diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ja_JP/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ja_JP/client.pot index 69a460d56e..375991afbe 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ja_JP/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ja_JP/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-04 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-04 18:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-06 10:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "不明" msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" "Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" "%s" -msgstr "%sフィアルが%zuプロセスにロックされています。\n\n" -"このプロセスを解除し、アップデートを続けましょうか。\n\n" +msgstr "ファイル '%s' は現在 %zu 個のプロセスによってロックされています。\n\n" +"以下のプロセスを終了してアップデートを続行しますか?\n\n" "%s" #: Client/loader/Install.cpp:479 @@ -104,9 +104,10 @@ msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" "%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" "You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" "or try running the update with administrator rights." -msgstr "インストールが不正なのかもしれませ。\n\n" -"%zuの%zuファイルがバックアップから取り戻すことができませんでした。\n\n" -"MTASAを「www.multitheftauto.com」で再インストールしてください。または、管理者権限でアップデートを実行してみてください。" +msgstr "インストールが破損している可能性があります。\n\n" +"%zu 個中 %zu 個のファイルがバックアップから復元できませんでした。\n\n" +"www.multitheftauto.com からMulti Theft Autoを再インストールするか\n" +"管理者権限でアップデートを試してみてください。" #: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:689 msgid "Installing update..." @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "MTA:SA再実行失敗\n\n" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1427 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:261 Client/game_sa/CGameSA.cpp:272 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:137 msgid "Error" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "GTA: San Andreasのインスタンスはまだ実行しています。 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1219 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:268 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -311,18 +312,18 @@ msgstr "メインファイルが署名されていません。ウイルスの活 msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." -msgstr "%s ファイルは不在。これはウイルスの活動なのかもしれません。\n\n" -"安全のため、MTASAを再インストールをお勧めします。\n" -"MTAが実行できない場合はオンラインでヘルプ検索してみてください。" +msgstr "ファイル %s が見つかりません。ウイルスの活動が原因である可能性があります。\n\n" +"セキュリティのため、Multi Theft Auto の再インストールを検討してください。\n" +"MTAが正しく動作しない場合は、オンラインヘルプを参照してください。" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:893 #, c-format msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." -msgstr "%s ファイルはモッドされています。これはウイルスの活動なのかもしれません。\n\n" -"安全のため、MTASAを再インストールをお勧めします。\n" -"MTAが実行できない場合はオンラインでヘルプ検索してみてください。" +msgstr "ファイル %s が改竄されています。ウイルスの活動が原因である可能性があります。\n\n" +"セキュリティのため、Multi Theft Auto の再インストールを検討してください。\n" +"MTAが正しく動作しない場合は、オンラインヘルプを参照してください。" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:907 msgid ".asi files are in the 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas' installation directory.\n\n" @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "ファイルをコピーすることができないため、MTAが実行 #: Client/loader/CInstallManager.cpp:663 Client/loader/CInstallManager.cpp:703 msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "MTA:SAファイルが不在、あるいは不正であるため、MTA:SAが実行できません:" +msgstr "MTA:SAのファイルが正しくないまたは見つからないため、MTA:SAを起動できません:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:672 msgid "Copy MTA:SA files" @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "MTASAファイルをコピーする" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:695 Client/loader/CInstallManager.cpp:773 msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "GTA:SAファイルが不在、あるいは不正であるため、MTA:SAが実行できません:" +msgstr "GTA:SAのファイルが正しくないまたは見つからないため、MTA:SAを起動できません:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:780 msgid "Patch GTA:SA dependency" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "GTASA依存関係ファイルをパッチする" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:828 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" -msgstr "GTA:SA exeが不在、あるいは不正であるため、MTA:SAが実行できません:" +msgstr "GTA:SAの実行ファイルが不正または見つからないため、MTA:SAを起動できません:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:832 msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "GTASAを生成する" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:853 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" -msgstr "GTA:SA exeがロードできないため、MTA:SAが実行できません:" +msgstr "GTA:SAの実行ファイルが読み込めないため、MTA:SAを起動できません:" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:860 Client/loader/CInstallManager.cpp:883 msgid "Patch GTA:SA" @@ -471,17 +472,20 @@ msgstr "互換性設定アップデート" #: Client/loader/Utils.cpp:535 msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "" +msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas を起動してください。\n" +"ゲームが「Program Files (x86)」フォルダにインストールされていることを確認してください。" #: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "" +msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas を探しています" #: Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Sorry, game not found.\n" "Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "" +msgstr "申し訳ありません、ゲームが見つかりませんでした。\n" +"Grand Theft Auto: San Andreas を起動してから、再試行してください。\n" +"ゲームが「Program Files (x86)」フォルダにインストールされていることを確認してください。" #: Client/loader/Utils.cpp:597 msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" @@ -601,8 +605,8 @@ msgstr "Grand Theft Auto: San Andreas がインストールされたフォルダ #: Client/loader/Dialogs.cpp:69 msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" "It is recommended that you remove or rename these files." -msgstr "これらのファイルがなくても問題なく作動しますが、ゲームと共に起動すると画面機能に影響を与える可能性があります。\n\n" -"この一覧のファイルを削除か、ファイル名の変更、どちらかをお選ぶのがお勧めです。" +msgstr "これらのファイルは不要であり、このバージョンのMTA:SAのグラフィック機能に干渉する可能性があります。\n\n" +"これらのファイルを削除または名前変更することを推奨します。" #: Client/loader/Dialogs.cpp:71 msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" @@ -646,11 +650,11 @@ msgstr "B - 別のNVIDIA" #: Client/loader/Dialogs.cpp:86 msgid "C - Standard Intel" -msgstr "C - インテルスタンダード" +msgstr "C - 標準 Intel" #: Client/loader/Dialogs.cpp:87 msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "D - 別インテル" +msgstr "D - 代替 Intel" #: Client/loader/Dialogs.cpp:88 msgid "If you get desperate, this might help:" @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "%s:%u に接続中。。。" #: Client/core/CConnectManager.cpp:155 #, c-format msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "" +msgstr "%s:%u に再接続しています…" #. Display the status box #: Client/core/CConnectManager.cpp:156 @@ -879,7 +883,8 @@ msgstr "サーバーはアップデートは推奨されていますが、アッ #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 msgid "An update is currently not available.\n\n" "Please check www.multitheftauto.com" -msgstr "" +msgstr "現在、アップデートはできない状態です。\n\n" +"www.multitheftauto.com をご確認ください" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 msgid "ERROR SAVING" @@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "* 時間は %d:%02d:%02d" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "" +msgstr "接続:ネットワークが準備できていません。しばらくお待ちください" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" @@ -1001,21 +1006,21 @@ msgstr "接続:現在MODをアンロードすることができませんでし #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "" +msgstr "再接続:ネットワークが準備できていません。しばらくお待ちください" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "" +msgstr "再接続:無効なポート番号です" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:321 #, c-format msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "" +msgstr "再接続:%s:%u に再接続中…" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 #, c-format msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "" +msgstr "再接続:%s:%u に接続できませんでした!" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:359 msgid "Bound all controls from GTA" @@ -1035,13 +1040,13 @@ msgstr "*あなたのシリアル番号は: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1097 #: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:372 msgid "In-game" -msgstr "" +msgstr "ゲーム内" #: Client/core/CCore.cpp:670 Client/core/CSettings.cpp:3555 #: Client/core/CMainMenu.cpp:303 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:541 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "メインメニュー" #: Client/core/CCore.cpp:809 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 msgid "Fatal error" @@ -1300,16 +1305,16 @@ msgstr "ダウンロードウィンドウを表示する" #: Client/core/CSettings.cpp:403 msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" -msgstr "" +msgstr "Discordリッチプレゼンスとの連携を許可する" #. Enable camera photos getting saved to documents folder #: Client/core/CSettings.cpp:409 msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" -msgstr "" +msgstr "カメラで撮った写真を「GTA San Andreas User Files」フォルダーに保存" #: Client/core/CSettings.cpp:414 msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" -msgstr "" +msgstr "メインメニューからサーバー切断する前に確認する" #: Client/core/CSettings.cpp:419 msgid "Use customized GTA:SA files" @@ -1325,16 +1330,16 @@ msgstr "不透明度:" #: Client/core/CSettings.cpp:452 msgid "Image resolution:" -msgstr "" +msgstr "画像解像度:" #: Client/core/CSettings.cpp:459 msgid "1024 x 1024 (Default)" -msgstr "" +msgstr "1024 x 1024 (初期値)" #. index 0 #: Client/core/CSettings.cpp:460 msgid "2048 x 2048" -msgstr "" +msgstr "2048 x 2048" #. * #. * Audio tab @@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr "リモートウェブサイトにJavascriptを有効する" #: Client/core/CSettings.cpp:944 msgid "Enable GPU rendering" -msgstr "" +msgstr "GPUレンダリングを有効にする" #: Client/core/CSettings.cpp:948 msgid "Custom blacklist" @@ -1754,7 +1759,7 @@ msgstr "エクスプローラに表示する" #. Process affinity #: Client/core/CSettings.cpp:1216 msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" -msgstr "" +msgstr "CPU 0 の親和性を設定してゲームパフォーマンスを最適化する" #. Auto updater section label #: Client/core/CSettings.cpp:1222 Client/core/CSettings.cpp:1225 @@ -2057,11 +2062,13 @@ msgstr "外部音" msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" "Do you want to allow servers to share their data?\n\n" "This includes yours unique ID identifier." -msgstr "" +msgstr "リッチプレゼンス連携オプションが有効になっているみたいです。\n" +"サーバーにデータを共有することを許可しますか?\n\n" +"これにはあなたの個人IDが含まれます。" #: Client/core/CSettings.cpp:4675 msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" -msgstr "" +msgstr "データ共有の許諾" #: Client/core/CSettings.cpp:4699 msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" @@ -2090,7 +2097,8 @@ msgstr "実験的機能" #: Client/core/CSettings.cpp:4802 msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" "Are you sure you want to disable it?" -msgstr "" +msgstr "このオプションを無効にすることは、パフォーマンスの問題が発生している場合を除き、推奨しません。\n\n" +"無効にしてもよろしいですか?" #: Client/core/CSettings.cpp:4938 msgid "Please enter a nickname" @@ -2164,11 +2172,11 @@ msgstr "マウス移動修正 - パソコンを再起動するのが必要かも #: Client/core/CSettings.cpp:4981 msgid "CPU affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU親和性:" #: Client/core/CSettings.cpp:4981 msgid "Only change if you're having stability issues." -msgstr "" +msgstr "安定性の問題が発生している場合のみ変更してください。" #. Even the default skin doesn't work, so give up #: Client/core/CGUI.cpp:92 @@ -2201,7 +2209,7 @@ msgstr "切断警告" #: Client/core/CMainMenu.cpp:1220 msgid "INFORMATION" -msgstr "" +msgstr "情報" #: Client/core/CCredits.cpp:34 msgid "Programming" @@ -2759,47 +2767,47 @@ msgstr "前のラジオチャンネル" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 msgid "enables the player-map view" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップを表示" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 msgid "zooms the player-map in" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ拡大" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 msgid "zooms the player-map out" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ縮小" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 msgid "moves the player-map north" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ 北へ移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 msgid "moves the player-map south" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ 南へ移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 msgid "moves the player-map east" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ 東へ移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 msgid "moves the player-map west" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ 西へ移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 msgid "attaches the player-map" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップを固定" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ 不透明度減少" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 msgid "increases player-map opacity" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ 不透明度増加" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 msgid "toggles player-map help text" -msgstr "" +msgstr "プレイヤーマップ ヘルプ表示切り替え" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 msgid "sends a message to the targetted player" @@ -2879,25 +2887,25 @@ msgstr "開始" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 #, c-format msgid "Change mode: %s" -msgstr "" +msgstr "モード変更:%s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 #, c-format msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "\"ズーム:%s/%s 移動:%s, %s, %s, %s 不透明度:%s/%s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 #, c-format msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" -msgstr "" +msgstr "マップ表示切替:%s ヘルプ表示切替:%s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 msgid "Following Player" -msgstr "" +msgstr "プレイヤー追尾" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 msgid "Free Movement" -msgstr "" +msgstr "自由移動" #. Throw the error and disconnect #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 @@ -2927,112 +2935,112 @@ msgstr "ダウンロードをキャンセルするには、切断してくださ #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Flying a UFO around" -msgstr "" +msgstr "UFOで宇宙旅行気分" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Cruising around" -msgstr "" +msgstr "街をゆるっと徘徊中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Riding the waves of" -msgstr "" +msgstr "波乗りなう" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:378 msgid "Riding the train in" -msgstr "" +msgstr "電車でガタンゴトン" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:378 msgid "Flying around" -msgstr "" +msgstr "空中散歩中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Riding around" -msgstr "" +msgstr "乗り回してるぜ" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Monster truckin' around" -msgstr "" +msgstr "モンスタートラック暴走中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Quaddin' around" -msgstr "" +msgstr "バギー乗り回しだぜ" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 msgid "Bunny hopping around" -msgstr "" +msgstr "ひたすらバニホぴょんぴょん" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "" +msgstr "なんかヤバいことしてる" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 msgid "Climbing around in" -msgstr "" +msgstr "高いとこ目指してよじ登り中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "" +msgstr "ドライブバイかまし中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 msgid "Blub blub..." -msgstr "" +msgstr "ぶくぶく…" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 msgid "Breathing water" -msgstr "" +msgstr "死人魚になりました" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 msgid "Drowning in" -msgstr "" +msgstr "絶賛溺れ中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 msgid "Ducking for cover in" -msgstr "" +msgstr "物陰に隠れてるぜ" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 msgid "Fighting in" -msgstr "" +msgstr "ドンパチやってるぜ" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 msgid "Throwing fists in" -msgstr "" +msgstr "素手タイマン中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 msgid "Blastin' fools in" -msgstr "" +msgstr "敵をぶっ飛ばしてるぜ" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 msgid "Shooting up" -msgstr "" +msgstr "乱射中だぜ" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 msgid "Jetpacking in" -msgstr "" +msgstr "ジェットパック空中散歩" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 msgid "Literally on fire in" -msgstr "" +msgstr "文字通り物理的炎上中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 msgid "Burning up in" -msgstr "" +msgstr "燃え尽きそう" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 msgid "Swimming in" -msgstr "" +msgstr "スイミングなう" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 msgid "Floating around in" -msgstr "" +msgstr "ぷかぷか漂流中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 msgid "Being chased by a shark" -msgstr "" +msgstr "サメに追われてるなう" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 msgid "Choking to death in" -msgstr "" +msgstr "窒息しそう" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:665 msgid "Entering the game ..." @@ -3057,11 +3065,11 @@ msgstr "ローカルサーバーを実行しています。。。" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1027 msgid "Area 51" -msgstr "" +msgstr "エリア 51" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1036 msgid "Walking around " -msgstr "" +msgstr "お散歩中 " #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 #, c-format @@ -3098,23 +3106,23 @@ msgstr "MTAクライアント確認失敗!" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "In a ditch" -msgstr "" +msgstr "溝にハマり中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "En-route to hospital" -msgstr "" +msgstr "病院直行便に乗車" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "Meeting their maker" -msgstr "" +msgstr "神様と面談中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5641 msgid "Regretting their decisions" -msgstr "" +msgstr "やらかして後悔なう" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5641 msgid "Wasted" -msgstr "" +msgstr "無事、死亡" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:506 msgid "Disconnected: Invalid nickname" @@ -3200,7 +3208,7 @@ msgstr "切断: シリアル確認が失敗しました" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:576 msgid "Disconnected: Serial already in use" -msgstr "" +msgstr "切断されました:マシンシリアルが既に使用されています" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:580 #, c-format @@ -3312,13 +3320,13 @@ msgstr[0] "%d 秒" msgid "Disconnected" msgstr "切断されました" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:255 Client/game_sa/CGameSA.cpp:266 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "" +msgstr "game_sa の初期化に失敗しました" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:257 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 msgid "Memory allocations failed" -msgstr "" +msgstr "メモリ割り当てに失敗しました" #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:781 msgid "Can't find valid screen resolution." @@ -3333,7 +3341,7 @@ msgstr "この解像度を利用するに確かですか?" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 #, c-format msgid "Fatal error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." -msgstr "" +msgstr "致命的なエラー (%u) です。この問題が続く場合は、multitheftauto.com でサポートをご確認ください。" #. #ifdef MTA_DEBUG #. assert ( 0 ); @@ -3342,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:143 #, c-format msgid "Protocol error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." -msgstr "" +msgstr "プロトコルエラー (%u) です。この問題が続く場合は、multitheftauto.com でサポートをご確認ください。" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:145 msgid "Connection error" diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/zh_TW/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/zh_TW/client.pot index b6480c0b83..025b3d4fbd 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/zh_TW/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/zh_TW/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-04 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-04 18:31\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-06 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-06 13:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -87,14 +87,16 @@ msgstr "是" #: Client/loader/Install.cpp:265 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" "Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "檔案 '%s' 目前被 %zu 個處理程序鎖定。\n\n" +"是否要終止下列處理程序並繼續更新?\n\n" +"%s" #: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format @@ -102,7 +104,10 @@ msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" "%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" "You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" "or try running the update with administrator rights." -msgstr "" +msgstr "您的安裝現在出現問題可能已損毀。\n\n" +"%zu / %zu 個檔案無法從備份中還原。\n\n" +"您應該從 www.multitheftauto.com 重新安裝 Multi Theft Auto\n" +"或嘗試以管理員身分執行更新。" #: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:689 msgid "Installing update..." @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "重啟MTA:SA時有故障\n\n" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1427 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:261 Client/game_sa/CGameSA.cpp:272 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:137 msgid "Error" @@ -247,7 +252,7 @@ msgstr "另一個GTA:SA正在運行,啟動MTA:SA前需要先終止它。你想 #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1219 #: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 #: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1363 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:268 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 msgid "Information" msgstr "資訊" @@ -308,14 +313,18 @@ msgstr "主要文件是無符號。可能的病毒活動.\n\n" msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." -msgstr "" +msgstr "資料檔案 %s 遺失。可能和電腦病毒有關。\n\n" +"為了您的安全,請考慮重新安裝 Multi Theft Auto。\n" +"如果 MTA 無法正常運作,請參閱線上說明。" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:893 #, c-format msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity.\n\n" "Consider reinstalling Multi Theft Auto for your security.\n" "See online help if MTA does not work correctly." -msgstr "" +msgstr "資料檔案 %s 被竄改過。可能和電腦病毒有關。\n\n" +"為了您的安全,請考慮重新安裝 Multi Theft Auto。\n" +"如果 MTA 無法正常運作,請參閱線上說明。" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:907 msgid ".asi files are in the 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas' installation directory.\n\n" @@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "MTA:SA無法在安全模式下執行。\n\n" #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1123 msgid "Fix configuration issue" -msgstr "修復設置問題" +msgstr "修復配置問題" #. Try to relaunch as admin if not done so already #: Client/loader/MainFunctions.cpp:1157 @@ -426,7 +435,7 @@ msgstr "請檢查您的防毒軟體是否有誤判的情形,可嘗試將GTA:SA #: Client/loader/CInstallManager.cpp:838 msgid "Generate GTA:SA" -msgstr "" +msgstr "生成 俠盜獵車手:聖安地列斯" #: Client/loader/CInstallManager.cpp:853 msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" @@ -464,17 +473,20 @@ msgstr "更新相容性設置" #: Client/loader/Utils.cpp:535 msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "" +msgstr "啟動俠盜獵車手:聖安地列斯。\n" +"請確認遊戲安裝在 'Program Files (x86)' 資料夾。" #: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "" +msgstr "搜尋 俠盜獵車手:聖安地列斯" #: Client/loader/Utils.cpp:548 msgid "Sorry, game not found.\n" "Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" "Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "" +msgstr "很抱歉,看起來沒有找到遊戲本體。\n" +"請啟動 俠盜獵車手:聖安地列斯 後再重試一次。\n" +"並請確認遊戲安裝在 'Program Files (x86)' 資料夾。" #: Client/loader/Utils.cpp:597 msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" @@ -639,11 +651,11 @@ msgstr "B - 備用NVIDIA" #: Client/loader/Dialogs.cpp:86 msgid "C - Standard Intel" -msgstr "" +msgstr "C - 標準 Intel" #: Client/loader/Dialogs.cpp:87 msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "" +msgstr "D - 替代 Intel" #: Client/loader/Dialogs.cpp:88 msgid "If you get desperate, this might help:" @@ -727,7 +739,7 @@ msgstr "正在連線至 %s:%u ..." #: Client/core/CConnectManager.cpp:155 #, c-format msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "" +msgstr "正在重新連線至 %s:%u ..." #. Display the status box #: Client/core/CConnectManager.cpp:156 @@ -872,7 +884,8 @@ msgstr "伺服器表示建議你進行更新,但並非一定要。\n\n" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1915 msgid "An update is currently not available.\n\n" "Please check www.multitheftauto.com" -msgstr "" +msgstr "目前沒有可用的更新。\n\n" +"請至 www.multitheftauto.com 確認" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1936 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2118 msgid "ERROR SAVING" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "* 現在時間是 %d:%02d:%02d" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "" +msgstr "連線:網路未就緒,請稍候" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" @@ -994,21 +1007,21 @@ msgstr "連線: 移除指定 mod 失敗" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "" +msgstr "重新連線:網路未就緒,請稍候" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "" +msgstr "重新連線:錯誤的連接埠號碼" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:321 #, c-format msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "" +msgstr "重新連線:正在重新連線到 %s:%u..." #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 #, c-format msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "" +msgstr "重新連線:無法連線到 %s:%u!" #: Client/core/CCommandFuncs.cpp:359 msgid "Bound all controls from GTA" @@ -1028,13 +1041,13 @@ msgstr "* 您的序列號為: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1097 #: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:372 msgid "In-game" -msgstr "" +msgstr "遊戲內" #: Client/core/CCore.cpp:670 Client/core/CSettings.cpp:3555 #: Client/core/CMainMenu.cpp:303 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:541 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "主選單" #: Client/core/CCore.cpp:809 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 msgid "Fatal error" @@ -1293,16 +1306,16 @@ msgstr "總是顯示下載視窗" #: Client/core/CSettings.cpp:403 msgid "Allow connecting with Discord Rich Presence" -msgstr "" +msgstr "允許透過 Discord Rich Presence 連線顯示 Discord 狀態" #. Enable camera photos getting saved to documents folder #: Client/core/CSettings.cpp:409 msgid "Save photos taken by camera weapon to GTA San Andreas User Files folder" -msgstr "" +msgstr "將相機武器拍攝的照片儲存到 GTA San Andreas User Files 資料夾" #: Client/core/CSettings.cpp:414 msgid "Ask before disconnecting from server using main menu" -msgstr "" +msgstr "在主選單中斷伺服器連線前先詢問" #: Client/core/CSettings.cpp:419 msgid "Use customized GTA:SA files" @@ -1318,16 +1331,16 @@ msgstr "不透明度:" #: Client/core/CSettings.cpp:452 msgid "Image resolution:" -msgstr "" +msgstr "影像解析度:" #: Client/core/CSettings.cpp:459 msgid "1024 x 1024 (Default)" -msgstr "" +msgstr "1024 x 1024 (預設)" #. index 0 #: Client/core/CSettings.cpp:460 msgid "2048 x 2048" -msgstr "" +msgstr "2048 x 2048" #. * #. * Audio tab @@ -1592,7 +1605,7 @@ msgstr "在外部網站啟用Javascript" #: Client/core/CSettings.cpp:944 msgid "Enable GPU rendering" -msgstr "" +msgstr "啟用 GPU 渲染" #: Client/core/CSettings.cpp:948 msgid "Custom blacklist" @@ -1747,7 +1760,7 @@ msgstr "在檔案總管中顯示" #. Process affinity #: Client/core/CSettings.cpp:1216 msgid "Set CPU 0 affinity to improve game performance" -msgstr "" +msgstr "設定 CPU 0 親和性以提升遊戲效能" #. Auto updater section label #: Client/core/CSettings.cpp:1222 Client/core/CSettings.cpp:1225 @@ -2050,11 +2063,13 @@ msgstr "外部音效" msgid "It seems that you have the Rich Presence connection option enabled.\n" "Do you want to allow servers to share their data?\n\n" "This includes yours unique ID identifier." -msgstr "" +msgstr "您似乎已啟用 Discord Rich Presence 連線選項。\n" +"您是否要允許伺服器分享其資料?\n\n" +"這包含您的ID識別碼。" #: Client/core/CSettings.cpp:4675 msgid "CONSENT TO ALLOW DATA SHARING" -msgstr "" +msgstr "同意資料分享選項" #: Client/core/CSettings.cpp:4699 msgid "Some files in your GTA:SA data directory are customized.\n" @@ -2071,10 +2086,10 @@ msgid "Enabling DPI awareness is an experimental feature and\n" "we only recommend it when you play MTA:SA on a scaled monitor.\n" "You may experience graphical issues if you enable this option.\n\n" "Are you sure you want to enable this option?" -msgstr "DPI感知是實驗性功能,\n" -"我們只推薦您在經過縮放的畫面上執行MTA:SA。\n" -"若開啟該選項可能會導致畫面產生問題。\n\n" -"您確定要開啟這個功能嗎?" +msgstr "啟用 DPI 感知是一項實驗性功能\n" +"我們只建議您在經過縮放的螢幕畫面上玩 MTA:SA 時使用。\n" +"如果您啟用此選項,可能會導致畫面異常。\n\n" +"您確定要啟用此選項嗎?" #: Client/core/CSettings.cpp:4754 Client/core/CSettings.cpp:4800 msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" @@ -2083,7 +2098,8 @@ msgstr "實驗性功能" #: Client/core/CSettings.cpp:4802 msgid "Disabling this option is not recommended unless you are experiencing performance issues.\n\n" "Are you sure you want to disable it?" -msgstr "" +msgstr "除非您遇到效能問題,否則不建議停用此選項。\n\n" +"您確定要停用嗎?" #: Client/core/CSettings.cpp:4938 msgid "Please enter a nickname" @@ -2157,11 +2173,11 @@ msgstr "滑鼠移動修正 - 可能需要重啟電腦" #: Client/core/CSettings.cpp:4981 msgid "CPU affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU 親和性:" #: Client/core/CSettings.cpp:4981 msgid "Only change if you're having stability issues." -msgstr "" +msgstr "僅在遇到穩定性問題時才更改。" #. Even the default skin doesn't work, so give up #: Client/core/CGUI.cpp:92 @@ -2194,7 +2210,7 @@ msgstr "斷線警告" #: Client/core/CMainMenu.cpp:1220 msgid "INFORMATION" -msgstr "" +msgstr "資訊" #: Client/core/CCredits.cpp:34 msgid "Programming" @@ -2751,47 +2767,47 @@ msgstr "前一個電台頻道" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 msgid "enables the player-map view" -msgstr "" +msgstr "啟用玩家地圖檢視" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 msgid "zooms the player-map in" -msgstr "" +msgstr "放大玩家地圖" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 msgid "zooms the player-map out" -msgstr "" +msgstr "縮小玩家地圖" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 msgid "moves the player-map north" -msgstr "" +msgstr "將玩家地圖向北移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 msgid "moves the player-map south" -msgstr "" +msgstr "將玩家地圖向南移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 msgid "moves the player-map east" -msgstr "" +msgstr "將玩家地圖向東移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 msgid "moves the player-map west" -msgstr "" +msgstr "將玩家地圖向西移動" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 msgid "attaches the player-map" -msgstr "" +msgstr "固定玩家地圖" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "" +msgstr "降低玩家地圖不透明度" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 msgid "increases player-map opacity" -msgstr "" +msgstr "增加玩家地圖不透明度" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 msgid "toggles player-map help text" -msgstr "" +msgstr "開啟玩家地圖說明文字" #: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 msgid "sends a message to the targetted player" @@ -2871,25 +2887,25 @@ msgstr "啟動" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 #, c-format msgid "Change mode: %s" -msgstr "" +msgstr "變更模式: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 #, c-format msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "縮放:%s/%s 移動:%s, %s, %s, %s 不透明度:%s/%s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 #, c-format msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" -msgstr "" +msgstr "開啟地圖: %s 開啟說明文字: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 msgid "Following Player" -msgstr "" +msgstr "跟隨玩家" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 msgid "Free Movement" -msgstr "" +msgstr "自由移動" #. Throw the error and disconnect #: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 @@ -2919,112 +2935,112 @@ msgstr "中斷連線以取消下載" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Flying a UFO around" -msgstr "" +msgstr "開幽浮亂晃" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Cruising around" -msgstr "" +msgstr "在路上閒晃" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:377 msgid "Riding the waves of" -msgstr "" +msgstr "駕馭海波浪" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:378 msgid "Riding the train in" -msgstr "" +msgstr "搭著列車到處遊" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:378 msgid "Flying around" -msgstr "" +msgstr "開飛機亂繞" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Riding around" -msgstr "" +msgstr "騎著野狼飆車" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Monster truckin' around" -msgstr "" +msgstr "開大腳怪獸車橫衝直撞" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:379 msgid "Quaddin' around" -msgstr "" +msgstr "騎沙灘車亂跑" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 msgid "Bunny hopping around" -msgstr "" +msgstr "瘋狂兔子跳" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:380 msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "" +msgstr "搞神秘在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 msgid "Climbing around in" -msgstr "" +msgstr "爬高高在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "" +msgstr "開車掃射在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:387 msgid "Blub blub..." -msgstr "" +msgstr "呃呃嗚嗚……" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:388 msgid "Breathing water" -msgstr "" +msgstr "變成水中死人魚" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:389 msgid "Drowning in" -msgstr "" +msgstr "水裡喝到溺死" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:390 msgid "Ducking for cover in" -msgstr "" +msgstr "龜起來在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 msgid "Fighting in" -msgstr "" +msgstr "激烈戰鬥在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 msgid "Throwing fists in" -msgstr "" +msgstr "到處揮拳在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 msgid "Blastin' fools in" -msgstr "" +msgstr "到處轟人在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 msgid "Shooting up" -msgstr "" +msgstr "亂槍打人在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 msgid "Jetpacking in" -msgstr "" +msgstr "噴射背包爽飛在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 msgid "Literally on fire in" -msgstr "" +msgstr "燒起來了在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 msgid "Burning up in" -msgstr "" +msgstr "準備燒焦在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 msgid "Swimming in" -msgstr "" +msgstr "游泳在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 msgid "Floating around in" -msgstr "" +msgstr "水裡漂啊漂在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 msgid "Being chased by a shark" -msgstr "" +msgstr "被鯊魚追殺中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 msgid "Choking to death in" -msgstr "" +msgstr "斷氣窒息在" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:665 msgid "Entering the game ..." @@ -3049,11 +3065,11 @@ msgstr "啟動本地伺服器中..." #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1027 msgid "Area 51" -msgstr "" +msgstr "51區" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1036 msgid "Walking around " -msgstr "" +msgstr "到處走 " #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 #, c-format @@ -3090,23 +3106,23 @@ msgstr "MTA 客戶端驗證失敗" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "In a ditch" -msgstr "" +msgstr "在溝渠裡" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "En-route to hospital" -msgstr "" +msgstr "搭上往醫院的直達車" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5640 msgid "Meeting their maker" -msgstr "" +msgstr "見上帝去了" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5641 msgid "Regretting their decisions" -msgstr "" +msgstr "悔其一生決定中" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5641 msgid "Wasted" -msgstr "" +msgstr "領便當了" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:506 msgid "Disconnected: Invalid nickname" @@ -3192,7 +3208,7 @@ msgstr "連線中斷: 序列驗證失敗" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:576 msgid "Disconnected: Serial already in use" -msgstr "" +msgstr "已中斷連線:已有相同硬體序號被使用" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:580 #, c-format @@ -3237,7 +3253,7 @@ msgstr "請從GTA資料夾中刪除D3D9.DLL並重新啟動MTA" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 msgid "This server does not allow virtual machines" -msgstr "該伺服器禁止在虛擬機器上執行" +msgstr "該伺服器禁止在虛擬機上執行" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 msgid "This server requires driver signing to be enabled" @@ -3304,13 +3320,13 @@ msgstr[0] "%d 秒" msgid "Disconnected" msgstr "已中斷連線" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:255 Client/game_sa/CGameSA.cpp:266 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "" +msgstr "初始化 game_sa 失敗" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:257 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 msgid "Memory allocations failed" -msgstr "" +msgstr "記憶體分配失敗" #: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:781 msgid "Can't find valid screen resolution." @@ -3325,7 +3341,7 @@ msgstr "你確定你想要使用此螢幕分辨率?" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 #, c-format msgid "Fatal error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." -msgstr "" +msgstr "嚴重錯誤 (%u)。如果問題持續存在,請至 multitheftauto.com 尋求支援。" #. #ifdef MTA_DEBUG #. assert ( 0 ); @@ -3334,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:143 #, c-format msgid "Protocol error (%u). If this problem persists, please check out multitheftauto.com for support." -msgstr "" +msgstr "通訊協定錯誤 (%u)。如果問題持續存在,請至 multitheftauto.com 尋求支援。" #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:145 msgid "Connection error" diff --git a/Shared/installer/locale/ja_JP.pot b/Shared/installer/locale/ja_JP.pot index baaa2ab6b4..71d3ccec4a 100644 --- a/Shared/installer/locale/ja_JP.pot +++ b/Shared/installer/locale/ja_JP.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-08 22:41\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-08 23:03\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-06 07:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. GET_XPVISTA_PLEASE #: Shared/installer/nightly.nsi:205 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded does not support Windows XP or Vista. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードしたMTA:SAのバージョンは、Windows XPまたはVistaをサポートしていません。www.multitheftauto.com から別のバージョンをダウンロードしてください。" #. GET_WIN81_PLEASE #: Shared/installer/nightly.nsi:206 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded does not support Windows 7, 8 or 8.1. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードしたMTA:SAのバージョンは、Windows 7、8、または 8.1 に対応していません。www.multitheftauto.com から別のバージョンをダウンロードしてください。" #. GET_MASTER_PLEASE #: Shared/installer/nightly.nsi:207 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded is designed for old versions of Windows. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードしたMTA:SAのバージョンは、古いWindows向けに作られています。www.multitheftauto.com から別のバージョンをダウンロードしてください。" #. WELCOME_TEXT #: Shared/installer/nightly.nsi:208 diff --git a/Shared/installer/locale/zh_TW.pot b/Shared/installer/locale/zh_TW.pot index bb9139f440..467aa4a215 100644 --- a/Shared/installer/locale/zh_TW.pot +++ b/Shared/installer/locale/zh_TW.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-08 22:41\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-08 23:03\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-05 21:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" #. GET_XPVISTA_PLEASE #: Shared/installer/nightly.nsi:205 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded does not support Windows XP or Vista. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." -msgstr "" +msgstr "您下載的 MTA:SA 版本不支援 Windows XP 或 Vista。請至 www.multitheftauto.com 下載其他版本。" #. GET_WIN81_PLEASE #: Shared/installer/nightly.nsi:206 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded does not support Windows 7, 8 or 8.1. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." -msgstr "" +msgstr "您下載的 MTA:SA 版本不支援 Windows 7、8 或 8.1。請至 www.multitheftauto.com 下載其他版本。" #. GET_MASTER_PLEASE #: Shared/installer/nightly.nsi:207 msgid "The version of MTA:SA you've downloaded is designed for old versions of Windows. Please download an alternative version from www.multitheftauto.com." -msgstr "" +msgstr "您下載的 MTA:SA 版本是為舊版 Windows 製作的。請至 www.multitheftauto.com 下載其他版本。" #. WELCOME_TEXT #: Shared/installer/nightly.nsi:208