diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po new file mode 100644 index 00000000..22993685 --- /dev/null +++ b/src/translations/es.po @@ -0,0 +1,607 @@ +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2025-06-12 15:50+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: es\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/components/ButtonRepeat.tsx:18 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" + +#: src/components/ButtonShuffle.tsx:12 +msgid "Shuffle" +msgstr "Aleatorio" + +#: src/components/Cover.tsx:33 +msgid "Album cover" +msgstr "Portada del álbum" + +#: src/components/DropzoneImport.tsx:52 +msgid "{skippedItemsCount, plural, one {# invalid item ignored} other {# invalid items ignored}}" +msgstr "{skippedItemsCount, plural, one {# elemento inválido ignorado} other {# elementos inválidos ignorados}}" + +#. placeholder {0}: folders.length +#: src/components/DropzoneImport.tsx:63 +msgid "{0, plural, one {# folder added to the library} other {# folders added to the library}}" +msgstr "{0, plural, one {# carpeta añadida a la biblioteca} other {# carpetas añadidas a la biblioteca}}" + +#: src/components/DropzoneImport.tsx:100 +msgid "Add music to the library" +msgstr "Añadir música a la biblioteca" + +#: src/components/DropzoneImport.tsx:101 +msgid "Drop folders anywhere" +msgstr "Arrastra carpetas aquí" + +#: src/components/Footer.tsx:21 +#: src/routes/settings.tsx:42 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#: src/components/Footer.tsx:31 +#: src/routes/artists.tsx:52 +msgid "Artists" +msgstr "Artistas" + +#: src/components/Footer.tsx:41 +#: src/routes/playlists.tsx:165 +#: src/routes/settings.ui.tsx:136 +msgid "Playlists" +msgstr "Listas de reproducción" + +#: src/components/Footer.tsx:51 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: src/components/Footer.tsx:83 +msgid "scanning tracks..." +msgstr "escaneando pistas..." + +#: src/components/GlobalErrors.tsx:32 +msgid "Something wrong happened: {errorMessage}" +msgstr "Algo salió mal: {errorMessage}" + +#: src/components/GlobalErrors.tsx:46 +msgid "how?" +msgstr "¿cómo?" + +#. placeholder {0}: location.pathname +#: src/components/GlobalErrors.tsx:49 +msgid "View not found ({0}). How did you get here?" +msgstr "Vista no encontrada ({0}). ¿Cómo llegaste aquí?" + +#: src/components/GlobalErrors.tsx:61 +msgid "If it happens again, please <0>report an issue" +msgstr "Si vuelve a ocurrir, por favor <0>reporta el problema" + +#: src/components/Header.tsx:34 +msgid "Queue" +msgstr "Cola" + +#: src/components/PlayerControls.tsx:18 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/components/PlayerControls.tsx:25 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: src/components/PlayerControls.tsx:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/components/PlayerControls.tsx:32 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: src/components/QueueEmpty.tsx:8 +msgid "Queue is empty" +msgstr "La cola está vacía" + +#: src/components/QueueList.tsx:79 +msgid "clear queue" +msgstr "limpiar cola" + +#: src/components/QueueList.tsx:105 +msgid "see more" +msgstr "ver más" + +#: src/components/Search.tsx:43 +msgid "search..." +msgstr "buscar..." + +#: src/components/SideNavLink.tsx:61 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/components/TrackList.tsx:242 +msgid "Create new playlist..." +msgstr "Crear nueva lista..." + +#: src/components/TrackList.tsx:245 +#: src/routes/playlists.tsx:63 +msgid "New playlist" +msgstr "Nueva lista" + +#: src/components/TrackList.tsx:258 +msgid "No playlists" +msgstr "Sin listas de reproducción" + +#. placeholder {0}: selectedTracks.size +#. placeholder {1}: playlist.name +#: src/components/TrackList.tsx:273 +msgid "{0} track(s) were added to \"{1}\"" +msgstr "{0} pista(s) añadida(s) a \"{1}\"" + +#: src/components/TrackList.tsx:290 +msgid "{selectedCount, plural, one {# track selected} other {# tracks selected}}" +msgstr "{selectedCount, plural, one {# pista seleccionada} other {# pistas seleccionadas}}" + +#: src/components/TrackList.tsx:302 +msgid "Add to queue" +msgstr "Añadir a la cola" + +#: src/components/TrackList.tsx:310 +msgid "Play next" +msgstr "Reproducir siguiente" + +#: src/components/TrackList.tsx:322 +msgid "Add to playlist" +msgstr "Añadir a lista de reproducción" + +#: src/components/TrackList.tsx:332 +msgid "Search for \"{item}\"" +msgstr "Buscar \"{item}\"" + +#: src/components/TrackList.tsx:345 +msgid "Copy \"{item}\"" +msgstr "Copiar \"{item}\"" + +#: src/components/TrackList.tsx:369 +msgid "Edit track" +msgstr "Editar pista" + +#: src/components/TrackList.tsx:379 +msgid "Show in file manager" +msgstr "Mostrar en el explorador de archivos" + +#: src/components/TrackList.tsx:385 +msgid "Remove from library" +msgstr "Eliminar de la biblioteca" + +#. placeholder {0}: selectedTracks.size +#: src/components/TrackList.tsx:388 +msgid "Are you sure you want to remove {0} track(s) from your library?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar {0} pista(s) de tu biblioteca?" + +#: src/components/TrackList.tsx:390 +msgid "Remove tracks" +msgstr "Eliminar pistas" + +#: src/components/TrackList.tsx:392 +#: src/routes/settings.library.tsx:98 +#: src/routes/settings.library.tsx:143 +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:246 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/components/TrackList.tsx:393 +#: src/routes/settings.library.tsx:61 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. placeholder {0}: props.count +#. placeholder {0}: tracks.length +#: src/components/TrackListGrouped.tsx:102 +#: src/components/TrackListStatus.tsx:11 +msgid "{0, plural, one {# track} other {# tracks}}" +msgstr "{0, plural, one {# pista} other {# pistas}}" + +#: src/components/TrackListHeader.tsx:46 +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:87 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/components/TrackListHeader.tsx:53 +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:230 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: src/components/TrackListHeader.tsx:60 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: src/components/TrackListHeader.tsx:67 +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:98 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: src/components/TrackListHeader.tsx:74 +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:138 +msgid "Genre" +msgstr "Género" + +#: src/components/TrackListStates.tsx:25 +msgid "Loading library..." +msgstr "Cargando biblioteca..." + +#: src/components/TrackListStates.tsx:36 +msgid "Your library is being scanned" +msgstr "Tu biblioteca se está escaneando" + +#: src/components/TrackListStates.tsx:39 +msgid "hold on..." +msgstr "un momento..." + +#: src/components/TrackListStates.tsx:50 +msgid "There is no music in your library" +msgstr "No hay música en tu biblioteca" + +#: src/components/TrackListStates.tsx:53 +msgid "you can <0>add your music here" +msgstr "puedes <0>añadir tu música aquí" + +#: src/components/TrackListStates.tsx:69 +#: src/routes/playlists.$playlistID.tsx:108 +msgid "Your search returned no results" +msgstr "Tu búsqueda no arrojó resultados" + +#: src/components/VolumeControl.tsx:56 +#: src/components/VolumeControl.tsx:76 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: src/routes/playlists.$playlistID.tsx:76 +msgid "Remove from playlist" +msgstr "Eliminar de la lista" + +#: src/routes/playlists.$playlistID.tsx:92 +#: src/routes/playlists.$playlistID.tsx:119 +msgid "Empty playlist" +msgstr "Lista vacía" + +#: src/routes/playlists.$playlistID.tsx:95 +#: src/routes/playlists.$playlistID.tsx:122 +msgid "You can add tracks from the <0>library view" +msgstr "Puedes añadir pistas desde la <0>vista de biblioteca" + +#: src/routes/playlists.tsx:93 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/routes/playlists.tsx:102 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: src/routes/playlists.tsx:110 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: src/routes/playlists.tsx:140 +msgid "You haven't created any playlist yet" +msgstr "No has creado ninguna lista de reproducción todavía" + +#: src/routes/playlists.tsx:144 +msgid "create one now" +msgstr "crea una ahora" + +#: src/routes/playlists.tsx:153 +msgid "No playlist selected" +msgstr "Ninguna lista seleccionada" + +#: src/routes/playlists.tsx:170 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nueva Lista" + +#: src/routes/settings.about.tsx:32 +msgid "About Museeks" +msgstr "Acerca de Museeks" + +#: src/routes/settings.about.tsx:44 +msgid "release notes" +msgstr "notas de la versión" + +#: src/routes/settings.about.tsx:47 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Buscar actualizaciones automáticamente" + +#: src/routes/settings.about.tsx:57 +msgid "Check for update" +msgstr "Buscar actualización" + +#: src/routes/settings.about.tsx:63 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" + +#: src/routes/settings.about.tsx:66 +msgid "Made with <0/> by Pierre de la Martinière (<1>martpie.io) and a bunch of <2>great people" +msgstr "Hecho con <0/> por Pierre de la Martinière (<1>martpie.io) y un montón de <2>gente genial" + +#: src/routes/settings.about.tsx:82 +msgid "Translations:" +msgstr "Traducciones:" + +#: src/routes/settings.about.tsx:96 +msgid "Report issue / Ask for a feature" +msgstr "Reportar error / Pedir una función" + +#: src/routes/settings.about.tsx:99 +msgid "Bugs happen. Please, do not hesitate to report them or to ask for features you would like to see, using the <0>issue tracker." +msgstr "Los errores ocurren. Por favor, no dudes en reportarlos o pedir funciones que te gustaría ver, usando el <0>gestor de incidencias." + +#: src/routes/settings.about.tsx:114 +msgid "Internals" +msgstr "Internos" + +#: src/routes/settings.about.tsx:119 +msgid "Open storage directory" +msgstr "Abrir carpeta de almacenamiento" + +#: src/routes/settings.audio.tsx:24 +msgid "Playback rate" +msgstr "Velocidad de reproducción" + +#: src/routes/settings.audio.tsx:25 +msgid "Increase the playback rate: a value of 2 will play your music at a 2x speed" +msgstr "Aumentar la velocidad: un valor de 2 reproducirá tu música al doble de velocidad" + +#: src/routes/settings.audio.tsx:40 +msgid "Follow playing track" +msgstr "Seguir pista en reproducción" + +#: src/routes/settings.audio.tsx:41 +msgid "Automatically follow the currently playing track (only when the app is not focused)" +msgstr "Seguir automáticamente la pista actual (solo cuando la app no está en foco)" + +#: src/routes/settings.library.tsx:45 +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +#: src/routes/settings.library.tsx:49 +msgid "There are no folders in your library." +msgstr "No hay carpetas en tu biblioteca." + +#: src/routes/settings.library.tsx:81 +msgid "Add folder" +msgstr "Añadir carpeta" + +#: src/routes/settings.library.tsx:88 +msgid "Scan" +msgstr "Escanear" + +#: src/routes/settings.library.tsx:94 +msgid "All track data will be updated from the base files, but your original files won't be modified. Any Museeks-specific edits you may have done will be reset." +msgstr "Todos los datos de las pistas se actualizarán desde los archivos base, pero tus archivos originales no serán modificados. Cualquier edición específica de Museeks se perderá." + +#: src/routes/settings.library.tsx:96 +msgid "Refresh all tracks?" +msgstr "¿Actualizar todas las pistas?" + +#: src/routes/settings.library.tsx:99 +#: src/routes/settings.library.tsx:109 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: src/routes/settings.library.tsx:107 +msgid "Force the refresh of all tracks tags" +msgstr "Forzar la actualización de etiquetas de todas las pistas" + +#: src/routes/settings.library.tsx:113 +msgid "<0>.m3u files will also be imported as playlists." +msgstr "Archivos <0>.m3u también serán importados como listas." + +#: src/routes/settings.library.tsx:120 +msgid "Automatically refresh library on startup" +msgstr "Actualizar biblioteca automáticamente al iniciar" + +#: src/routes/settings.library.tsx:127 +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona de peligro" + +#: src/routes/settings.library.tsx:130 +msgid "Delete all tracks and playlists from Museeks." +msgstr "Eliminar todas las pistas y listas de Museeks." + +#: src/routes/settings.library.tsx:135 +msgid "Fully reset the library" +msgstr "Reiniciar totalmente la biblioteca" + +#: src/routes/settings.library.tsx:139 +msgid "All your tracks and playlists will be deleted from Museeks." +msgstr "Todas tus pistas y listas serán eliminadas de Museeks." + +#: src/routes/settings.library.tsx:141 +msgid "Reset library?" +msgstr "¿Reiniciar biblioteca?" + +#: src/routes/settings.library.tsx:144 +#: src/routes/settings.ui.tsx:70 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/routes/settings.library.tsx:153 +msgid "Reset library" +msgstr "Reiniciar biblioteca" + +#: src/routes/settings.tsx:45 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/routes/settings.tsx:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: src/routes/settings.tsx:51 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:41 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:42 +msgid "Change the appearance of the interface" +msgstr "Cambiar la apariencia de la interfaz" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:48 +msgid "System (default)" +msgstr "Sistema (por defecto)" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:60 +msgid "Accent color" +msgstr "Color de énfasis" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:81 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:104 +msgid "Tracks density" +msgstr "Densidad de pistas" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:105 +msgid "Change the tracks spacing" +msgstr "Cambiar el espaciado de las pistas" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:114 +msgid "Normal (default)" +msgstr "Normal (por defecto)" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:117 +msgid "Compact" +msgstr "Compacto" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:123 +msgid "Default view" +msgstr "Vista por defecto" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:125 +msgid "Change the default view when starting the application" +msgstr "Cambiar la vista por defecto al iniciar la aplicación" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:133 +msgid "Library (default)" +msgstr "Biblioteca (por defecto)" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:142 +msgid "Display Notifications" +msgstr "Mostrar Notificaciones" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:143 +msgid "Send notifications when the playing track changes" +msgstr "Enviar notificaciones cuando cambie la pista" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:152 +msgid "Sleep mode blocker" +msgstr "Bloqueador de suspensión" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:153 +msgid "Prevent the computer from going into sleep mode when playing" +msgstr "Evitar que el equipo se suspenda mientras reproduce" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:161 +msgid "[Beta] Wayland compatibility enhancements" +msgstr "[Beta] Mejoras de compatibilidad con Wayland" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:162 +msgid "If you face issues using Wayland, try out this option" +msgstr "Si tienes problemas usando Wayland, prueba esta opción" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:185 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: src/routes/settings.ui.tsx:187 +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + +#. placeholder {0}: track.title +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:83 +msgid "Edit \"{0}\"" +msgstr "Editar \"{0}\"" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:109 +msgid "Album Artist" +msgstr "Artista del Álbum" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:123 +msgid "Track Artists" +msgstr "Artistas de la Pista" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:124 +msgid "You can add multiple artists with commas" +msgstr "Puedes añadir múltiples artistas separados por comas" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:139 +msgid "You can add multiple genres with commas" +msgstr "Puedes añadir múltiples géneros separados por comas" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:153 +msgid "Year" +msgstr "Año" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:167 +msgid "Track Nº" +msgstr "Nº de Pista" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:181 +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:213 +msgid "Of" +msgstr "De" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:199 +msgid "Disk Nº" +msgstr "Nº de Disco" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:238 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:249 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/routes/tracks.$trackID.tsx:254 +msgid "Clicking \"save\" will only update the library data, but will not save it to the original file." +msgstr "Hacer clic en \"guardar\" solo actualizará los datos en la biblioteca, pero no los guardará en el archivo original." + +#: src/stores/PlaylistsAPI.ts:36 +msgid "The playlist \"{name}\" was created" +msgstr "La lista \"{name}\" fue creada" + +#. placeholder {0}: newRelease.tag_name +#: src/stores/SettingsAPI.ts:169 +msgid "Museeks {0} is available, check https://museeks.io!" +msgstr "Museeks {0} está disponible, ¡comprueba https://museeks.io!" + +#: src/stores/SettingsAPI.ts:171 +msgid "Museeks {currentVersion} is the latest version available." +msgstr "Museeks {currentVersion} es la última versión disponible." + +#. placeholder {0}: scanResult.track_count +#: src/stores/useLibraryStore.ts:101 +msgid "{0} track(s) were refreshed." +msgstr "{0} pista(s) actualizada(s)." + +#. placeholder {0}: scanResult.track_count +#: src/stores/useLibraryStore.ts:102 +msgid "{0} track(s) were added to the library." +msgstr "{0} pista(s) añadida(s) a la biblioteca." + +#. placeholder {0}: scanResult.playlist_count +#: src/stores/useLibraryStore.ts:112 +msgid "{0} playlist(s) were added to the library." +msgstr "{0} lista(s) de reproducción añadida(s) a la biblioteca." + +#: src/stores/useLibraryStore.ts:173 +msgid "Library was reset" +msgstr "La biblioteca fue reiniciada" diff --git a/src/translations/languages.ts b/src/translations/languages.ts index 8f0ae8fc..933c36e2 100644 --- a/src/translations/languages.ts +++ b/src/translations/languages.ts @@ -41,6 +41,12 @@ export const NON_DEFAULT_LANGUAGES = [ code: 'zh-TW', contributors: ['Solvig Xu'], }, + { + label: 'Español', + englishLabel: 'Spanish', + code: 'es', + contributors: ['Cayetano López'], + }, ]; export const ALL_LANGUAGES = [DEFAULT_LANGUAGE, ...NON_DEFAULT_LANGUAGES];