|
2 | 2 | msgstr "" |
3 | 3 | "Project-Id-Version: needrestart 2.8\n" |
4 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: thomas@fiasko-nw.net\n" |
5 | | -"POT-Creation-Date: 2018-02-11 14:11+0100\n" |
| 5 | +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 13:45+0200\n" |
6 | 6 | "PO-Revision-Date: 2018-02-11 15:10+0100\n" |
7 | 7 | "Last-Translator: Thomas Liske <thomas@fiasko-nw.net>\n" |
8 | 8 | "Language: de\n" |
@@ -61,75 +61,75 @@ msgstr "" |
61 | 61 | msgid "Failed to retrieve available kernel versions." |
62 | 62 | msgstr "Fehler beim Ermitteln der verfügbaren Kernel-Versionen." |
63 | 63 |
|
64 | | -#: needrestart:893 |
| 64 | +#: needrestart:895 |
65 | 65 | msgid "The processor microcode seems to be up-to-date." |
66 | 66 | msgstr "Der Prozessor Mikrocode ist aktuell." |
67 | 67 |
|
68 | | -#: needrestart:897 |
| 68 | +#: needrestart:899 |
69 | 69 | msgid "outdated processor microcode" |
70 | 70 | msgstr "veralteter Prozesse Mikrocode" |
71 | 71 |
|
72 | | -#: needrestart:905 |
| 72 | +#: needrestart:907 |
73 | 73 | msgid "Failed to check for processor microcode upgrades." |
74 | 74 | msgstr "Fehler beim Ermitteln von verfügbaren Prozessor Mikrocode-Upgrades." |
75 | 75 |
|
76 | | -#: needrestart:914 |
| 76 | +#: needrestart:916 |
77 | 77 | msgid "No services need to be restarted." |
78 | 78 | msgstr "Es müssen keine Dienste neugestartet werden." |
79 | 79 |
|
80 | | -#: needrestart:923 |
| 80 | +#: needrestart:925 |
81 | 81 | msgid "outdated binaries" |
82 | 82 | msgstr "veraltete Programme" |
83 | 83 |
|
84 | | -#: needrestart:929 needrestart:1039 |
| 84 | +#: needrestart:931 needrestart:1041 |
85 | 85 | msgid "Services to be restarted:" |
86 | 86 | msgstr "Dienste, die neu gestartet werden müssen:" |
87 | 87 |
|
88 | | -#: needrestart:930 needrestart:1038 |
| 88 | +#: needrestart:932 needrestart:1040 |
89 | 89 | msgid "Restarting services..." |
90 | 90 | msgstr "Dienste werden neu gestartet..." |
91 | 91 |
|
92 | | -#: needrestart:993 needrestart:1065 |
| 92 | +#: needrestart:995 needrestart:1067 |
93 | 93 | msgid "Service restarts being deferred:" |
94 | 94 | msgstr "Dienste deren Neustart verschoben wurde:" |
95 | 95 |
|
96 | | -#: needrestart:1008 needrestart:1079 |
| 96 | +#: needrestart:1010 needrestart:1081 |
97 | 97 | msgid "Service restarts being refused by systemd:" |
98 | 98 | msgstr "Dienste die durch systemd nicht neu gestartet werden:" |
99 | 99 |
|
100 | | -#: needrestart:1093 |
| 100 | +#: needrestart:1095 |
101 | 101 | msgid "No containers need to be restarted." |
102 | 102 | msgstr "Es müssen keine Container neu gestartet werden." |
103 | 103 |
|
104 | | -#: needrestart:1102 |
| 104 | +#: needrestart:1104 |
105 | 105 | msgid "outdated containers" |
106 | 106 | msgstr "veraltete Containern" |
107 | 107 |
|
108 | | -#: needrestart:1107 needrestart:1159 |
| 108 | +#: needrestart:1109 needrestart:1161 |
109 | 109 | msgid "Containers to be restarted:" |
110 | 110 | msgstr "Container, die neu gestartet werden müssen:" |
111 | 111 |
|
112 | | -#: needrestart:1108 needrestart:1158 |
| 112 | +#: needrestart:1110 needrestart:1160 |
113 | 113 | msgid "Restarting containers..." |
114 | 114 | msgstr "Neustart von Containern..." |
115 | 115 |
|
116 | | -#: needrestart:1149 |
| 116 | +#: needrestart:1151 |
117 | 117 | msgid "Container restarts being deferred:" |
118 | 118 | msgstr "Container deren Neustart verschoben wurde:" |
119 | 119 |
|
120 | | -#: needrestart:1172 |
| 120 | +#: needrestart:1174 |
121 | 121 | msgid "No user sessions are running outdated binaries." |
122 | 122 | msgstr "Es gibt keine Nutzer-Sitzungen mit veralteten Prozessen." |
123 | 123 |
|
124 | | -#: needrestart:1181 |
| 124 | +#: needrestart:1183 |
125 | 125 | msgid "outdated sessions" |
126 | 126 | msgstr "veraltete Sitzungen" |
127 | 127 |
|
128 | | -#: needrestart:1184 |
| 128 | +#: needrestart:1186 |
129 | 129 | msgid "User sessions running outdated binaries:" |
130 | 130 | msgstr "Nutzer-Sitzungen mit veralteten Prozessen:" |
131 | 131 |
|
132 | | -#: needrestart:1232 |
| 132 | +#: needrestart:1234 |
133 | 133 | msgid "and" |
134 | 134 | msgstr "und" |
135 | 135 |
|
@@ -200,20 +200,20 @@ msgid "" |
200 | 200 | "Pending processor microcode upgrade!\n" |
201 | 201 | "\n" |
202 | 202 | "Diagnostics:\n" |
203 | | -" The currently running processor microcode signature is {CURRENT} which is " |
204 | | -"not the expected microcode signature {AVAIL}.\n" |
| 203 | +" The currently running processor microcode revision is {current} which is " |
| 204 | +"not the expected microcode revision {avail}.\n" |
205 | 205 | "\n" |
206 | 206 | "Restarting the system to load the new processor microcode will not be " |
207 | 207 | "handled automatically, so you should consider rebooting. [Return]\n" |
208 | 208 | msgstr "" |
209 | 209 | "Ausstehendes Prozessor Mikrocode-Upgrade!\n" |
210 | 210 | "\n" |
211 | 211 | "Diagnose:\n" |
212 | | -" Die aktuelle Prozessor Mikrocode-Signatur ist {CURRENT} statt der erwarteten " |
213 | | -"Mikrocode-Signatur {AVAIL}.\n" |
| 212 | +" Die aktuelle Prozessor Mikrocode-Revision ist {current} statt der " |
| 213 | +"erwarteten Mikrocode-Revision {avail}.\n" |
214 | 214 | "\n" |
215 | | -"Das System wird nicht automatisch neu gestartet um den Prozessor Mikrocode zu " |
216 | | -"laden. Ein Neustart sollte durchgeführt werden. [Return]\n" |
| 215 | +"Das System wird nicht automatisch neu gestartet um den Prozessor Mikrocode " |
| 216 | +"zu laden. Ein Neustart sollte durchgeführt werden. [Return]\n" |
217 | 217 |
|
218 | 218 | #: perl/lib/NeedRestart/UI/stdio.pm:156 |
219 | 219 | msgid "" |
|
0 commit comments