diff --git a/config/initializers/alaveteli.rb b/config/initializers/alaveteli.rb index 5a36a08fd0..4d596fd38a 100644 --- a/config/initializers/alaveteli.rb +++ b/config/initializers/alaveteli.rb @@ -10,7 +10,7 @@ load "util.rb" # Application version -ALAVETELI_VERSION = '0.39.1.5' +ALAVETELI_VERSION = '0.39.1.6' # Add new inflection rules using the following format # (all these examples are active by default): diff --git a/doc/CHANGES.md b/doc/CHANGES.md index def8989b1e..2736c4e4a8 100644 --- a/doc/CHANGES.md +++ b/doc/CHANGES.md @@ -1,3 +1,9 @@ +# 0.39.1.6 + +## Highlighted Features + +* Updated translations from Transifex (Graeme Porteous) + # 0.39.1.5 ## Highlighted Features diff --git a/locale/el/app.po b/locale/el/app.po index 17810d69d0..48c735c511 100644 --- a/locale/el/app.po +++ b/locale/el/app.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-16 08:51+0000\n" "Last-Translator: Graeme Porteous \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/el" "/)\n" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law msgstr "Δεν θα αποκαλύψουμε τις διευθύνσεις των ηλεκτρονικών ταχυδρομείων σας σε κανέναν, εκτός αν εσείς ή ο νόμος μας το υποδείξει." msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site." -msgstr "" +msgstr "Θα θέλαμε να μάθουμε περισσότερα για εσάς αλλά και για την εμπειρία σας από την υποβολή του Αίτημα Κατάθεσης Εγγράφων αιτήματος σας μέσω της πλατφόρμας μας." msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." msgstr "Θα σας στείλουμε email όταν το αίτημά σας λάβει απάντηση." diff --git a/locale/fr_BE/app.po b/locale/fr_BE/app.po index 6a8233f0cc..753f29151c 100644 --- a/locale/fr_BE/app.po +++ b/locale/fr_BE/app.po @@ -39,6 +39,7 @@ # claude transparencia , 2016-2018 # David Cabo , 2013 # Gareth Rees , 2016 +# Graeme Porteous , 2021 # 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2016-2018 # louisecrow , 2013,2017 # louisecrow , 2017 @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:32+0000\n" "Last-Translator: Graeme Porteous \n" "Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/" "language/fr_BE/)\n" @@ -396,7 +397,7 @@ msgid "A strange response, required attention by the {{site_name}} team" msgstr "Une réponse étrange, nécessitant l'attention de l'équipe de {{site_name}}" msgid "A survey about your recent Freedom of Information request" -msgstr "" +msgstr "Une enquête sur votre récente demande d'accès à l'information" msgid "A {{site_name}} user" msgstr "Un utilisateur de {{site_name}} " @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée correspondant à la balise ‘ msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." -msgstr "" +msgstr "Il y a quatre semaines, vous avez fait une demande d'accès à l'information à {{public_body_name}} en utilisant {{site_name}}." msgid "Freedom of Information" msgstr "Liberté d'accès à l'information" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent msgstr "Si vous pensez que cette demande n'est pas appropriée, vous pouvez la signaler aux administrateurs du site à l'aide de ce formulaire" msgid "If you can spare a few minutes to complete our short survey, it will help us make the site better. Just follow the link below." -msgstr "" +msgstr "Si vous pouvez consacrer quelques minutes pour répondre à notre court sondage, cela nous aidera à améliorer le site. Suivez simplement le lien ci-dessous." msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage." msgstr "Si vous ne pouvez pas cliquer dans le mail, vous devez sélectionner et copier à partir du mail. Après, coller le dans la barre d'adresse de votre navigateur internet." @@ -3500,7 +3501,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law msgstr "Nous ne communiquerons pas vos adresses email sauf si vous nous y autorisez ou si la loi nous y oblige." msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site." -msgstr "" +msgstr "Nous aimerions en savoir plus sur vous et sur votre expérience en faisant une demande d'accès à l'information via le site." msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." msgstr "Nous vous enverrons un email dès que votre demande aura reçu une réponse." diff --git a/locale/hr/app.po b/locale/hr/app.po index fcac06a89e..f05fcd73c5 100644 --- a/locale/hr/app.po +++ b/locale/hr/app.po @@ -28,6 +28,7 @@ # ae792aa766bbca91f3f4821acaa19518_a48216f <924a924c26027fc002ca6fada3386ff5_247255>, 2015 # Bojan Opacak , 2013 # Bojan Opacak , 2013 +# Graeme Porteous , 2021 # Igor Dobrača , 2015 # Josipa Sumpor , 2021 # Katica Badovinac , 2019 @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-16 08:46+0000\n" "Last-Translator: Graeme Porteous \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language" "/hr/)\n" @@ -388,7 +389,7 @@ msgid "A strange response, required attention by the {{site_name}} team" msgstr "Neobičan odgovor, potreban je pregled od strane {{site_name}} tima" msgid "A survey about your recent Freedom of Information request" -msgstr "Anketa o vašem nedavnom zahtjevu temeljem zakona o pravu na pristup informacijama" +msgstr "Anketa o vašem nedavnom zahtjevu temeljem Zakona o pravu na pristup informacijama" msgid "A {{site_name}} user" msgstr "Korisnik stranice {{site_name}}" @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent msgstr "Vjeruješ li da ovaj zahtjev nije primjeren, možeš ga prijaviti administratorima stranice koristeći ovaj obrazac" msgid "If you can spare a few minutes to complete our short survey, it will help us make the site better. Just follow the link below." -msgstr "Ako možete odvojiti par minuta za ispunjavanje kratkog upitnika, to će nam pomoći da unaprijediti uslugu. Upitnik je dostupan na poveznici." +msgstr "Ako možete odvojiti par minuta za ispunjavanje kratkog upitnika, to će nam pomoći da unaprijedimo uslugu. Upitnik je dostupan na poveznici." msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage." msgstr "Ako ne možete kliknuti na njega u e-mailu, morati ćete odabrati i kopirati ga iz e-maila. Zatim zalijepite u vaš internetski preglednik, na mjesto gdje biste upisali adresu bilo koje druge internetske stranice." @@ -3492,7 +3493,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law msgstr "Nećemo prikazati vašu e-mail adresu nikome, osim ako vi ili zakon to ne zahtijevate." msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site." -msgstr "" +msgstr "Htjeli bismo znati kakva su vaša iskustva sa Zakonom o pravu na pristup informacijama i zahtjevom upućenim putem platforme." msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." msgstr "Poslati ćemo vam e-mail čim stigne odgovor na vaš zahtjev." diff --git a/locale/nl/app.po b/locale/nl/app.po index 0475203360..ca59b27793 100644 --- a/locale/nl/app.po +++ b/locale/nl/app.po @@ -27,7 +27,7 @@ # Translators: # Edwin Bosveld , 2013,2016 # Gareth Rees , 2020 -# Graeme Porteous , 2019 +# Graeme Porteous , 2019,2021 # Infwolf , 2014 # Infwolf , 2014 # Liset Hamming , 2019-2020 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:38+0000\n" "Last-Translator: Graeme Porteous \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nl" "/)\n" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law msgstr "Wij zullen je e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij jij of de wet ons dat opdragen." msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site." -msgstr "" +msgstr "We zouden meer willen weten over jou en je ervaring bij het indienen van wet openbaarheid van bestuur verzoek via de site." msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." msgstr "De site stuurt je een e-mail zodra er een reactie op je verzoek binnenkomt." diff --git a/locale/sv/app.po b/locale/sv/app.po index 0dff10bb1c..808d8a7d99 100644 --- a/locale/sv/app.po +++ b/locale/sv/app.po @@ -29,6 +29,7 @@ # Elenor Weijmar, 2018 # Elenor Weijmar, 2018-2021 # Elenor Weijmar, 2018 +# Graeme Porteous , 2021 # Kristoffer Grundström , 2015 # Kristoffer Grundström , 2015 # Kristoffer Grundström , 2015 @@ -48,8 +49,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Graeme Porteous \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Mattias Axell \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -374,7 +375,7 @@ msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g." msgstr "En kort sammanfattning av den information som du begär, t.ex." msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists" -msgstr "Ett kraftfull, fullt utrustad FOI-verktyg för journalister" +msgstr "Ett kraftfull, fullt utrustat research-verktyg för journalister" msgid "A public authority" msgstr "En offentlig myndighet" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web ma msgstr "Om du finner den här tjänsten användbar som handläggare av allmänna handlingar, be din webbredaktör att länka till oss från din organisations sida om allmänna handlingar." msgid "If you found {{site_name}} useful, make a donation to the charity which runs it." -msgstr "Om du fann {{site_name}} användbar, gör en donation till den ideella förening som driver den." +msgstr "Om du fann {{site_name}} användbar, gör en donation till den ideella förening som driver den." msgid "If you got the email more than two months ago, then this login link won't work any more. Please try doing what you were doing from the beginning." msgstr "Om du fick e-postmeddelandet för mer än två månader sedan fungerar inte denna inloggningslänk längre. Försök att göra vad du gjorde från början." @@ -3484,7 +3485,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law msgstr "Vi kommer inte att avslöja dina e-postadresser till någon såvida inte du eller lagen säger till oss." msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site." -msgstr "" +msgstr "Vi skulle vilja veta mer om dig och dina erfarenheter att göra en begäran enligt offentlighetsprincipen via plattformen." msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." msgstr "Vi skickar dig ett e-postmeddelande när din begäran får ett svar." @@ -4405,7 +4406,7 @@ msgid "{{site_name}} has identified {{authority_name}} may have refused all or p msgstr "{{site_name}} har identifierat att {{authority_name}} kan ha avslagit alla eller delar av din begäran under {{refusals}}." msgid "{{site_name}} login link" -msgstr "" +msgstr "{{site_name}} login-länk" msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority." msgstr "{{site_name}} skickar nya förfrågningar till {{request_email}} för denna myndighet." diff --git a/locale_alaveteli_pro/sv/app.po b/locale_alaveteli_pro/sv/app.po index 5867af321b..7fbbd4b1d8 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/sv/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/sv/app.po @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" msgid "Activist Doug Paulley uncovered councils across the UK who, through inaction, are allowing legal discrimination against wheelchair users. See the whole story" -msgstr "Aktivisten Doug Paulley avslöjade råd över hela Storbritannien som genom passivitet tillåter laglig diskriminering av rullstolsanvändare. Se hela handlingen" +msgstr "Kampanjledaren Doug Paulley avslöjade råd över hela Storbritannien som genom passivitet tillåter laglig diskriminering av rullstolsanvändare. Se hela handlingen" msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Also called {{other_name}}." msgstr "Även kallad {{other_name}}" msgid "An all-in-one FOI toolkit for journalists, activists and campaigners" -msgstr "Allt du behöver för att jobba med information från myndigheter. Oavsett om du är journalist, företagare, aktivist, forskare eller annan professionell användare." +msgstr "Allt du behöver för att jobba med information från myndigheter. Oavsett om du är journalister, föreningsaktiv, forskare eller företagare" msgid "Annotations allow you to add extra notes on a request, which will eventually be made public. For example:" msgstr "Anteckningar tillåter dig att lägga till extra anteckningar på en begäran, vilka eventuellt kommer offentliggöras. Kommentarer omfattas inte av vårt utgivningsbevis. Du ansvarar själv för dina anteckningar. Till exempel:" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" msgid "Automate FOI request management" -msgstr "Automatisera begäran om allmänna handlingar och hantering" +msgstr "Automatisera hantering av förfrågningar" msgid "Batch" msgstr "Serieförfrågningar" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Dear {{user_name}}," msgstr "Hej {{user_name}}," msgid "Debt Resistance UK uncovered which councils are paying exorbitant LOBO loans, in some cases meaning that a large proportion of council tax income is being channelled directly into interest payments." -msgstr "Open Up! Projekt som drivs av Open Knowledge Sweden, upptäckte flera myndigheter som betalar orimliga summor pengar och onödigt höga kostnader till leverantörer, vilket innebär att en del av skattepengarna går till inget värde alls för skattebetalaren." +msgstr "Projektet Open Up! som drivs av Open Knowledge Sweden, upptäckte flera myndigheter som betalar orimliga summor pengar och onödigt höga kostnader till leverantörer, vilket innebär att en del av skattepengarna går till inget värde alls för skattebetalaren." msgid "Debt Resistance UK uncovered which councils are paying exorbitant LOBO loans, in some cases meaning that a large proportion of council tax income is being channelled directly into interest payments." msgstr "Open Up! Projekt som drivs av Open Knowledge Sweden, upptäckte flera myndigheter som betalar orimliga summor pengar och onödigt höga kostnader till leverantörer, vilket innebär att en del av skattepengarna går till inget värde alls för skattebetalaren." @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Do you have a coupon code?" msgstr "Har du en rabattkod?" msgid "Don’t worry – our free accounts are still available and always will be." -msgstr "Ett gratis konto är fortfarande tillgängligt och kommer alltid att vara det." +msgstr "Oroa dig inte - våra gratiskonton är fortfarande tillgängliga och kommer alltid att vara det." msgid "Download a zip file of all correspondence" msgstr "Ladda ned en zip-fil av all korrespondens" @@ -386,16 +386,16 @@ msgid "Expires soon" msgstr "Förfaller snart" msgid "FOI Management Tools for journalists, campaigners and researchers" -msgstr "Verktyg för att jobba med allmänna handlingar och offentlighetsprincipen för journalister, civilsamhälle och företagare" +msgstr "Researchverktyg om offentlig sektor för journalister, föreningar, forskare och företagare" msgid "FOI Management for Campaigners" -msgstr "Verktyg för att arbeta med offentlighetsprincips för föreningar" +msgstr "Researchhantering för föreningar" msgid "FOI Management for Journalists" -msgstr "Verktyg för att jobba med allmänna handlingar och offentlighetsprincipen för journalister" +msgstr "Hantering av allmänna handlingar för journalister" msgid "FOI Management for Researchers" -msgstr "Verktyg för att arbeta med offentlighetsprincips för företagare" +msgstr "Hantering av allmänna handlingar för Forskare" msgid "FOI address book" msgstr "Adresser och kontakter relaterade till offentlighetsprincipen" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "FOI for journalists" msgstr "Begäran om allmänna handlingar för journalister" msgid "FOI for researchers" -msgstr "Begäran om allmänna handlingar för företagare" +msgstr "Insyn i offentlig sektor för forskare och researchers" msgid "FOI is an invaluable tool for researchers, helping you collect information that hasn’t previously been available as a single dataset, and understand the wider picture. Pro takes the slog out of sending multiple requests with the Batch feature: easily pick the authorities you want, then send one request to all of them." msgstr "Offentlighetsprincipen är ett ovärderligt verktyg, och det finns mycket information som kan vara till din fördel i utredningar. Med serieförfrågningar kan du enkelt välja de myndigheter du vill kontakta och skicka en förfrågan till dem alla." @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "First created" msgstr "Först skapad" msgid "For journalists, academics and power users" -msgstr "För journalister, civilsamhälle och företagare" +msgstr "För journalister, föreningar, forskare och företagare" msgid "Friendly support" msgstr "Stöd från Handlingar-teamet" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "How journalists are using Pro" msgstr "Hur journalister använder Pro" msgid "How researchers are using Pro" -msgstr "Hur företagare använder Pro" +msgstr "Hur forskare och researchers använder Pro" msgid "I have read and accepted these terms and conditions" msgstr "Jag har läst och godkänt dessa villkor" @@ -515,10 +515,10 @@ msgid "I’m a journalist" msgstr "För journalister " msgid "I’m a researcher" -msgstr "För företagare" +msgstr "Jag är forskare eller researcher" msgid "Join {{pro_site_name}}" -msgstr "Gå med {{pro_site_name}}" +msgstr "Kom igång med {{pro_site_name}}" msgid "Journalists" msgstr "Journalister" @@ -539,16 +539,16 @@ msgid "Last updated" msgstr "Senast uppdaterad" msgid "Learn more about {{pro_site_name}} for campaigners" -msgstr "Läs mer om {{pro_site_name}} för civilsamhället" +msgstr "Läs mer om {{pro_site_name}} för föreningar" msgid "Learn more about {{pro_site_name}} for journalists" msgstr "Läs mer om {{pro_site_name}} för journalister" msgid "Learn more about {{pro_site_name}} for researchers" -msgstr "Läs mer om {{pro_site_name}} för företagare" +msgstr "Läs mer om {{pro_site_name}} för forskare och researchers" msgid "Lucie Stephens, prompted by the death of someone she cared about, requested information about asbestos in schools from more than 200 LEAs. Read about her campaign" -msgstr "Lucie Stephens, uppmanad av bortgången av någon som hon bryr sig om, begärde information om asbest i skolor från mer än 200 ställen. Läs om hennes kampanj" +msgstr "Lucie Stephens, uppmanad av bortgången av en närstående, begärde information om asbest i skolor från fler än 200 myndigheter. Läs om hennes kampanj" msgid "Make a batch request" msgstr "Gör en serieförfrågan" @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "No bodies selected" msgstr "Inga valda myndigheter" msgid "No more authorities can be added to this batch request." -msgstr "Inga fler myndigheter kan läggas till denna serieförfrågan" +msgstr "Inga fler myndigheter kan adderas till denna serieförfrågan" msgid "No more copy and paste emails: our Batch Request tool helps you create one request and send it to many authorities at once." msgstr "Handlingar Pro hjälper dig skicka samma begäran om allmän handling till flera myndigheter samtidigt." @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Pricing" msgstr "Priser" msgid "Privacy" -msgstr "Period för sekretess" +msgstr "Tidsperiod för sekretess" msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -743,10 +743,10 @@ msgid "Pro features a new request list view" msgstr "Pro innehåller en ny listvy för förfrågningar" msgid "Pro gives you all of the ease of {{site_name}}, without the worry of others snatching your scoop before it’s ready." -msgstr "Pro ger dig all enkelhet med {{site_name}}, utan att oroa dig för att andra använder den information du har begärt ut, innan ditt projekt är klart." +msgstr "Pro ger dig all enkelhet med {{site_name}}, utan risken att andra använder den information du har begärt ut, innan ditt projekt är klart." msgid "Pro gives you all of the ease of {{site_name}}, without the worry of releasing all your work before you’re ready for the world to see it." -msgstr "Pro ger dig all enkelhet med {{site_name}}, utan att oroa dig för att andra använder den information du har begärt ut, innan ditt projekt är klart." +msgstr "Pro ger dig all enkelhet med {{site_name}}, utan risken att andra använder den information du har begärt ut, innan ditt projekt är klart." msgid "Professional" msgstr "Pro" @@ -784,10 +784,10 @@ msgid "Refer a friend" msgstr "Referera en vän" msgid "Remember, public authorities have {{late_number_of_days}} calendar days to respond to FOI requests." -msgstr "Kom ihåg att myndigheten har {{late_number_of_days}} kalenderdagar på sig att besvara FOI förfrågningar." +msgstr "Kom ihåg att myndigheten har {{late_number_of_days}} kalenderdagar på sig att besvara förfrågningar." msgid "Remember, public authorities have {{late_number_of_days}} working days to respond to FOI requests." -msgstr "Kom ihåg att myndigheten har {{late_number_of_days}} arbetsdagar på sig att besvara en FOI förfrågan." +msgstr "Kom ihåg att myndigheten har {{late_number_of_days}} arbetsdagar på sig att besvara förfrågningar." msgid "Reminders" msgstr "Notiser" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Requests that will be made public soon" msgstr "Förfrågningar som kommer offentliggöras snart" msgid "Researchers" -msgstr "Företagare" +msgstr "Forskare och Researchers" msgid "Response due" msgstr "Inväntar svar" @@ -984,19 +984,19 @@ msgid "Thank you for your interest in {{pro_site_name}}." msgstr "Tack för ditt intresse för {{pro_site_name}}. " msgid "Thanks for logging in. We've saved your request as a draft, in case you wanted to add an embargo before sending it. You can set that (or just send it straight away) using the form below." -msgstr "Tack för att du loggar in. Vi har sparat din begäran som ett utkast ifall du skulle vilja lägga till ett embargo innan du skickar den. Du kan sätta det (eller bara skicka iväg det direkt) genom att använda formuläret nedanför." +msgstr "Tack för att du loggar in. Vi har sparat din begäran som ett utkast ifall du skulle vilja lägga till en period för sekretess innan du skickar den. Du kan sätta det (eller bara skicka iväg det direkt) nedanför." msgid "Thanks for your interest in {{pro_site_name}}, we'll get back to you soon!" -msgstr "Tack för ditt intresse i {{pro_site_name}}. Vi återkommer till dig snart!" +msgstr "Tack för ditt intresse för {{pro_site_name}}. Vi återkommer till dig snart!" msgid "The Bureau of investigative Journalism used Pro to send requests to councils up and down the county, and build a nationwide picture of the public properties being sold off by councils in the face of austerity." msgstr "Byrån för granskande journalistik i Storbritannien använde Pro i Storbritannien för att skicka förfrågningar till kommunfullmäktige över hela landet för en rikstäckande bild av de offentliga fastigheter som säljs p.g.a. nedskärningar." msgid "The Wales Governance Centre sent FOI requests through Pro to discover the prison populations across Wales and England for their report ‘Sentencing and Imprisonment in Wales’." -msgstr "Företagare som använt Pro har fått ut information som ger dem fördelar i upphandlingar med offentlig sektor. Andra användare som forskade med Pro upptäckte hur myndigheter upprätthåller olika information även om de lyder under samma lagar." +msgstr "Forskare, reseachers och företagare som använt Pro har fått ut information som ger dem fördelar i granskningar och i upphandlingar med offentlig sektor. Andra som använde Pro upptäckte hur myndigheter upprätthåller olika information även om de lyder under samma lagar." msgid "The Wales Governance Centre sent FOI requests through Pro to discover the prison populations across Wales and England for their report ‘Sentencing and Imprisonment in Wales’." -msgstr "Företagare som använt Pro har fått ut information som ger dem fördelar i upphandlingar med offentlig sektor. Andra användare som forskade med Pro upptäckte hur myndigheter upprätthåller olika information även om de lyder under samma lagar." +msgstr "Forskare, reseachers och företagare som använt Pro har fått ut information som ger dem fördelar i granskningar och i upphandlingar med offentlig sektor. Andra som använde Pro upptäckte hur myndigheter upprätthåller olika information även om de lyder under samma lagar." msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week." msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week." @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the msgstr "Projektet 'Data Scores as Governance' använde Pro för att undersöka användningen av datadrivna poäng för att kategorisera medborgare, fördela tjänster och förutsäga beteende." msgid "Then you can access {{pro_site_name}}" -msgstr "Sen kan du tillgå {{pro_site_name}}" +msgstr "Sen kan du använda {{pro_site_name}}" msgid "Then you can activate your {{site_name}} account" msgstr "Sen kan du aktivera ditt konto på {{site_name}}" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "This page is only accessible to {{pro_site_name}} users" msgstr "Denna sida är endast tillgänglig för användare vid {{pro_site_name}}" msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities" -msgstr "Den här begäran är del av en serieförfråga skickad till {{count}} myndigheter" +msgstr "Den här begäran är del av en serieförfrågning skickad till {{count}} myndigheter" msgid "This request is private until {{embargo_publish_at}}" msgstr "Denna begäran är privat t.o.m. {{embargo_publish_at}}" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "We will remind you by email and on the site when the request is going be msgstr "Vi kommer att påminna dig när förfrågan kommer att publiceras och du kommer att ha möjligheten att behålla den privat. Du utöka detta på obestämd tid eller publicera den när som helst." msgid "Weekly Pro Metrics report for {{start_date}} - {{end_date}}" -msgstr "Pro-statistikrapport för {{start_date}} - {{end_date}}" +msgstr "Veckovis statistikrapport om Pro för {{start_date}} - {{end_date}}" msgid "Welcome to {{pro_site_name}}!" msgstr "Välkommen till {{pro_site_name}}!" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "{{pro_site_name}} does the hard work for you" msgstr "{{pro_site_name}} gör det hårda arbetet för dig" msgid "{{pro_site_name}} is a powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists, campaigners and researchers" -msgstr "{{pro_site_name}} är en kraftfull, fullfjädrad verktygslåda för journalister, företagare, forskare och civilsamhälle" +msgstr "{{pro_site_name}} är en kraftfull, fullfjädrad verktygslåda för journalister, föreningar, forskare och företagare" msgid "{{pro_site_name}} is here to help" msgstr "{{pro_site_name}} finns till för att hjälpa dig"