Help" +msgstr "幫助" + +msgid "Recently changed files" +msgstr "最近修改檔案" + +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dropbox 資料夾" + +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Dropbox 偏好設定" + +msgid "General" +msgstr "一般" + +msgid "Account information for this computer" +msgstr "本機帳號資訊" + +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "取消這台電腦的連結..." + +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Dropbox 資料夾位置" + +msgid "Move..." +msgstr "移動..." + +msgid "Desktop integration" +msgstr "桌面整合" + +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "在系統匣顯示圖示" + +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "開機時啟動 Dropbox" + +msgid "Misc" +msgstr "雜項" + +msgid "File Manager" +msgstr "檔案管理器" + +msgid "Browser" +msgstr "瀏覽器" + +msgid "OK" +msgstr "確定" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: core::0 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "無法找到主機。請檢查 Dropbox 常駐程式的安裝過程。" + +#: core::0 +msgid "The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is running, and check that the settings are correct." +msgstr "連線被對方拒絕。請確認是否已經執行 Dropbox 常駐程式,並檢查設定是否正確。" + +#: core::0 +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "發生下列錯誤:%1。" + +#: core::0 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "無法啟動 Dropbox 常駐程式" + +#: installer::0 +msgid "File extracted" +msgstr "檔案已提取" + +#: util::0 +msgid "Error downloading file" +msgstr "下載檔案時發生錯誤" + diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po new file mode 100644 index 0000000..9dff8c2 --- /dev/null +++ b/po/zh.po @@ -0,0 +1,186 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" + +#: installer/Daemoninstaller.cpp:94 +msgid "File extracted" +msgstr "文件提取完毕" + +#: ui_mainwindow.h:259 +msgid "Dropbox Preferences" +msgstr "Dropbox 配置" + +#: ui_mainwindow.h:260 +msgid "Account information for this computer" +msgstr "本机账号信息" + +#: ui_mainwindow.h:261 +msgid "Unlink this computer..." +msgstr "取消本机链接..." + +#: ui_mainwindow.h:262 +msgid "Dropbox folder location" +msgstr "Dropbox 文件夹位置" + +#: ui_mainwindow.h:263 +msgid "Move..." +msgstr "移动..." + +#: ui_mainwindow.h:264 +msgid "Desktop integration" +msgstr "桌面集成" + +#: ui_mainwindow.h:265 +msgid "Show system tray notifications" +msgstr "显示系统托盘提示" + +#: ui_mainwindow.h:266 +msgid "Start Dropbox on system startup" +msgstr "开机时启动 Dropbox" + +#: ui_mainwindow.h:267 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: ui_mainwindow.h:268 +msgid "File Manager" +msgstr "文件管理器" + +#: ui_mainwindow.h:269 +msgid "Browser" +msgstr "浏览器" + +#: ui_mainwindow.h:272 +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:273 +msgid "konqueror" +msgstr "" + +#: ui_mainwindow.h:275 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#: ui_mainwindow.h:276 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ui_mainwindow.h:277 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: ui_mainwindow.h:278 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: mainwindow.cpp:71 +msgid "Dropbox folder" +msgstr "Dropbox 文件夹" + +#: core/DaemonConnection.cpp:66 +msgid "The host was not found. Please check Dropbox daemon installation." +msgstr "无法找到主机,请检查 Dropbox 守护进程。" + +#: core/DaemonConnection.cpp:69 +msgid "" +"The connection was refused by the peer. Make sure the Dropbox daemon is " +"running, and check that the settings are correct." +msgstr "连接被对方拒绝,请确认已运行 Dropbox 守护进程,并且检查设置是否正确。" + +#: core/DaemonConnection.cpp:76 +#, kde-format +msgid "The following error occurred: %1." +msgstr "发生以下错误: %1。" + +#: core/DropboxClient.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Dropbox daemon started" +msgstr "Dropbox 文件夹" + +#: core/DropboxClient.cpp:40 core/DropboxClient.cpp:41 +msgid "Unable to start Dropbox daemon" +msgstr "无法启动 Dropbox 守护进程" + +#: core/trayicon.cpp:41 +msgid "Open Dropbox Folder" +msgstr "打开 Dropbox 文件夹" + +#: core/trayicon.cpp:44 +msgid "Help Center" +msgstr "帮助中心" + +#: core/trayicon.cpp:47 +msgid "Launch Dropbox Website" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:50 +msgid "Get More Space" +msgstr "" + +#: core/trayicon.cpp:53 +msgid "Tour" +msgstr "浏览" + +#: core/trayicon.cpp:56 +msgid "Forums" +msgstr "论坛" + +#: core/trayicon.cpp:59 +msgid "Preferences..." +msgstr "配置..." + +#: core/trayicon.cpp:62 core/trayicon.cpp:202 +msgid "Start Dropbox" +msgstr "启动 Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:65 core/trayicon.cpp:211 +msgid "Stop Dropbox" +msgstr "停止 Dropbox" + +#: core/trayicon.cpp:77 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: core/trayicon.cpp:82 +msgid "Recently changed files" +msgstr "最近修改文件" + +#: util/Downloader.cpp:76 +msgid "Error downloading file" +msgstr "下载文件时出错" + +#: ui_installerform.h:69 +msgid "Daemon installer" +msgstr "守护进程安装器" + +#: ui_installerform.h:70 +msgid "Downloading Dropbox Daemon..." +msgstr "正在下载 Dropbox 守护进程..." + +#~ msgid "Dropbox.py location" +#~ msgstr "Dropbox.py 位置" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "&Exit" +#~ msgstr "退出(&E)" + +#~ msgid "Files (*.py)" +#~ msgstr "文件 (*.py)" + +#~ msgid "Systray" +#~ msgstr "托盘" + +#~ msgid "I couldn't detect any system tray on this system." +#~ msgstr "在这个系统无法找到托盘区。" diff --git a/src/configuration.h b/src/configuration.h index 2dd5be2..93aac03 100644 --- a/src/configuration.h +++ b/src/configuration.h @@ -5,9 +5,8 @@ #include #include #include - -#include -#include +#include +#include class Configuration : public QObject { diff --git a/src/dropboxclient.cpp b/src/dropboxclient.cpp index 6e1825b..9fb3cc5 100644 --- a/src/dropboxclient.cpp +++ b/src/dropboxclient.cpp @@ -228,23 +228,29 @@ void DropboxClient::buildFileTree(const QDir &root, QStringList &tree) const } void DropboxClient::updateRecentlyChangedFiles() { - const QByteArray blob = dropbox_db->getValue("recent").toByteArray(); + /* + * NOTE: getValue("recent") returns nothing due to internal Dropbox changes. + */ + + /*const QByteArray blob = dropbox_db->getValue("recent").toByteArray(); if (blob == m_recentlyChangedBlob) return; m_recentlyChangedBlob = blob; bool ok; const QVariant result = jsonParser.parse(blob, &ok); - if (!ok) return; + if (!ok) return;*/ + + //jsonObject = dropbox_db->getValue("recent").toJsonObject(); typedef QPair FilePair; QList files; - foreach (const QVariant &e, result.toList()) + /*foreach (const QVariant &e, result.toList()) { const QVariantMap file = e.toMap(); if (file.contains("timestamp") && file.contains("server_path")) { files.append(qMakePair(file["timestamp"].toDouble(), file["server_path"].toString())); } - } + }*/ if (files.isEmpty()) return; qSort(files); diff --git a/src/dropboxclient.h b/src/dropboxclient.h index 5246706..719097b 100644 --- a/src/dropboxclient.h +++ b/src/dropboxclient.h @@ -11,7 +11,8 @@ #include #include #include -#include +#include +//#include #include "notification.h" #include "configuration.h" @@ -57,7 +58,7 @@ class DropboxClient : public QObject SynchronousDropboxConnection* dc; ConfigurationDBDriver* dropbox_db; - QJson::Parser jsonParser; + QJsonObject jsonObject; void buildFileTree(const QDir &root, QStringList &tree) const; void updateRecentlyChangedFiles(); diff --git a/src/mainwindow.cpp b/src/mainwindow.cpp index 16dd2f4..bb88686 100644 --- a/src/mainwindow.cpp +++ b/src/mainwindow.cpp @@ -1,3 +1,5 @@ +#include + #include "mainwindow.h" #include "ui_mainwindow.h" @@ -19,7 +21,7 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *parent) : dc->start(); //! [] - trayIconMenu = new KMenu("tray menu", this); + trayIconMenu = new QMenu(this); openDropboxWebsite = new QAction(tr("Launch Dropbox Website"), trayIconMenu); statusAction = new QAction("connecting", trayIconMenu); diff --git a/src/mainwindow.h b/src/mainwindow.h index a062eba..cb83015 100644 --- a/src/mainwindow.h +++ b/src/mainwindow.h @@ -8,9 +8,9 @@ #include #include #include +#include #include -#include #include "dropboxclient.h" #include "dropboxclientadaptor.h" @@ -60,7 +60,7 @@ class MainWindow : public QMainWindow QAction *startAction; QAction *stopAction; QAction *openDir; - KMenu *trayIconMenu; + QMenu *trayIconMenu; QMenu *chFiles; QMenu *helpMenu;