Skip to content

Commit a9afa5e

Browse files
weblatemavelliNorwayFunPriit Jõerüütyarons
committed
Weblate translation updates
Co-authored-by: Damir Perisa <damir.perisa@gmail.com> Co-authored-by: NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <lxqtwlate@joeruut.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Co-authored-by: bittin <bittin@reimu.nl> Co-authored-by: sudoasd <asdwasd@meiliboxi.fi> Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/de/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/et/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/fi/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/fr/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/he/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/ka/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/sr/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/luebking/phototonic/sv/ Translation: Luebking/phototonic
1 parent d132b49 commit a9afa5e

File tree

8 files changed

+577
-547
lines changed

8 files changed

+577
-547
lines changed

translations/phototonic_de.ts

Lines changed: 13 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -289,7 +289,7 @@
289289
<location filename="../CropDialog.cpp" line="31"/>
290290
<source>Letterbox</source>
291291
<extracomment>Like a bad dvd where you get a black frame around the image</extracomment>
292-
<translation></translation>
292+
<translation>Schwarze Ränder</translation>
293293
</message>
294294
<message>
295295
<location filename="../CropDialog.cpp" line="73"/>
@@ -423,7 +423,7 @@
423423
<message>
424424
<location filename="../Tags.cpp" line="102"/>
425425
<source>Untag</source>
426-
<translation>Untag</translation>
426+
<translation>Etikett entfernen</translation>
427427
</message>
428428
<message>
429429
<location filename="../Tags.cpp" line="109"/>
@@ -661,7 +661,7 @@
661661
<location filename="../ImageViewer.cpp" line="660"/>
662662
<source>skipping animation in batch mode:</source>
663663
<extracomment>this is a warning on the console</extracomment>
664-
<translation></translation>
664+
<translation>Animation im Batch-Modus überspringen:</translation>
665665
</message>
666666
<message>
667667
<location filename="../ImageViewer.cpp" line="733"/>
@@ -964,7 +964,7 @@ Mit Filter deaktivieren: |nohistogram|</translation>
964964
<message>
965965
<location filename="../MessageBox.cpp" line="98"/>
966966
<source>Special thanks to our contributers.</source>
967-
<translation>Besonderen Dank für die Mitarbeit an</translation>
967+
<translation>Besonderer Dank gilt unseren Mitwirkenden.</translation>
968968
</message>
969969
<message>
970970
<location filename="../MessageBox.cpp" line="101"/>
@@ -2160,7 +2160,7 @@ Mit Filter deaktivieren: |nohistogram|</translation>
21602160
<message>
21612161
<location filename="../Phototonic.cpp" line="862"/>
21622162
<source>Letterbox</source>
2163-
<translation></translation>
2163+
<translation>Schwarze Balken</translation>
21642164
</message>
21652165
<message>
21662166
<location filename="../Phototonic.cpp" line="870"/>
@@ -2271,7 +2271,7 @@ Mit Filter deaktivieren: |nohistogram|</translation>
22712271
<message>
22722272
<location filename="../Phototonic.cpp" line="1557"/>
22732273
<source>Commands using %f or %u cannot be used with multiple files.</source>
2274-
<translation>Kommandos mit %f oder %u können nicht mit mehreren Bildern benutzt werden</translation>
2274+
<translation>Befehle mit %f oder %u können nicht mit mehreren Dateien benutzt werden.</translation>
22752275
</message>
22762276
<message numerus="yes">
22772277
<location filename="../Phototonic.cpp" line="1713"/>
@@ -2444,8 +2444,7 @@ Mehrere Dateien würden den selben Namen erhalten.</translation>
24442444
<message>
24452445
<location filename="../Phototonic.cpp" line="3378"/>
24462446
<source>Do you want to incorporate them (ie. skip their indexes)?</source>
2447-
<translation>Sollen sie eingegliedert werden?
2448-
Die Indizes werden dann übersprungen und die Dateien behalten ihren Namen.</translation>
2447+
<translation>Möchten Sie sie einbinden (d. h. ihre Indizes überspringen und sie behalten ihre Namen)?</translation>
24492448
</message>
24502449
<message>
24512450
<location filename="../Phototonic.cpp" line="3452"/>
@@ -2460,7 +2459,7 @@ Die Indizes werden dann übersprungen und die Dateien behalten ihren Namen.</tra
24602459
<message>
24612460
<location filename="../Phototonic.cpp" line="3460"/>
24622461
<source>Metadata removed from selected images</source>
2463-
<translation>Metadaten von den ausgewählten Bildern entfernt.</translation>
2462+
<translation>Metadaten wurden aus ausgewählten Bildern entfernt</translation>
24642463
</message>
24652464
<message>
24662465
<location filename="../Phototonic.cpp" line="3470"/>
@@ -2986,7 +2985,7 @@ Die vorhandene Datei würde überschrieben werden!</translation>
29862985
<location filename="../SettingsDialog.cpp" line="251"/>
29872986
<location filename="../SettingsDialog.cpp" line="375"/>
29882987
<source>Shortcuts</source>
2989-
<translation></translation>
2988+
<translation>Tastenkombinationen</translation>
29902989
</message>
29912990
<message>
29922991
<location filename="../SettingsDialog.cpp" line="257"/>
@@ -3026,7 +3025,7 @@ Die vorhandene Datei würde überschrieben werden!</translation>
30263025
<message>
30273026
<location filename="../SettingsDialog.cpp" line="298"/>
30283027
<source>Shortcut</source>
3029-
<translation>Shortcut</translation>
3028+
<translation>Tastenkombinationen</translation>
30303029
</message>
30313030
<message>
30323031
<location filename="../SettingsDialog.cpp" line="299"/>
@@ -3280,7 +3279,7 @@ Die vorhandene Datei würde überschrieben werden!</translation>
32803279
<message>
32813280
<location filename="../ShortcutsTable.cpp" line="85"/>
32823281
<source>%1 is reserved for launching external applications.</source>
3283-
<translation>%1 ist für das Starten externer Anwendungen reserviert</translation>
3282+
<translation>%1 ist für das Starten externer Anwendungen reserviert.</translation>
32843283
</message>
32853284
<message>
32863285
<location filename="../ShortcutsTable.cpp" line="114"/>
@@ -3300,7 +3299,7 @@ Die vorhandene Datei würde überschrieben werden!</translation>
33003299
<message>
33013300
<location filename="../ShortcutsTable.cpp" line="141"/>
33023301
<source>Shortcut</source>
3303-
<translation>Shortcut</translation>
3302+
<translation>Tastenkombinationen</translation>
33043303
</message>
33053304
<message>
33063305
<location filename="../ShortcutsTable.cpp" line="44"/>
@@ -3477,7 +3476,7 @@ Die vorhandene Datei würde überschrieben werden!</translation>
34773476
<message>
34783477
<location filename="../ThumbsViewer.cpp" line="255"/>
34793478
<source>Tagging %1</source>
3480-
<translation></translation>
3479+
<translation>Beschrifte %1</translation>
34813480
</message>
34823481
<message>
34833482
<location filename="../ThumbsViewer.cpp" line="263"/>

translations/phototonic_et.ts

Lines changed: 10 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -651,7 +651,9 @@ Vaaterežiimis kuvatakse filtri jaoks erinime „eelvaade“.</translation>
651651
<source>Left click: toggle logarithmic scale
652652
Right click: toggle size
653653
Hide with filter: |nohistogram|</source>
654-
<translation type="unfinished"></translation>
654+
<translation>Vasak klõps: logaritmilise skaala muutmine
655+
Parem klõps: suuruse muutmine
656+
Filtriga peitmine: |nohistogram|</translation>
655657
</message>
656658
<message>
657659
<location filename="../InfoViewer.cpp" line="393"/>
@@ -1328,7 +1330,7 @@ Hide with filter: |nohistogram|</source>
13281330
<message>
13291331
<location filename="../Phototonic.cpp" line="884"/>
13301332
<source>Blackout</source>
1331-
<translation type="unfinished"></translation>
1333+
<translation>Pimendus</translation>
13321334
</message>
13331335
<message>
13341336
<location filename="../Phototonic.cpp" line="888"/>
@@ -1473,7 +1475,7 @@ Hide with filter: |nohistogram|</source>
14731475
<location filename="../Phototonic.cpp" line="1932"/>
14741476
<location filename="../Phototonic.cpp" line="3681"/>
14751477
<source>No images selected</source>
1476-
<translation>Ühtehi pilti pole valitud</translation>
1478+
<translation>Ühtegi pilti pole valitud</translation>
14771479
</message>
14781480
<message>
14791481
<location filename="../Phototonic.cpp" line="1932"/>
@@ -1836,7 +1838,7 @@ Selle tulemusel oleks mitmel failil sama nimi.</translation>
18361838
<message>
18371839
<location filename="../Phototonic.cpp" line="3378"/>
18381840
<source>Do you want to incorporate them (ie. skip their indexes)?</source>
1839-
<translation type="unfinished"></translation>
1841+
<translation>Kas sa tahad nad kaasata (ehk nende indeksid vahele jätta)?</translation>
18401842
</message>
18411843
<message>
18421844
<location filename="../Phototonic.cpp" line="3429"/>
@@ -1869,7 +1871,7 @@ Selle tulemusel oleks mitmel failil sama nimi.</translation>
18691871
<message>
18701872
<location filename="../CopyMoveDialog.cpp" line="138"/>
18711873
<source>Skip,Replace,Index,Rename,Filename</source>
1872-
<translation type="unfinished"></translation>
1874+
<translation>Skip,Replace,Index,Rename,Filename,asenda,muud,nime,indeks,fail,failinimi</translation>
18731875
</message>
18741876
<message>
18751877
<location filename="../CopyMoveDialog.cpp" line="185"/>
@@ -1880,7 +1882,8 @@ Selle tulemusel oleks mitmel failil sama nimi.</translation>
18801882
<location filename="../CopyMoveDialog.cpp" line="186"/>
18811883
<source>The new filename also conflicts with an existing file.
18821884
The existing file would be overwritten!</source>
1883-
<translation type="unfinished"></translation>
1885+
<translation>Samuti on uue faili nimi vastuolus olemasoleva failiga.
1886+
Olemasolev fail saab olema üle kirjutatud!</translation>
18841887
</message>
18851888
<message>
18861889
<location filename="../CopyMoveDialog.cpp" line="258"/>
@@ -1890,7 +1893,7 @@ The existing file would be overwritten!</source>
18901893
<message>
18911894
<location filename="../CopyMoveDialog.cpp" line="260"/>
18921895
<source>&lt;h3&gt;Some of the destination files already exist&lt;/h3&gt;You can resolve the conflicts here or abort the entire copy/move operation.&lt;br&gt;&lt;b&gt;By default, the conflicting files will be skipped.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You can also replace or rename the destination, or automatically add a counter for a conflict-free filename.</source>
1893-
<translation type="unfinished"></translation>
1896+
<translation>&lt;h3&gt;Mõned sihtfailid on juba olemas&lt;/h3&gt;Sa võid failikonfliktid lahendada kohe siin või katkestada kogu kopeerimise/teisaldamise.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Vaikimisi jäetakse konfliktsed failid vahele.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Lisaks saad sa sihtfaili muuta või kasutada teist nime, aga ka lisada faili lõppu automaatse loenduri.</translation>
18941897
</message>
18951898
<message>
18961899
<location filename="../CopyMoveDialog.cpp" line="270"/>

0 commit comments

Comments
 (0)