Skip to content

Commit ff70f67

Browse files
committed
Add pearls
1 parent e9ae8db commit ff70f67

File tree

2 files changed

+261
-0
lines changed

2 files changed

+261
-0
lines changed

pearls/pearls.json

+212
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,212 @@
1+
[
2+
{
3+
"chapter": 2,
4+
"verse": 13,
5+
"sanskrit": "dehino ’smin yathā dehe\nkaumāraṁ yauvanaṁ jarā\ntathā dehāntara-prāptir\ndhīras tatra na muhyati",
6+
"translation": "As the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. A sober person is not bewildered by such a change."
7+
},
8+
{
9+
"chapter": 2,
10+
"verse": 14,
11+
"sanskrit": "mātrā-sparśās tu kaunteya\nśītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ\nāgamāpāyino ’nityās\ntāṁs titikṣasva bhārata",
12+
"translation": "O son of Kuntī, the nonpermanent appearance of happiness and distress, and their disappearance in due course, are like the appearance and disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense perception, O scion of Bharata, and one must learn to tolerate them without being disturbed."
13+
},
14+
{
15+
"chapter": 2,
16+
"verse": 15,
17+
"sanskrit": "yaṁ hi na vyathayanty ete\npuruṣaṁ puruṣarṣabha\nsama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ\nso ’mṛtatvāya kalpate",
18+
"translation": "O best among men [Arjuna], the person who is not disturbed by happiness and distress and is steady in both is certainly eligible for liberation."
19+
},
20+
{
21+
"chapter": 2,
22+
"verse": 16,
23+
"sanskrit": "nāsato vidyate bhāvo\nnābhāvo vidyate sataḥ\nubhayor api dṛṣṭo ’ntas\ntv anayos tattva-darśibhiḥ",
24+
"translation": "Those who are seers of the truth have concluded that of the nonexistent [the material body] there is no endurance and of the eternal [the soul] there is no change. This they have concluded by studying the nature of both."
25+
},
26+
{
27+
"chapter": 2,
28+
"verse": 17,
29+
"sanskrit": "avināśi tu tad viddhi\nyena sarvam idaṁ tatam\nvināśam avyayasyāsya\nna kaścit kartum arhati",
30+
"translation": "That which pervades the entire body you should know to be indestructible. No one is able to destroy that imperishable soul."
31+
},
32+
{
33+
"chapter": 2,
34+
"verse": 20,
35+
"sanskrit": "na jāyate mriyate vā kadācin\nnāyaṁ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ\najo nityaḥ śāśvato ’yaṁ purāṇo\nna hanyate hanyamāne śarīre",
36+
"translation": "For the soul there is neither birth nor death at any time. He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. He is unborn, eternal, ever-existing and primeval. He is not slain when the body is slain."
37+
},
38+
{
39+
"chapter": 2,
40+
"verse": 22,
41+
"sanskrit": "vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya\nnavāni gṛhṇāti naro ’parāṇi\ntathā śarīrāṇi vihāya jīrṇāny\nanyāni saṁyāti navāni dehī",
42+
"translation": "As a person puts on new garments, giving up old ones, the soul similarly accepts new material bodies, giving up the old and useless ones."
43+
},
44+
{
45+
"chapter": 2,
46+
"verse": 23,
47+
"sanskrit": "nainaṁ chindanti śastrāṇi\nnainaṁ dahati pāvakaḥ\nna cainaṁ kledayanty āpo\nna śoṣayati mārutaḥ",
48+
"translation": "The soul can never be cut to pieces by any weapon, nor burned by fire, nor moistened by water, nor withered by the wind."
49+
},
50+
{
51+
"chapter": 2,
52+
"verse": 24,
53+
"sanskrit": "acchedyo ’yam adāhyo ’yam\nakledyo ’śoṣya eva ca\nnityaḥ sarva-gataḥ sthāṇur\nacalo ’yaṁ sanātanaḥ",
54+
"translation": "This individual soul is unbreakable and insoluble, and can be neither burned nor dried. He is everlasting, present everywhere, unchangeable, immovable and eternally the same."
55+
},
56+
{
57+
"chapter": 2,
58+
"verse": 25,
59+
"sanskrit": "avyakto ’yam acintyo ’yam\navikāryo ’yam ucyate\ntasmād evaṁ viditvainaṁ\nnānuśocitum arhasi",
60+
"translation": "It is said that the soul is invisible, inconceivable and immutable. Knowing this, you should not grieve for the body."
61+
},
62+
{
63+
"chapter": 2,
64+
"verse": 27,
65+
"sanskrit": "jātasya hi dhruvo mṛtyur\ndhruvaṁ janma mṛtasya ca\ntasmād aparihārye ’rthe\nna tvaṁ śocitum arhasi",
66+
"translation": "One who has taken his birth is sure to die, and after death one is sure to take birth again. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament."
67+
},
68+
{
69+
"chapter": 2,
70+
"verse": 30,
71+
"sanskrit": "dehī nityam avadhyo ’yaṁ\ndehe sarvasya bhārata\ntasmāt sarvāṇi bhūtāni\nna tvaṁ śocitum arhasi",
72+
"translation": "O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any living being."
73+
},
74+
{
75+
"chapter": 2,
76+
"verse": 40,
77+
"sanskrit": "nehābhikrama-nāśo ’sti\npratyavāyo na vidyate\nsv-alpam apy asya dharmasya\ntrāyate mahato bhayāt",
78+
"translation": "In this endeavor there is no loss or diminution, and a little advancement on this path can protect one from the most dangerous type of fear."
79+
},
80+
{
81+
"chapter": 2,
82+
"verse": "42-43",
83+
"sanskrit": "yām imāṁ puṣpitāṁ vācaṁ\npravadanty avipaścitaḥ\nveda-vāda-ratāḥ pārtha\nnānyad astīti vādinaḥ",
84+
"translation": "Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power, and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is nothing more than this."
85+
},
86+
{
87+
"chapter": 2,
88+
"verse": 44,
89+
"sanskrit": "bhogaiśvarya-prasaktānāṁ\ntayāpahṛta-cetasām\nvyavasāyātmikā buddhiḥ\nsamādhau na vidhīyate",
90+
"translation": "In the minds of those who are too attached to sense enjoyment and material opulence, and who are bewildered by such things, the resolute determination for devotional service to the Supreme Lord does not take place."
91+
},
92+
{
93+
"chapter": 2,
94+
"verse": 45,
95+
"sanskrit": "trai-guṇya-viṣayā vedā\nnistrai-guṇyo bhavārjuna\nnirdvandvo nitya-sattva-stho\nniryoga-kṣema ātmavān",
96+
"translation": "The Vedas deal mainly with the subject of the three modes of material nature. O Arjuna, become transcendental to these three modes. Be free from all dualities and from all anxieties for gain and safety, and be established in the self."
97+
},
98+
{
99+
"chapter": 2,
100+
"verse": 47,
101+
"sanskrit": "karmaṇy evādhikāras te\nmā phaleṣu kadācana\nmā karma-phala-hetur bhūr\nmā te saṅgo ’stv akarmaṇi",
102+
"translation": "You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action. Never consider yourself the cause of the results of your activities, and never be attached to not doing your duty."
103+
},
104+
{
105+
"chapter": 2,
106+
"verse": 48,
107+
"sanskrit": "yoga-sthaḥ kuru karmāṇi\nsaṅgaṁ tyaktvā dhanañ-jaya\nsiddhy-asiddhyoḥ samo bhūtvā\nsamatvaṁ yoga ucyate",
108+
"translation": "Perform your duty equipoised, O Arjuna, abandoning all attachment to success or failure. Such equanimity is called yoga."
109+
},
110+
{
111+
"chapter": 2,
112+
"verse": 49,
113+
"sanskrit": "dūreṇa hy avaraṁ karma\nbuddhi-yogād dhanañ-jaya\nbuddhau śaranam anviccha\nkṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ",
114+
"translation": "O Dhanañjaya, keep all abominable activities far distant by devotional service, and in that consciousness surrender unto the Lord. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers."
115+
},
116+
{
117+
"chapter": 2,
118+
"verse": 50,
119+
"sanskrit": "buddhi-yukto jahātīha\nubhe sukṛta-duṣkṛte\ntasmād yogāya yujyasva\nyogaḥ karmasu kauśalam",
120+
"translation": "A man engaged in devotional service rids himself of both good and bad reactions even in this life. Therefore strive for yoga, which is the art of all work."
121+
},
122+
{
123+
"chapter": 2,
124+
"verse": 51,
125+
"sanskrit": "karma-jaṁ buddhi-yuktā hi\nphalaṁ tyaktvā manīṣiṇaḥ\njanma-bandha-vinirmuktāḥ\npadaṁ gacchanty anāmayam",
126+
"translation": "By thus engaging in devotional service to the Lord, great sages or devotees free themselves from the results of work in the material world. In this way they become free from the cycle of birth and death and attain the state beyond all miseries [by going back to Godhead]."
127+
},
128+
{
129+
"chapter": 2,
130+
"verse": 55,
131+
"sanskrit": "śrī-bhagavān uvāca\nprajahāti yadā kāmān\nsarvān pārtha mano-gatān\nātmany evātmanā tuṣṭaḥ\nsthita-prajñas tadocyate",
132+
"translation": "The Supreme Personality of Godhead said: O Pārtha, when a man gives up all varieties of desire for sense gratification, which arise from mental concoction, and when his mind, thus purified, finds satisfaction in the self alone, then he is said to be in pure transcendental consciousness."
133+
},
134+
{
135+
"chapter": 2,
136+
"verse": 56,
137+
"sanskrit": "duḥkheṣv anudvigna-manāḥ\nsukheṣu vigata-spṛhaḥ\nvīta-rāga-bhaya-krodhaḥ\nsthita-dhīr munir ucyate",
138+
"translation": "One who is not disturbed in mind even amidst the threefold miseries or elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, is called a sage of steady mind."
139+
},
140+
{
141+
"chapter": 2,
142+
"verse": 57,
143+
"sanskrit": "yaḥ sarvatrānabhisnehas\ntat tat prāpya śubhāśubham\nnābhinandati na dveṣṭi\ntasya prajñā pratiṣṭhitā",
144+
"translation": "In the material world, one who is unaffected by whatever good or evil he may obtain, neither praising it nor despising it, is firmly fixed in perfect knowledge."
145+
},
146+
{
147+
"chapter": 2,
148+
"verse": 58,
149+
"sanskrit": "yadā saṁharate cāyaṁ\nkūrmo ’ṅgānīva sarvaśaḥ\nindriyāṇīndriyārthebhyas\ntasya prajñā pratiṣṭhitā",
150+
"translation": "One who is able to withdraw his senses from sense objects, as the tortoise draws its limbs within the shell, is firmly fixed in perfect consciousness."
151+
},
152+
{
153+
"chapter": 2,
154+
"verse": 59,
155+
"sanskrit": "viṣayā vinivartante\nnirāhārasya dehinaḥ\nrasa-varjaṁ raso ’py asya\nparaṁ dṛṣṭvā nivartate",
156+
"translation": "Though the embodied soul may be restricted from sense enjoyment, the taste for sense objects remains. But, ceasing such engagements by experiencing a higher taste, he is fixed in consciousness."
157+
},
158+
{
159+
"chapter": 2,
160+
"verse": 61,
161+
"sanskrit": "tāni sarvāṇi saṁyamya\nyukta āsīta mat-paraḥ\nvaśe hi yasyendriyāṇi\ntasya prajñā pratiṣṭhitā",
162+
"translation": "One who restrains his senses, keeping them under full control, and fixes his consciousness upon Me, is known as a man of steady intelligence."
163+
},
164+
{
165+
"chapter": 2,
166+
"verse": 62,
167+
"sanskrit": "dhyāyato viṣayān puṁsaḥ\nsaṅgas teṣūpajāyate\nsaṅgāt sañjāyate kāmaḥ\nkāmāt krodho ’bhijāyate",
168+
"translation": "While contemplating the objects of the senses, a person develops attachment for them, and from such attachment lust develops, and from lust anger arises."
169+
},
170+
{
171+
"chapter": 2,
172+
"verse": 63,
173+
"sanskrit": "krodhād bhavati sammohaḥ\nsammohāt smṛti-vibhramaḥ\nsmṛti-bhraṁśād buddhi-nāśo\nbuddhi-nāśāt praṇaśyati",
174+
"translation": "From anger, complete delusion arises, and from delusion bewilderment of memory. When memory is bewildered, intelligence is lost, and when intelligence is lost one falls down again into the material pool."
175+
},
176+
{
177+
"chapter": 2,
178+
"verse": 65,
179+
"sanskrit": "prasāde sarva-duḥkhānāṁ\nhānir asyopajāyate\nprasanna-cetaso hy āśu\nbuddhiḥ paryavatiṣṭhate",
180+
"translation": "For one thus satisfied [in Kṛṣṇa consciousness], the threefold miseries of material existence exist no longer; in such satisfied consciousness, one’s intelligence is soon well established."
181+
},
182+
{
183+
"chapter": 2,
184+
"verse": 66,
185+
"sanskrit": "nāsti buddhir ayuktasya\nna cāyuktasya bhāvanā\nna cābhāvayataḥ śāntir\naśāntasya kutaḥ sukham",
186+
"translation": "One who is not connected with the Supreme [in Kṛṣṇa consciousness] can have neither transcendental intelligence nor a steady mind, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?"
187+
},
188+
{
189+
"chapter": 2,
190+
"verse": 67,
191+
"sanskrit": "indriyāṇāṁ hi caratāṁ\nyan mano ’nuvidhīyate\ntad asya harati prajñāṁ\nvāyur nāvam ivāmbhasi",
192+
"translation": "As a strong wind sweeps away a boat on the water, even one of the roaming senses on which the mind focuses can carry away a man’s intelligence."
193+
},
194+
{
195+
"chapter": 2,
196+
"verse": 68,
197+
"sanskrit": "tasmād yasya mahā-bāho\nnigṛhītāni sarvaśaḥ\nindriyāṇīndriyārthebhyas\ntasya prajñā pratiṣṭhitā",
198+
"translation": "Therefore, O mighty-armed, one whose senses are restrained from their objects is certainly of steady intelligence."
199+
},
200+
{
201+
"chapter": 2,
202+
"verse": 70,
203+
"sanskrit": "āpūryamāṇam acala-pratiṣṭhaṁ\nsamudram āpaḥ praviśanti yadvat\ntadvat kāmā yaṁ praviśanti sarve\nsa śāntim āpnoti na kāma-kāmī",
204+
"translation": "A person who is not disturbed by the incessant flow of desires – that enter like rivers into the ocean, which is ever being filled but is always still – can alone achieve peace, and not the man who strives to satisfy such desires."
205+
},
206+
{
207+
"chapter": 2,
208+
"verse": 71,
209+
"sanskrit": "vihāya kāmān yaḥ sarvān\npumāṁś carati niḥspṛhaḥ\nnirmamo nirahaṅkāraḥ\nsa śāntim adhigacchati",
210+
"translation": "A person who has given up all desires for sense gratification, who lives free from desires, who has given up all sense of proprietorship and is devoid of false ego – he alone can attain real peace."
211+
}
212+
]

pearls/scrapePearls.js

+49
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,49 @@
1+
const fs = require("fs");
2+
const bg = require("../data/bg.json");
3+
const pearls = [];
4+
5+
const CHAPTER_2_PEARLS = [
6+
"13",
7+
"14",
8+
"15",
9+
"16",
10+
"17",
11+
"20",
12+
"22",
13+
"23",
14+
"24",
15+
"25",
16+
"27",
17+
"30",
18+
"40",
19+
"42-43",
20+
"44",
21+
"45",
22+
"47",
23+
"48",
24+
"49",
25+
"50",
26+
"51",
27+
"55",
28+
"56",
29+
"57",
30+
"58",
31+
"59",
32+
"61",
33+
"62",
34+
"63",
35+
"65",
36+
"66",
37+
"67",
38+
"68",
39+
"70",
40+
"71",
41+
];
42+
43+
CHAPTER_2_PEARLS.forEach((verseNumber) =>
44+
pearls.push(
45+
bg.find(({ chapter, verse }) => chapter == 2 && verse == verseNumber)
46+
)
47+
);
48+
49+
fs.writeFileSync("./pearls/pearls.json", JSON.stringify(pearls));

0 commit comments

Comments
 (0)