Skip to content

日本語文献のauthorキーの入力法と区分ルールを増やす #4

@earthoul

Description

@earthoul

現行では、.bibファイルに書く日本語文献のauthorキー(translatorなどもそうですが省略)について、

種別 一般の日本語表記 authorキー 条件分岐 出力結果
日本人 保毛太郎 保毛 太郎 iflangidisjapanese 保毛太郎
日本人 ピヨジロー ピヨ ジロー iflangidisjapanese ピヨジロー
外国人 バー・フー フー, B. iflangidisjapanese B. フー

と区分されていて、とくに「日本人のauthorキーでは姓と名の間を半角スペースにしてカンマを使わない」と「外国人のauthorキーでは名をイニシャル+ピリオドにする」によってworkaroundが達成されているように見てとれます。

が、外部の文献管理ソフトを使って.bibファイルをexportするつもりでいると、管理上、authorキーのvalueはつねにフルネームの「姓, 名」であってほしいのが実情です。つまり:

種別 一般の日本語表記 authorキー 条件分岐 出力結果
日本人 保毛太郎 保毛, 太郎 iflangidisjapanese 保毛太郎
日本人 ピヨジロー ピヨ, ジロー iflangidisjapanese ピヨジロー
外国人 バー・フー フー, バー foobar (+iflangidisjapanese) バー・フー

というようにできたらいいなあ、と感じます(「foobar単独」と「foobarかつiflangidisjapanese」のどっちがいいのかはよく分かりません……)。

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions