diff --git a/src/ca.yaml b/src/ca.yaml new file mode 100644 index 0000000..5e1ed19 --- /dev/null +++ b/src/ca.yaml @@ -0,0 +1,1709 @@ +ca: + Agents: "Agents" + Actions: "Accions" + Add: "Afegeix" + Admit: "Admetre" + AllInOne: "Tot en un ordinador" + AllSites: "Tots els llocs" + Antivirus: "Antivirus" + Authenticate: "Autenticar-se" + Bugs: "Envia un informe d'error" + Cancel: "Cancel·la" + Certificates: "Certificats" + Clear: + one: "Esborra el filtre" + other: "Esborra els filtres" + Close: "Tanca la finestra" + Computers: "Ordinadors" + Components: "Components" + Confirm: "Confirmeu" + Connect: "Connecta't" + Create: "Crear" + Dashboard: "Tauler de control" + DateFrom: "Des de" + DateTo: "A" + DefaultTenant: "Organització per defecte" + DefaultSite: "Lloc predeterminat" + Delete: "Suprimeix" + Deploy: "Desplega" + Description: "Descripció" + DeselectAll: "Desseleccioneu-ho tot" + DesktopPC: "PC d'escriptori" + Devel: "Desenvolupament" + Disabled: "Inhabilitat" + Disconnect: "Desconnecta" + Down: "Avall" + Download: "Descarregar" + Edit: "Edita" + Enabled: "Habilitat" + Enable Debug: "Activa el mode de depuració" + Error: "Error" + Example: "Exemple" + Expiry: "Caducitat" + Filter: "Filtre" + General Settings: "Configuració general" + Global Config: "Configuració global" + Help: "Ajuda" + Install: "Instal·lar" + Uninstall: "Desinstal·la" + Disable: "Desactivar" + Disable Debug: "Desactiva el mode de depuració" + Enable: "Activa" + Import: "Importar" + In Progress: "En curs" + IP Address: "Adreça IP" + Items: "s'han seleccionat elements" + Laptop: "Portàtil" + Local: "Local" + Login: "Inicieu sessió" + Logo: "Logotip" + LogOut: "Tanca la sessió" + Metadata: "Metadades" + More: "Més" + More info: "Més informació" + Name: "Nom" + No Contact: "Sense contacte" + Not Found: "No s'ha trobat" + None: "Cap" + Notes: "Notes" + Now: "Ara" + OperatingSystem: "Sistema operatiu" + Organization: "Organització" + Overview: "Visió general" + Pending: "Pendent" + Profile: "Perfil" + Profile Management: "Gestió de perfils" + Publisher: "Editor" + Refresh: "Actualitza" + Release Notes: "Notes de la versió" + Remote: "Remot" + Remove: "Eliminar" + Rename: "Canvia el nom" + Reports: "Informes" + Required: "Obligatori" + Reset: "Restableix" + Revoke: "Revocar" + RustDesk Settings: "Configuració de RustDesk" + Save: "Desa" + Schedule: "Horari" + Security: "Seguretat" + SelectAll: "Seleccioneu Tot" + SelectCountry: "Seleccioneu un país" + Send: "Enviar" + Serial: "Número de sèrie" + Server: "Servidor" + Session: + one: "Sessió" + other: "Sessions" + Settings: "Configuració" + Site: + one: "Lloc" + other: "Llocs" + Size: "Mida" + SortBy: "Ordena per %s" + Stable: "Estable" + Status: "Estat" + Success: "Èxit" + Summary: "Resum" + Tablet: "Tauleta" + Tag: + one: "Etiqueta" + other: "Etiquetes" + Tasks: "Tasques" + Tenant: + one: "Organització" + other: "Organitzacions" + Testing: "Prova" + Type: "Tipus" + Unknown: "Desconegut" + Unsupported: "Sense suport" + Up: "Amunt" + Update: "Actualització" + UpdatedYes: "Actualitzat" + UpdatedNo: "No actualitzat" + UpdateAll: "Actualitza-ho tot" + UpdateSelected: "Actualització seleccionada" + Updated at: "Actualitzat a %s" + Updates: "Actualitzacions" + Upload: "Carrega" + User: + one: "Usuari" + other: "Usuaris" + Value: "Valor" + Version: "Versió" + View: "Veure" + VM: "Màquina virtual" + WaitingForAdmission: "Esperant l'admissió" + Search: "Cerca" + Computer: "Ordinador" + OS: "OS" + Other: "Altres" + Monitors: "Monitors" + Logical Disks: "Discs lògics" + Physical Disks: "Discs físics" + Shares: "Accions" + Network Adapters: "Adaptadors de xarxa" + Printers: "Impressores" + Software: "Programari" + DeployShort: "Desplega SW" + Remote Assistance: "Assistència a distància" + Yes: "Sí" + No: "No" + When: "Quan" + WOL: "Wake On Lan" + agents: + title: "Agents" + description: "Aquests són els agents que han contactat amb el servidor" + hostname: "Nom d'amfitrió" + nickname: "Nom" + version: "Versió" + os: "OS" + last_contact: "Últim contacte" + username: "Nom d'usuari" + manufacturer: "Fabricant" + model: "Model" + serial: "S/N" + enabled: "Habilitat" + disabled: "Inhabilitat" + no_agents: "No s'ha trobat cap agent per a aquesta consulta" + no_endpoints: "No s'han trobat punts finals per a aquesta consulta" + admit: "Admetre" + force_run: "Forçar informe" + vnc: "Servidor VNC" + no_vnc: "Cap" + vnc_title: "Assistència a distància" + vnc_description: "Si l'ordinador de l'usuari remot té un servidor VNC (Windows o Linux amb X11) o Linux amb Gnome Remote Desktop (RDP per Wayland) i sempre que l'ordinador remot i l'ordinador des del qual es proporciona suport tinguin connectivitat (LAN o VPN), podeu obrir una sessió d'assistència des d'OpenUEM" + vnc_new_tab: "Obriu l'assistència remota en una pestanya nova" + vnc_pin_not_generated: "No s'ha pogut generar el PIN per a la connexió VNC" + vnc_could_not_marshal: "No s'ha pogut preparar la sol·licitud de sessió VNC" + no_supported_vnc: "L'assistència remota no està disponible per un dels motius següents. L'assistència remota s'ha desactivat globalment, l'agent no es troba a la xarxa local, l'adreça IP no està assignada a l'agent, cap usuari ha iniciat sessió o no hi ha instal·lat cap servidor VNC compatible" + no_vnc_certificate: "L'agent no té un certificat per assegurar la connexió VNC. Si no heu donat l'admissió a l'agent, feu-ho ara per crear el certificat. Si ja ho heu fet, proveu de forçar un informe nou i aquest missatge encara apareix, regenera el certificat per a l'agent" + deploy_description: "OpenUEM pot implementar programari als vostres ordinadors automàticament. Cerqueu un paquet disponible al repositori i instal·leu-lo o seleccioneu un paquet desplegat per actualitzar-lo o desinstal·lar-lo" + deploy_search: "Cerqueu un paquet pel seu nom per instal·lar-lo" + deploy_success: "S'ha enviat una sol·licitud per instal·lar el paquet tan aviat com sigui possible a l'agent, comproveu més tard si el paquet s'ha desplegat correctament" + update_success: "S'ha enviat una sol·licitud per actualitzar el paquet tan aviat com sigui possible a l'agent, comproveu més tard si el paquet s'ha actualitzat correctament" + uninstall_success: "S'ha enviat una sol·licitud per desinstal·lar el paquet tan aviat com sigui possible a l'agent, comproveu més tard si el paquet s'ha desinstal·lat correctament" + deploy_list: "Paquets desplegats per OpenUEM en aquest punt final" + deploy_install_date: "Instal·lat" + deploy_updated_date: "Actualitzat" + already_deployed: "Aquest paquet ja s'ha desplegat, però podeu actualitzar-lo o desinstal·lar-lo des de la taula de desplegaments" + no_deployments: "No s'ha trobat cap implementació per a aquest ordinador" + deploy_empty_values: "L'identificador de l'agent, l'identificador del paquet o el nom del paquet estaven absents" + filter_by_hostname: "Filtra per nom d'amfitrió..." + filter_by_nickname: "Filtra per nom..." + wol_title: "Wake On Lan" + wol_description: "Envieu un paquet màgic Wake On Lan a l'adreça MAC registrada de l'agent per activar aquest ordinador" + wol_no_mac: "No hi ha cap adreça MAC disponible per enviar el paquet WOL o l'agent no es troba a la xarxa d'àrea local" + wol_success: "S'ha enviat un paquet màgic WOL, comproveu més tard si l'ordinador s'ha despertat" + notes_title: "Notes" + notes_description: "Desa informació útil sobre aquest ordinador mitjançant Markdown" + metadata_title: "Metadades" + metadata_description: "Aquí teniu una taula que mostra les metadades de la vostra organització perquè pugueu assignar-hi un valor" + metadata_no_metadata: "No s'ha definit cap metadades per a la vostra organització" + metadata_insert_value: "Introdueix un valor..." + metadata_save_success: "El valor de les metadades s'ha desat" + force_run_success: "L'agent executarà un informe i enviarà informació nova, tornarà a comprovar-ho en uns minuts" + has_been_enabled: "L'agent s'ha habilitat" + has_been_disabled: "L'agent s'ha desactivat" + has_been_admitted: "L'agent ha estat admès i ara es pot gestionar des d'OpenUEM" + have_been_admitted: "Els agents han estat admesos i ara es poden gestionar des de l'OpenUEM" + have_been_enabled: "S'han habilitat els agents" + have_been_disabled: "Els agents han estat inhabilitats" + some_could_not_be_admitted: "Alguns agents no s'han pogut admetre, comproveu els registres de la consola" + some_could_not_be_enabled: "Alguns agents no s'han pogut activar, comproveu els registres de la consola" + some_could_not_be_disabled: "Alguns agents no s'han pogut desactivar, comproveu els registres de la consola" + has_been_restarted: "S'ha enviat una sol·licitud per reiniciar l'agent" + certs_regenerated: "S'ha fet una sol·licitud per generar de nou el certificat d'aquest agent" + confirm_delete: "Esteu segur que voleu suprimir aquest agent i tota la informació associada? Tingueu en compte que aquesta acció és irreversible i es considera destructiva" + cwd_cannot_be_empty: "El directori de treball actual no pot estar buit" + filter_by_last_contact: "Filtra per darrer contacte" + filter_by_agent_os: "Filtra per agent os" + filter_by_status: "Filtra per estat de l'agent" + filter_by_remote: "Filtra per ubicació" + no_selected_agents_to_deploy: "cap agent seleccionat per desplegar el paquet" + no_empty_id: "L'identificador de l'agent no pot estar buit" + no_items_were_checked: "no s'ha comprovat cap element" + install_package: "Instal·leu aquest paquet" + uninstall_package: "Desinstal·leu aquest paquet" + sw_deploy_not_supported: "Aquest agent actualment no admet el desplegament de paquets" + not_found: "No s'ha trobat l'agent" + regenerate_cert: "Regenerar certificat" + restart_required: "L'agent es reiniciarà" + force_restart: "Força el reinici" + deleted: "L'agent s'ha suprimit correctament" + reboot: "Reinicieu l'ordinador" + shutdown: "Apagueu l'ordinador" + power_title: "Gestió d'energia" + power_description: "Envieu un paquet màgic Wake On Lan a l'adreça MAC registrada de l'agent per activar aquest ordinador, reiniciar l'ordinador o apagar l'ordinador. Deixeu els camps d'hora buits per executar l'acció ara." + no_empty_power_action: "No s'ha especificat cap acció de potència" + no_allowed_power_action: "No s'ha especificat cap acció d'alimentació permesa" + poweroff: "Apagueu" + reboot_short: "Reinicieu" + poweroff_success: "S'ha enviat una sol·licitud per apagar l'ordinador, comproveu més tard si l'ordinador s'ha apagat" + reboot_success: "S'ha enviat una sol·licitud per reiniciar l'ordinador, comproveu més tard si l'ordinador s'ha reiniciat" + poweroff_could_not_marshal: "No s'ha pogut preparar l'acció d'apagada" + reboot_could_not_marshal: "No s'ha pogut preparar l'acció de reinici" + could_not_parse_action_time: "No s'ha pogut analitzar el temps d'acció" + remote: "És remot?" + is_remote: "L'agent es troba en una ubicació remota" + sftp_not_available: "El servei SFTP no està disponible" + free_space: "Espai lliure %d%%" + debug_has_been_enabled: "El mode de depuració s'ha habilitat per a l'agent. Tingueu en compte que el fitxer de registre augmentarà la seva mida ràpidament" + debug_has_been_disabled: "El mode de depuració s'ha desactivat per a l'agent" + could_not_save_debug_mode: "El mode de depuració no s'ha pogut desar a la base de dades" + could_not_deploy: "Error de desplegament" + could_not_remove_deployment: "No s'ha pogut suprimir el paquet" + deployment_removed: "El paquet s'ha eliminat per al desplegament" + rdp_file: "L'assistència remota es proporcionarà mitjançant el Protocol d'escriptori remot i es baixarà un fitxer per connectar-se amb el punt final. Aquest fitxer es pot obrir amb un client compatible com Windows Remote Desktop o Remmina" + generate_rdp_file: "Genera un fitxer RDP" + could_not_generate_rdp_file: "No s'ha pogut generar el fitxer RDP" + rdp_file_warning: "Tingueu en compte que heu de fer clic al botó Desconnectar per aturar el servei d'escriptori remot del punt final. Tancar l'aplicació client d'escriptori remot no és suficient per aturar el servei remot" + filter_by_source: "Filtra per font del paquet" + no_contact_in_last_day: "L'agent no s'ha posat en contacte durant les últimes 24 hores" + show_agent_log: "Mostra els registres de l'agent" + could_not_get_latest_release: "No s'ha pogut obtenir la informació de la darrera versió" + could_not_get_agent: "No s'ha pogut obtenir l'agent de la base de dades. Motiu" + could_not_get_log: "No s'ha pogut obtenir el registre de l'agent. Motiu" + log_title: "Registres de l'agent" + log_description: "Aquests són els fitxers de registre generats per l'agent. Trobareu el registre d'operacions de l'agent i el registre de l'actualitzador que s'encarrega d'actualitzar l'agent a petició i reiniciar el servei de l'agent si s'ha aturat o tal com ho demana la consola." + log_agent: "Registre de l'agent" + log_update: "Registre d'actualització de l'agent" + select_log_category: "Seleccioneu la categoria de registre que voleu mostrar" + no_log_entries: "No s'ha trobat cap entrada de registre per a aquesta categoria" + sftp_agent_setting: "Servei SFTP" + settings_title: "Configuració de l'agent" + settings_description: "Aquí podeu configurar l'organització i el lloc al qual pertany aquest agent, els serveis de l'agent i els ports utilitzats. Si activeu el mode de depuració de l'agent, tingueu en compte que el fitxer de registre augmentarà la seva mida ràpidament" + port_must_be_a_number: "El port ha de ser un número" + port_is_not_valid: "El port no és vàlid" + sftp_service_status: "Servei SFTP" + sftp_port: "Port SFTP" + settings_data_error: "No s'han pogut preparar les dades per a la sol·licitud de l'agent" + settings_success: "La configuració de l'agent s'ha desat" + settings_nats_error: "No s'ha pogut enviar el missatge NATS, motiu: %s" + vnc_proxy_port: "Port del servidor intermediari VNC" + debug_mode: "Mode de depuració" + remote_assistance: "Funció d'assistència remota VNC" + remote_assistance_description: "OpenUEM us permet utilitzar serveis de tercers per proporcionar assistència remota als vostres usuaris mitjançant diferents eines i protocols" + remote_assistance_vnc_not_found: "No hi ha instal·lat cap servidor VNC compatible al punt final, instal·leu-ne un" + remote_assistance_rdp_found: "L'escriptori remot de Gnome (grdctl) està instal·lat al punt final" + remote_assistance_rdp_not_found: "L'escriptori remot del Gnome (grdctl) no està instal·lat al punt final" + remote_assistance_no_logged_user: "No s'ha trobat cap usuari connectat al sistema" + remote_assistance_has_logged_user: "L'usuari %s ha iniciat sessió al sistema" + remote_assistance_ip: "L'agent ha informat d'una adreça IP per connectar-se a la LAN" + remote_assistance_no_ip: "L'agent NO ha informat d'una adreça IP per connectar-se a la LAN" + remote_assistance_checks_failed: "Com que ha fallat una comprovació de requisits previs, l'assistència remota no està disponible" + remote_assistance_enabled: "L'assistència remota està activada per a aquest punt final" + remote_assistance_disabled: "L'assistència remota està desactivada per a aquest punt final" + remote_assistance_rdp_unknown: "No es pot comprovar si la connectivitat LAN està preparada, continueu igualment" + sftp_service: "Característica del servei SFTP" + delete_action: "Seleccioneu l'acció de supressió" + delete_uninstall: "Suprimiu de la consola i desinstal·leu l'agent" + delete_keep: "Suprimeix de la consola però manté l'agent instal·lat" + keep_uninstall: "Desinstal·leu l'agent però manteniu la informació a la consola" + could_not_send_request_to_uninstall: "No s'ha pogut enviar la sol·licitud per desinstal·lar l'agent" + printer_name: "El nom de la impressora no pot estar buit" + printer_has_been_removed: "S'ha eliminat la impressora. Tingueu en compte que la impressora pot tornar a mostrar si s'està aplicant una política (GPO/Intune/Ansible)." + printer_has_been_set_as_default: "La impressora s'ha establert com a impressora predeterminada. Tingueu en compte que aquesta configuració es pot substituir si s'està aplicant una política (GPO/Intune/Ansible)." + printer_could_not_be_removed: "No s'ha pogut eliminar la impressora, motiu: %s" + printer_could_not_set_as_default: "La impressora no s'ha pogut configurar com a predeterminada, motiu: %s" + could_not_decode_printer: "No s'ha pogut descodificar el nom de la impressora" + overview_description: "Aquí teniu la visió general del vostre punt final. Podeu seleccionar l'organització i el lloc on pertany aquest punt final, afegir una descripció i seleccionar també el tipus de punt final" + overview_description_placeholder: "Introduïu una descripció del punt final..." + overview_description_could_not_save: "No s'ha pogut desar la descripció, motiu: %s" + overview_description_success: "La descripció del punt final s'ha desat" + overview_endpoint_type_invalid: "El tipus de punt final no és vàlid" + overview_endpoint_type_could_not_save: "No s'ha pogut desar el tipus de punt final, motiu: %s" + overview_endpoint_type_success: "S'ha desat el tipus de punt final" + agent_version: "Versió de l'agent" + last_inventory: "Últim inventari" + could_not_get_tenants: "No s'ha pogut obtenir la llista d'organitzacions" + could_not_get_sites: "No s'ha pogut obtenir la llista de llocs" + could_not_get_associated_site: "No s'ha pogut obtenir el lloc associat de l'agent" + agent_cannot_associated_to_more_than_one_site: "L'agent no es pot associar amb més d'un lloc" + could_not_get_site_info: "No s'ha pogut recuperar la informació del lloc" + could_not_get_tenant: "El lloc no està associat a una organització" + could_not_associate: "No s'ha pogut associar el punt final amb el lloc i l'organització seleccionats, motiu: %s" + association_success: "El punt final s'ha associat amb el lloc i l'organització seleccionats" + nickname_cannot_be_empty: "El nom del punt final no pot estar buit" + nickname_not_saved: "No s'ha pogut desar el nom del punt final, motiu: %s" + rustdesk: "Inicieu una sessió de RustDesk" + rustdesk_found: "RustDesk està instal·lat al punt final" + rustdesk_not_found: "El binari RustDesk no s'ha trobat al punt final" + rustdesk_settings: "Hi ha configuracions de RustDesk per a aquesta organització" + no_rustdesk_settings: "No hi ha cap configuració de RustDesk per a aquesta organització, continueu igualment" + vnc_certs: "L'agent va informar que té un certificat vàlid per xifrar el trànsit VNC" + rdp_certs: "L'agent va informar que té un certificat vàlid per xifrar el trànsit RDP" + no_vnc_certs: "L'agent no ha informat que tingui un certificat digital per xifrar el trànsit VNC. Força un informe nou o regenera certificats des del menú d'accions" + no_rdp_certs: "L'agent no ha informat que tingui un certificat digital per xifrar el trànsit RDP. Força un informe nou o regenera certificats des del menú d'accions" + vnc_server_installed: "%s està instal·lat al punt final" + vnc_host_resolved: "El nom d'amfitrió remot sembla que el DNS ha resolt" + inventory: + hardware: + title: "Maquinari" + description: "Aquesta és la informació sobre l'ordinador informada per l'agent OpenUEM" + manufacturer: "Fabricant" + model: "Model" + serial: "Serial" + memory: "Memòria" + processor: "Processador" + architecture: "Arquitectura" + num_cores: "# Nuclis" + slot: "Ranura" + mem_type: "Tipus" + size: "Mida" + speed: "Velocitat" + part_number: "Part #" + vendor: "Venedor" + os: + title: "Sistema operatiu" + description: "Aquesta és la informació sobre el sistema operatiu que informa l'agent OpenUEM" + version: "Versió" + desc: "Descripció" + architecture: "Arquitectura" + username: "Nom d'usuari" + installation: "Data d'instal·lació" + last_bootup: "Última arrencada" + monitor: + title: "Monitors" + description: "Aquests són els monitors connectats a aquest ordinador segons informa l'agent OpenUEM" + manufacturer: "Fabricant" + model: "Model" + serial: "Serial" + no_monitors: "Encara no hi ha informació disponible sobre els monitors" + week_of_manufacture: "Setmana de fabricació" + year_of_manufacture: "Any de fabricació" + report_title: "Monitor #%s" + logical_disk: + title: "Discs lògics" + description: "Aquests són els discs lògics connectats a aquest ordinador tal com informa l'agent OpenUEM" + label: "Etiqueta" + volume_name: "Nom del volum" + filesystem: "Sistema de fitxers" + usage: "Ús" + total_size: "Mida total" + remaining_space: "Espai restant" + bitlocker: "BitLocker" + bitlocker_encrypted: "Xifrat" + bitlocker_unencrypted: "Sense xifrar" + bitlocker_unknown: "Desconegut" + bitlocker_unsupported: "Sense suport" + mount_point: "Punt de muntatge" + filesystem_type: "tipus de FS" + no_logical_disks: "Encara no hi ha informació disponible sobre els discs lògics" + report_label: "Etiqueta" + report_mount_point: "Punt de muntatge" + physical_disk: + title: "Discs físics" + description: "Aquests són els discs físics connectats a aquest ordinador tal com informa l'agent OpenUEM" + device: "Dispositiu" + model: "Proveïdor i Model" + serial: "Número de sèrie" + size: "Mida" + no_physical_disks: "Encara no hi ha informació disponible sobre els discs físics" + file_browser: + title: "Navegador de fitxers" + description: "Navegueu per aquesta unitat lògica de forma remota mitjançant SFTP. Feu clic a la icona de tres punts per obrir un menú desplegable d'accions. També podeu utilitzar la barra d'icones per moure's a una carpeta superior, afegir una nova carpeta, actualitzar la carpeta, carregar un fitxer, descarregar molts elements com a fitxer ZIP o suprimir molts elements després de seleccionar-los." + folder_name: "Nom de la carpeta..." + current_folder: "Carpeta actual: " + empty_folder: "Aquesta carpeta està buida!" + open_folder: "Obre la carpeta" + new_name: "Nou nom..." + remove_file: "Elimina el fitxer" + remove_folder: "Elimina la carpeta" + share: + title: "Accions" + description: "Aquestes són les accions exportades per aquest ordinador tal com ha informat l'agent d'OpenUEM" + name: "Nom" + descr: "Descripció" + path: "Camí" + no_shares: "Encara no hi ha informació disponible sobre les accions" + report_title: "Comparteix #%s" + printers: + title: "Impressores" + description: "Aquestes són les impressores connectades a aquest ordinador tal com ha informat l'agent OpenUEM" + port: "Port" + is_default: "És per defecte?" + is_network_printer: "És una impressora de xarxa?" + is_shared_printer: "La impressora és compartida?" + no_printers: "Encara no hi ha informació disponible sobre les impressores" + set_default: "Estableix com a impressora predeterminada" + report_title: "La impressora %s" + network_adapters: + title: "Adaptadors de xarxa" + description: "Aquests són els adaptadors de xarxa connectats a aquest ordinador segons informa l'agent OpenUEM" + ip_address: "Adreça IP" + mac_address: "Adreça MAC" + subnet: "Subxarxa" + default_gateway: "Gateway predeterminat" + dhcp: "DHCP" + dns: "DNS" + speed: "Velocitat" + no_network_adapters: "Encara no hi ha informació disponible sobre els adaptadors de xarxa" + report_title: "NIC #%s" + apps: + title: "Aplicacions" + description: "Aquestes són les aplicacions que es troben en aquest ordinador segons informa l'agent OpenUEM" + installation_date: "Instal·lació" + no_apps: "No s'ha trobat cap aplicació per a aquesta consulta" + report_title: "Aplicació %s" + apps: + title: "Aplicacions" + description: "Aquestes són les aplicacions que es troben a la vostra organització segons informen els agents d'OpenUEM" + name: "Nom" + publisher: "Editor" + num_installations: "# Instal·lacions" + no_apps: "Encara no s'ha informat cap aplicació" + logo: "Logotip" + filter_by_name: "Filtra pel nom de l'aplicació..." + filter_by_publisher: "Filtra per editor..." + filter_by_version: "Filtra per versió..." + antivirus: + title: "Antivirus" + description: "Aquesta és la informació sobre l'antivirus informada pels agents que han contactat amb el servidor." + hostname: "Nom d'amfitrió" + nickname: "Nom" + os: "OS" + enabled: "Antivirus habilitat?" + updated: "Antivirus actualitzat?" + no_antivirus_yet: "No s'ha trobat cap antivirus per a aquesta consulta" + filter_by_name: "Filtra pel nom de l'antivirus" + filter_by_enabled: "Filtra per estat d'antivirus habilitat" + filter_by_updated: "Filtra per estat de les actualitzacions antivirus" + install: + title: "Instal·lar" + phase_1: "Cerqueu paquets de programari que els agents d'OpenUEM puguin instal·lar sota demanda. A continuació, utilitzeu el botó associat a cada paquet per seleccionar els agents on s'instal·larà el paquet" + phase_2: "Seleccioneu els agents que voleu seleccionar per instal·lar" + search_empty_error: "Escriviu un nom de paquet per cercar" + no_packages: "No s'ha trobat cap paquet amb aquest nom" + requested: "Hem demanat als agents seleccionats que instal·lin aquest paquet, comproveu més tard si el programari s'ha instal·lat correctament en aquest ordinador" + could_not_get_winget_use: "No s'ha pogut obtenir la configuració Utilitza Winget de la base de dades" + use_winget_is_false: "WinGet s'ha desactivat a la configuració general" + could_not_get_flatpak_use: "No s'ha pogut obtenir la configuració Utilitza Flatpak de la base de dades" + use_flatpak_is_false: "Flatpak s'ha desactivat a la configuració general" + could_not_get_brew_use: "No s'ha pogut obtenir la configuració d'Usa Brew de la base de dades" + use_brew_is_false: "Brew s'ha desactivat a la configuració general" + could_not_search_packages: "No s'han pogut establir paquets, motiu: %s" + could_not_count_packages: "No s'han pogut comptar els paquets, motiu: %s" + uninstall: + title: "Desinstal·la" + phase_1: "Cerqueu paquets de programari que els agents d'OpenUEM puguin desinstal·lar sota demanda. A continuació, utilitzeu el botó associat a cada paquet per seleccionar els agents on es desinstal·larà el paquet" + phase_2: "Seleccioneu els agents que voleu desinstal·lar" + search_empty_error: "Escriviu un nom de paquet per cercar" + no_packages: "No s'ha trobat cap paquet amb aquest nom" + requested: "Hem demanat als agents seleccionats que desinstal·lin aquest paquet, comproveu més tard si el programari s'ha desinstal·lat correctament d'aquest ordinador" + computers: + description: "Aquest és l'inventari d'ordinadors de la vostra organització informat pels agents que han contactat amb el servidor" + filter_by_username: "Filtra per nom d'usuari..." + filter_by_os_version: "Filtra per versió del sistema operatiu" + filter_by_manufacturer: "Filtra per fabricant" + filter_by_model: "Filtra per model" + filter_by_application: "Aquests ordinadors han estat filtrats per aquells on està instal·lada l'aplicació %s" + deleted: "S'ha eliminat l'ordinador" + confirm: + agent_disable: "Esteu segur que voleu desactivar aquest agent? L'agent no informarà de més informació fins que no la tornis a habilitar" + agent_delete: "Esteu segur que voleu suprimir aquest agent i tota la informació associada? Tingueu en compte que aquesta acció és irreversible i es considera destructiva" + session_delete: "Esteu segur que voleu suprimir aquesta sessió? L'usuari haurà de tornar a iniciar sessió" + agent_admit: "Esteu segur que voleu donar l'admissió a aquest agent? D'aquesta manera, l'agent es pot gestionar des d'OpenUEM i la seva informació es mostrarà en les diferents vistes disponibles" + agents_admit: "Esteu segur que voleu donar l'admissió a aquests agents? D'aquesta manera, aquests agents es poden gestionar des d'OpenUEM i la seva informació es mostrarà en les diferents vistes disponibles" + agents_enable: "Esteu segur que voleu activar aquests agents?" + agents_disable: "Esteu segur que voleu desactivar aquests agents? Aquests agents no informaran de més informació fins que els tornis a habilitar" + forms: + required: "Aquest camp no pot estar buit" + login: + button: "Inicieu sessió amb certificat digital" + openid: "Inicieu sessió amb OpenID Connect" + register: + description: "Ompliu el formulari per registrar-vos a la sol·licitud. Un administrador d'OpenUEM revisarà la vostra sol·licitud" + button: "Registra't" + uid: "ID d'usuari" + name: "Nom" + email: "Correu electrònic" + phone: "Telèfon" + certificate_password: "Contrasenya per generar el certificat" + generate: "Generar claus criptogràfiques" + uid_placeholder: "El vostre identificador d'usuari desitjat..." + name_placeholder: "El teu nom complet..." + email_placeholder: "La teva adreça de correu electrònic..." + phone_placeholder: "El teu telèfon..." + cert_placeholder: "Una contrasenya per protegir el vostre certificat..." + uid_taken: "Aquest identificador d'usuari no està disponible" + email_taken: "Aquest correu electrònic ja està pres" + wrong_email: "El correu electrònic no és vàlid" + wrong_phone: "El telèfon no és vàlid" + wrong_country: "El codi de país no és vàlid" + success: "Has estat registrat" + next_steps: "Per processar la teva sol·licitud, rebràs un correu electrònic per confirmar la teva adreça de correu electrònic" + back: "Vés a casa" + country: "País" + email_confirmed: "El teu correu electrònic s'ha confirmat" + email_confirmed_description: "El vostre administrador d'OpenUEM revisarà la vostra sol·licitud i generarà un certificat digital perquè inicieu sessió a la consola" + new: + user: + title: "Usuari nou" + description: "Creeu un usuari nou per a la consola OpenUEM. Si seleccioneu utilitzar certificats per iniciar sessió, l'usuari rebrà un correu electrònic amb un certificat digital adjunt. Aquest certificat s'ha d'instal·lar en qualsevol navegador que s'utilitzarà per gestionar l'organització" + uid_help: "Aquest ID d'usuari ha de ser una cadena única i s'utilitzarà per identificar el propietari del certificat digital o fer coincidir el nom d'usuari després d'una autenticació d'Open ID Connect correcta." + success: "S'ha afegit un usuari nou. L'usuari rebrà un correu electrònic per confirmar l'adreça. Posteriorment l'administrador ha de generar un certificat digital" + success_oidc: "S'ha afegit un usuari nou" + authentication: "Tipus d'autenticació" + users: + add: "Afegeix usuari" + completed: "Completat" + created: "Creat a" + description: "Aquests són els usuaris que poden accedir a la consola OpenUEM" + email: "Correu electrònic" + import: "Importa usuaris" + modified: "Modificat a" + name: "Nom" + phone: "Telèfon" + register: "Registra't" + review_request: "Sol·licitud de revisió" + approved: "Compte aprovat" + approve_account: "Aprova el compte" + pending_email_confirmation: "Pendent de confirmació per correu electrònic" + certificate_sent: "Certificat enviat" + certificate_revoked: "Certificat revocat" + role: "Rol" + uid: "ID d'usuari" + title: "Usuaris" + verify_email: "Confirmeu el correu electrònic" + resend_confirmation: "Sol·licita confirmació" + request_certificate: "Generar certificat" + regenerate_certificate: "Regenerar certificat" + certificate_requested: "S'ha sol·licitat un certificat de client per a aquest usuari" + deleted: "L'usuari ha estat suprimit" + edit: + title: "Edita usuari" + description: "Editeu el perfil d'aquest usuari" + success: "El perfil de l'usuari s'ha actualitzat" + no_users: "No s'ha trobat cap usuari" + filter_by_username: "Filtra per nom d'usuari..." + filter_by_name: "Filtra per nom..." + filter_by_email: "Filtra per correu electrònic..." + filter_by_phone: "Filtra per telèfon..." + filter_by_creation: "Filtra per data de creació" + filter_by_modification: "Filtra per data de modificació" + filter_by_register_status: "Filtra per estat de registre" + csv_file: "Fitxer CSV" + csv_description: "Pengeu un fitxer de valors separats per comes sense files de capçalera ni files amb el format següent ID d'usuari, nom complet, correu electrònic, país, telèfon, oidc. El país és un codi ISO 3166 Alpha-2 de dues lletres com es. OIDC ha de ser true si s'ha d'utilitzar OAuth; en cas contrari, utilitzeu fals. Tots els camps són opcionals excepte l'identificador d'usuari i el correu electrònic" + import_success: "S'ha rebut el fitxer d'usuaris i es processarà en breu" + import_error_wrong_format: "La fila CSV %d té un format incorrecte" + import_required: "El camp %s de la fila %d és obligatori i no pot estar buit" + import_wrong_country: "El país %s de la fila %d ha de ser un codi ISO3166 Alfa2 vàlid de dues lletres" + import_wrong_email: "El correu electrònic de la fila %d ha de ser una adreça vàlida" + import_wrong_users: "Hem trobat errors per als usuaris següents" + import_wrong_oidc: "El valor d'OpenID Connect a la fila %d ha de ser vertader o fals" + admin_cannot_be_removed: "L'usuari administrador no es pot eliminar" + new_confirmation_email_sent: "S'ha enviat un correu electrònic de confirmació nou a" + email_confirmed: "S'ha confirmat el correu electrònic" + updates: + title: "Actualitzacions de seguretat" + description: "Aquesta és la informació sobre les actualitzacions de seguretat recuperades pels agents que han contactat amb el servidor" + no_updates_info: "No s'ha trobat cap informació de seguretat per a aquesta consulta" + hostname: "Nom d'amfitrió" + nickname: "Nom" + os: "OS" + status: "Estat" + last_search: "Última cerca" + last_install: "Última instal·lació" + pending_updates: "Actualitzacions pendents?" + history: "Actualitzacions recents" + updates_history: + title: "Historial d'actualitzacions" + description: "Aquest és l'historial de les actualitzacions més recents aplicades a aquest ordinador segons ha informat l'agent OpeUEM" + update_title: "Descripció" + date: "Data d'instal·lació" + support_url: "URL de suport" + no_info: "Encara no hi ha cap historial d'actualitzacions disponible" + reports: + description: "Exporteu informació des d'OpenUEM mitjançant els informes predefinits següents" + computer: "Generar informe informàtic" + agents: "Generar informe dels agents" + computers: "Generar informe d'ordinadors" + antivirus: "Generar informe de sistemes antivirus" + updates: "Generar informe d'actualitzacions del sistema" + software: "Generar informe de programari" + could_not_apply_filters: "No s'han pogut aplicar els filtres" + could_not_create_file: "No s'ha pogut crear el fitxer d'informe" + could_not_write_to_csv: "No s'ha pogut escriure el registre al CSV" + could_not_flush_csv: "No s'han pogut escriure dades al CSV" + could_not_get_all_agents: "No s'han pogut obtenir totes les dades dels agents" + could_not_get_all_computers: "No s'han pogut obtenir les dades de tots els ordinadors" + could_not_get_all_software: "No s'han pogut obtenir totes les dades del programari" + could_not_get_all_antiviri: "No s'han pogut obtenir totes les dades antiviri" + could_not_get_system_updates: "No s'han pogut obtenir les dades de les actualitzacions del sistema" + invalid_report_selected: "L'informe seleccionat no és vàlid" + could_not_initiate_report: "No s'ha pogut iniciar l'informe" + could_not_generate_report: "No s'ha pogut generar l'informe" + computer_id_empty: "L'ID de l'ordinador no pot estar buit" + computer_inventory: "Inventari informàtic" + sessions: + data: "Dades" + description: "Aquestes són les sessions obertes per usuaris autenticats a la consola OpenUEM" + expiry: "Caducitat" + nosessions: "No s'han trobat sessions per a aquesta consulta" + title: "Sessions" + token: "Token" + user_agent: "Navegador/SO" + tags: + description: "Aquestes són les etiquetes que podeu aplicar als vostres agents per a una millor experiència de filtratge i organització" + descr: "Descripció" + color: "Color" + no_tags: "Encara no s'ha definit cap etiqueta" + new: "Nova etiqueta..." + optional_description: "Descripció opcional..." + confirm_delete: "Esteu segur que voleu eliminar aquesta etiqueta?" + edit_tag: "Editeu l'etiqueta segons les vostres necessitats" + add_tags: "Afegeix etiquetes!" + filter_by: "Filtra per etiquetes" + count: "# Agents" + metadata: + description: "Aquí podeu definir les metadades que voleu afegir als vostres ordinadors i que són valuoses per a la vostra organització. Podeu afegir el número d'inventari de la vostra organització a un ordinador. Les metadades que creeu aquí estaran disponibles a la taula de metadades dins de la vista de l'ordinador" + no_metadata: "Encara no s'ha definit cap metadades per a la vostra organització" + new: "Nom de metadades nou..." + optional_description: "Descripció opcional..." + confirm_delete: "Esteu segur que voleu eliminar aquestes metadades, tingueu en compte que aquesta operació és destructiva i eliminarà qualsevol valor de metadades existents associat a les terminacions gestionades per OpenUEM" + edit: "Editeu el nom i/o la descripció de les metadades segons les vostres necessitats" + certificates: + title: "Certificats" + description: "Aquesta és la llista de certificats digitals utilitzats pels diferents components i usuaris d'OpenUEM. Si sabeu que un certificat ha estat compromès, podeu revocar-lo. En el cas dels certificats d'usuari, si es genera un nou certificat des de l'apartat Usuaris, la revocació del certificat anterior es farà automàticament" + about_to_expiry: "Aquest certificat caduca aviat" + filter_by_serial: "Filtra per número de sèrie..." + filter_by_username: "Filtra per nom d'usuari..." + filter_by_description: "Filtra per descripció..." + filter_by_types: "Filtra per tipus de certificat..." + filter_by_expiry: "Filtra per data de caducitat..." + confirm_revocation: "Confirmeu que voleu revocar aquest certificat. Aquesta acció és irreversible i aquest certificat ja no serà vàlid per a l'autenticació" + revocation_success: "El certificat ha estat revocat" + no_serial: "No s'ha trobat cap número de sèrie del certificat a la sol·licitud" + no_certificates: "No s'han trobat certificats per a aquesta sol·licitud" + smtp: + title: "SMTP" + description: "Configura el teu proveïdor SMTP per enviar notificacions per correu electrònic." + server_fieldset: "Servidor SMTP" + server: "Servidor" + server_placeholder: "El nom del vostre servidor SMTP..." + port: "Port" + port_placeholder: "El port del vostre servidor SMTP..." + auth_fieldset: "Autenticació SMTP" + user: "Usuari" + user_placeholder: "El vostre usuari d'autenticació SMTP" + password: "Contrasenya" + password_placeholder: "La teva contrasenya SMTP..." + auth_type: "Tipus d'autenticació" + from_fieldset: "Correu de" + from_placeholder: "Adreça de correu electrònic..." + id_cannot_be_empty: "L'identificador de configuració no pot estar buit" + id_invalid: "L'identificador de configuració no és vàlid" + server_invalid: "El servidor no és vàlid" + server_cannot_be_empty: "El servidor no pot estar buit" + port_invalid: "El port no és vàlid" + port_cannot_be_empty: "El port no pot estar buit" + auth_invalid: "El tipus d'autenticació no és vàlid" + mailfrom_cannot_be_empty: "El correu de no pot estar buit" + mailfrom_invalid: "El correu de no és vàlid" + saved: "Configuració SMTP desada!" + test: "Configuració de prova" + test_success: "La prova de correu electrònic s'ha enviat correctament a %s!" + settings: + title: "Configuració general" + description: "OpenUEM té alguns paràmetres que configuren el seu comportament." + global: "Aquestes són les configuracions globals d'OpenUEM heretades per les organitzacions. Utilitzeu el menú desplegable de l'organització per canviar-ne la configuració" + tenant: "Aquesta és la configuració específica d'aquesta organització. Aquesta configuració s'hereta de la configuració global, però podeu anul·lar-la o podeu utilitzar el botó per tornar a aplicar la configuració global" + country_title: "País" + country_description: "País per defecte per al registre d'usuari" + nats_timeout_title: "Temps mort de la NATS" + nats_timeout_description: "Temps d'espera de sol·licitud NATS predeterminat en segons" + max_upload_title: "Mida màxima de càrrega" + max_upload_description: "Mida màxima de càrrega dels fitxers expressada en GB (G), MB (M) o KB (K)" + user_cert_years_title: "Durada del certificat d'usuari" + user_cert_years_description: "La durada en anys del certificat d'usuari" + id_cannot_be_empty: "L'identificador de configuració no pot estar buit" + id_invalid: "L'identificador de configuració no és vàlid" + country_invalid: "L'identificador de país no és vàlid" + cert_years_invalid: "El nombre d'anys per al certificat d'usuari no és vàlid" + nats_timeout_invalid: "El temps d'espera de NATS no és vàlid" + max_upload_size_invalid: "La mida màxima de càrrega no és vàlida" + saved: "Configuració general desada!" + reload: "Aquesta configuració s'ha desat, però el servei de consola s'ha de reiniciar a mà perquè tingui efecte" + refresh_title: "Actualització automàtica" + refresh_description: "Algunes pàgines s'actualitzen automàticament. Estableix el període d'actualització en minuts" + refresh_invalid: "El temps d'actualització no és vàlid" + session_lifetime_title: "Vida útil de la sessió" + session_lifetime_description: "Durada de la sessió en minuts. Un cop transcorregut aquest temps es tancarà la sessió" + session_lifetime_invalid: "La durada de la sessió no és vàlida" + update_channel_title: "Canal d'actualitzacions" + update_channel_description: "Canal utilitzat per comprovar i descarregar les actualitzacions d'OpenUEM" + update_channel_invalid: "El canal no és vàlid" + agent_frequency_title: "Els agents informen la freqüència" + agent_frequency_description: "Els agents enviaran nous informes periòdicament segons la freqüència fixada en minuts" + agent_frequency_invalid: "La freqüència dels informes de l'agent no és vàlida" + agent_frequency_success: "S'ha comunicat una nova freqüència als agents" + agent_frequency_could_not_be_saved: "La nova freqüència no s'ha pogut desar a la base de dades" + agent_frequency_error: "La nova freqüència no es pot comunicar als agents ara, torneu-ho a provar més tard" + request_pin_title: "Sol·liciteu el PIN VNC a l'usuari" + request_pin_description: "Quan s'inicia una sessió de VNC, cal demanar a l'usuari el PIN que es mostra a la pantalla" + request_pin_invalid: "L'opció escollida no és vàlida" + request_pin_could_not_be_saved: "L'opció de sol·licitud de PIN no s'ha pogut desar a la base de dades" + request_pin_could_not_be_read: "L'opció de sol·licitud de PIN no s'ha pogut llegir de la base de dades" + add_tag_admitted_title: "Afegiu una etiqueta als agents admesos" + add_tag_admitted_description: "Quan un agent és admès, afegiu-hi automàticament l'etiqueta següent. Utilitzeu l'opció buida per evitar l'etiquetatge" + add_tag_select: "Seleccioneu una etiqueta" + add_tag_admitted_could_not_be_saved: "L'etiqueta associada a un agent admès recentment no s'ha pogut desar" + add_tag_admitted_could_not_be_cleared: "No s'ha pogut anul·lar l'assignació de l'etiqueta per als agents admesos recentment" + add_tag_invalid: "L'identificador de l'etiqueta no és vàlid" + winget_configure_frequency_title: "Freqüència d'aplicació del perfil" + winget_configure_frequency_description: "Els agents aplicaran perfils de punts finals segons la freqüència establerta en minuts (valor mínim 30)" + winget_configure_frequency_success: "S'ha comunicat una nova freqüència als agents" + winget_configure_frequency_could_not_be_saved: "La nova freqüència no s'ha pogut desar a la base de dades" + winget_configure_frequency_invalid: "La freqüència seleccionada no és vàlida" + winget_configure_frequency_error: "La nova freqüència no es pot comunicar als agents ara, torneu-ho a provar més tard" + use_winget_title: "Utilitzeu WinGet" + use_winget_description: "Utilitzeu WinGet per cercar i instal·lar nous paquets de Windows" + use_winget_success: "La configuració de WinGet s'ha desat" + use_winget_invalid: "El valor seleccionat per utilitzar el winget no és vàlid" + use_winget_could_not_be_saved: "No s'ha pogut desar l'ús del valor de la banda" + use_flatpak_title: "Utilitzeu Flatpak" + use_flatpak_description: "Utilitzeu Flatpak per cercar i instal·lar nous paquets de Linux" + use_flatpak_success: "S'ha desat la configuració de Flatpak" + use_flatpak_invalid: "El valor seleccionat per utilitzar flatpak no és vàlid" + use_flatpak_could_not_be_saved: "No s'ha pogut desar el valor d'utilitzar flatpak" + use_brew_title: "Utilitzeu Brew" + use_brew_description: "Utilitzeu Brew per cercar i instal·lar nous paquets de MacOS" + use_brew_success: "La configuració de la cervesa s'ha desat" + use_brew_invalid: "El valor seleccionat per utilitzar la cervesa no és vàlid" + use_brew_could_not_be_saved: "No s'ha pogut desar el valor d'ús de la preparació" + disable_sftp_title: "Desactiva SFTP" + disable_sftp_description: "SFTP està desactivat globalment per a cada agent" + disable_sftp_success: "La configuració SFTP s'ha desat" + disable_sftp_invalid: "El valor seleccionat per al servei SFTP no és vàlid" + disable_sftp_could_not_be_saved: "La configuració del servei SFTP no s'ha pogut desar" + disable_sftp_error: "La nova configuració del servei SFTP no es pot comunicar als agents ara; torneu-ho a provar més tard" + disable_sftp_to_all: "No s'ha pogut actualitzar la configuració SFTP a tots els agents" + could_not_get_sftp_general_setting: "No s'ha pogut obtenir la configuració general d'SFTP" + disable_remote_assistance_title: "Desactiva l'assistència remota" + disable_remote_assistance_description: "L'assistència remota està desactivada globalment per a tots els agents" + disable_remote_assistance_success: "La configuració d'assistència remota s'ha desat" + disable_remote_assistance_invalid: "El valor seleccionat per a l'assistència remota no és vàlid" + disable_remote_assistance_could_not_be_saved: "No s'ha pogut desar la configuració d'Assistència remota" + disable_remote_assistance_error: "La nova configuració d'Assistència remota no es pot comunicar als agents ara; torneu-ho a provar més tard" + disable_remote_assistance_to_all: "No s'ha pogut actualitzar la configuració d'assistència remota a tots els agents" + detect_remote_agents_title: "Detectar agents remots" + detect_remote_agents_description: "OpenUEM marcarà com a agents remots aquells agents amb una adreça IP informada que no coincideix amb l'adreça IP resolta pel DNS" + detect_remote_agents_success: "S'ha desat la configuració de Detectar agents remots" + detect_remote_agents_invalid: "El valor seleccionat per a Detectar agents remots no és vàlid" + detect_remote_agents_could_not_be_saved: "No s'ha pogut desar la configuració de Detectar agents remots" + could_not_get_detect_remote_agents_setting: "No s'ha pogut obtenir la configuració general Detecta agents remots" + auto_admit_agents_title: "Admet agents automàticament" + auto_admit_agents_description: "OpenUEM admetrà automàticament agents sense esperar que l'administrador els admeti. Tingueu en compte que haureu de sol·licitar la generació de certificats per a l'agent des del menú d'accions de l'agent si voleu connectar-vos mitjançant SFTP o VNC/RDP" + auto_admit_agents_success: "S'ha desat la configuració automàtica d'admissió d'agents" + auto_admit_agents_invalid: "El valor seleccionat per admetre agents automàticament no és vàlid" + auto_admit_agents_could_not_be_saved: "La configuració automàtica d'admissió d'agents no s'ha pogut desar" + could_not_get_auto_admit_agents_setting: "No s'ha pogut actualitzar la configuració automàtica dels agents d'admissió" + apply_global: "Aplica la configuració global" + could_not_apply_global_settings: "No s'ha pogut aplicar la configuració global, motiu: %s" + restore: + title: "Restaurar" + description: "Aquí podeu restaurar alguns elements crítics d'OpenUEM en cas que alguna cosa surti malament" + agent_rollback_title: "Restaurar agents" + agent_rollback_description: "Si els agents no funcionen bé després d'una actualització que heu aplicat sota demanda i heu de tornar a la versió anterior. Això s'aplica a tots els agents" + messenger_rollback_title: "Restaura el Messenger" + messenger_rollback_description: "Messenger mostra el missatge als usuaris i s'actualitza automàticament tan bon punt estigui llesta una nova versió. Si cal, podeu tornar enrere" + updater_rollback_title: "Restaura l'Actualitzador" + updater_rollback_description: "L'actualitzador s'encarrega d'actualitzar els agents (a demanda) i Messenger (de manera automàtica). Aquest actualitzador s'actualitza automàticament si hi ha una versió nova disponible. Si cal, podeu tornar enrere" + database_title: "Restaura la base de dades" + database_description: "Si necessiteu eliminar de la base de dades els agents i la seva informació associada mantenint els usuaris que poden iniciar sessió a la consola i la informació dels certificats" + confirm_restore: "Esteu segur que voleu dur a terme aquesta acció de restauració? Aquesta acció és irreversible" + restore_requested: "La sol·licitud de restauració s'ha enviat a tots els agents vius" + confirm_delete_database: "Esteu segur que voleu suprimir totes les taules que contenen agents i la seva informació?" + delete_database_requested: "La informació ha estat esborrada" + notes: + updated: "Les notes s'han actualitzat" + no_notes: "Afegeix una nota..." + error: "No s'han pogut desar les notes" + success: + session_delete: "S'ha suprimit la sessió" + charts: + last_report: "Agents per data de l'últim informe" + os_version: "Agents per versió del sistema operatiu" + os: "Agents per SO" + update_status: "Agents per estat d'actualització del sistema" + last_contact_less_24: "Últim contacte -24h" + last_contact_more_24: "Últim contacte +24h" + systemupdate: + not_configured: "Les actualitzacions automàtiques no estan configurades" + disabled: "Les actualitzacions automàtiques estan desactivades" + notify_before_download: "Les actualitzacions es descarreguen i s'instal·len mitjançant la intervenció de l'usuari" + notify_before_installation: "Les actualitzacions s'instal·len mitjançant la intervenció de l'usuari" + notify_scheduled_installation: "Les actualitzacions es descarreguen i s'instal·len automàticament" + filter_by_last_search: "Filtra per cerca de les darreres actualitzacions" + filter_by_last_install: "Filtra per instal·lació de les darreres actualitzacions" + filter_by_pendingupdate: "Filtra per estat de les actualitzacions pendents" + filter_by_updatestatus: "Filtra per estat d'actualització" + show_updates_history: "Mostra l'historial d'actualitzacions recents" + unknown: "Es desconeix la configuració de les actualitzacions automàtiques" + admin: + update: + agents: + title: "Agents d'actualització" + description: "Actualitzeu els agents d'OpenUEM si hi ha noves versions disponibles. Seleccioneu la versió que voleu utilitzar i seleccioneu els agents als quals voleu que s'apliqui la versió. L'actualització es pot produir tan aviat com l'agent rep la comanda o podeu programar quan s'ha d'actualitzar. Si alguna cosa va malament, teniu l'oportunitat d'instal·lar la versió de treball anterior" + success: "S'ha enviat una sol·licitud per actualitzar la versió de l'agent OpenUEM" + higher_version: "Versió de l'agent OpenUEM desplegada actualment: " + new_version_available: "Hi ha una nova versió disponible: " + no_new_version_available: "Estàs utilitzant la darrera versió disponible per a aquest canal: " + get_version_error: "No s'ha pogut recuperar la informació de l'API del servei d'actualització d'OpenUEM" + outdated: "Sembla que aquest agent té una versió que no coincideix amb la versió desplegada actual" + current: "Versió actualitzada" + critical: "Actualització crítica" + available: "Actualització disponible" + confirm_update_selected: "Voleu continuar actualitzant els agents seleccionats a la versió %s?" + confirm_update_all: "Voleu continuar actualitzant TOTS els agents seleccionats a la versió %s?" + confirm_specify_when: "Si ho desitgeu, podeu especificar el dia i l'hora en què voleu que els agents instal·lin l'actualització, en cas contrari l'actualització començarà tan aviat com sigui possible" + confirm_rollback_all: "Voleu continuar recuperant TOTS els agents seleccionats a la versió en execució anterior?" + confirm_rollback_when: "Si ho desitgeu, podeu especificar el dia i l'hora en què voleu que els agents realitzin la recuperació, en cas contrari, la recuperació començarà tan aviat com sigui possible." + agents_cant_be_empty: "Els agents no poden ser una cadena buida" + release_cant_be_empty: "L'alliberament no pot ser una cadena buida" + cannot_send_request: "No s'ha pogut enviar la sol·licitud d'actualització a l'agent. Torneu-ho a provar més tard" + some_errors_found: "Alguns agents no han pogut rebre les sol·licituds d'actualització" + rollback_success: "S'ha enviat una sol·licitud per revertir la versió de l'agent OpenUEM" + task_update: "Actualitza a la versió %s" + task_updated: "La versió s'ha actualitzat" + task_rollback: "Torna a la versió anterior" + task_status: "Estat" + task_status_error: "Error" + task_status_pending: "Pendent" + task_status_success: "Èxit" + task_last_execution: "Última execució" + task_description: "Descripció de la tasca" + task_result: "Resultat de la tasca" + new_version_date: "Data de llançament: " + select_release: "Seleccioneu una versió" + show_outdated: "Obsolet" + show_updated: "Actualitzat" + filter_by_release: "Filtra per llançament" + filter_by_status: "Filtra per estat de la tasca" + filter_by_task_result: "Filtreu per resultat de la tasca" + filter_by_task_execution: "Filtra per darrera data d'execució" + servers: + title: "Servidors d'actualització" + description: "Aquests són els servidors OpenUEM instal·lats, inclòs on estan instal·lats i quina versió s'està executant. Podeu actualitzar els servidors a la versió seleccionada. IMPORTANT: en actualitzar una versió, la consola es reiniciarà perquè pugueu perdre la connexió durant uns instants fins que es reiniciï el servei" + success: "S'ha enviat una sol·licitud per actualitzar la versió del servidor OpenUEM" + some_errors_found: "Alguns servidors no han pogut rebre les sol·licituds d'actualització" + servers_cant_be_empty: "Els servidors no poden ser una cadena buida" + release_cant_be_empty: "L'alliberament no pot ser una cadena buida" + cannot_send_request: "La sol·licitud d'actualització no s'ha pogut enviar al servidor, si us plau, torna-ho a provar més tard" + task_update: "Actualitza a la versió %s" + task_updated: "La versió s'ha actualitzat" + no_servers: "No s'han trobat servidors per a aquesta consulta" + hostname: "Nom d'amfitrió" + component: "Component" + version: "Versió" + update_status: "Actualitzar l'estat" + update_info: "Actualitzar la informació" + update_when: "Última actualització" + get_version_error: "No s'ha pogut recuperar la informació de l'API del servei d'actualització d'OpenUEM" + filter_by_hostname: "Filtra per nom d'amfitrió" + filter_by_component: "Filtra per component" + filter_by_release: "Filtra per llançament" + filter_by_message: "Filtra per missatge d'actualització" + filter_by_when: "Filtra per darrera actualització" + filter_by_status: "Filtra per estat d'actualització" + outdated: "La versió dels components està obsoleta" + select_release: "Seleccioneu la versió" + new_version_available: "Hi ha una nova versió: " + no_new_version_available: "Estàs utilitzant la darrera versió d'aquest canal: " + new_version_date: "Data de llançament: " + current: "Versió actualitzada" + critical: "Actualització crítica" + available: "Actualització disponible" + confirm_update_all: "Voleu continuar actualitzant TOTS els servidors seleccionats a la versió %s?" + confirm_specify_when: "Si ho desitgeu, podeu especificar el dia i l'hora en què voleu que els servidors instal·lin l'actualització, en cas contrari l'actualització començarà tan aviat com sigui possible" + confirm_delete: "Voleu eliminar aquest servidor de la taula d'actualitzacions?. Tingueu en compte que haureu de desinstal·lar manualment OpenUEM en aquest servidor" + server_deleted: "S'ha eliminat el servidor" + could_not_parse_server_id: "No s'ha pogut analitzar l'identificador del servidor" + could_not_delete: "No s'ha pogut suprimir el servidor, motiu: %s" + dashboard: + outdated_agents: "Agents amb versions obsoletes" + no_auto_update: "Punts finals que no descarreguen/instal·len actualitzacions del sistema automàticament" + pending_update_agents: "Punts finals amb actualitzacions del sistema pendents" + disabled_antivirus: "Punts finals sense un sistema antivirus actiu" + outdated_antivirus: "Punts finals amb bases de dades de virus obsoletes" + nats_server_status: "Estat del servidor NATS" + openuem_updater_api_status: "Estat de l'API d'OpenUEM Updater" + agent_worker_status: "Estat de l'Agent Worker" + notification_worker_status: "Estat del Notification Worker" + cert_manager_worker_status: "Estat del Cert Manager" + vnc: "Punts finals que admeten la connexió VNC" + num_vendor: "Nombre de proveïdors d'equips diferents" + num_printers: "Nombre d'impressores diferents trobades" + num_applied_tags: "Nombre d'etiquetes aplicades" + num_disabled_agents: "Agents inhabilitats" + num_waiting_for_admission: "Agents en espera d'ingrés" + num_apps_found: "S'han trobat aplicacions" + num_deployments: "Desplegaments de programari realitzats mitjançant OpenUEM" + num_openuem_users: "Nombre d'usuaris d'OpenUEM" + num_sessions: "Nombre de sessions obertes a la consola" + num_os_users: "Nombre d'usuaris amb i punt final assignat" + no_reported_in_last_24h: "Agents que no s'han informat en les últimes 24h" + num_upgradable_agents: "Agents que es poden actualitzar" + certificates_to_expire: "Certificats que caduquen en dos mesos" + nats: + not_connected: "Aquesta acció no es pot executar ara, no estem connectats al servidor NATS, si us plau, torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts" + no_responder: "L'agent no ha rebut la sol·licitud, potser no s'està executant o hi ha un problema de comunicació. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts" + request_error: "La sol·licitud no s'ha pogut enviar a l'agent, motiu: %s" + profiles: + title: "Gestió de perfils" + description: "Els perfils de punt final us permeten definir una sèrie de tasques que s'aplicaran a diversos punts finals. Les tasques inclouen instal·lació de programari, gestió d'usuaris i grups locals, gestió del registre... Feu clic a la descripció del perfil per editar-ne la definició i feu clic al senyal d'advertència per veure quins endpoints van tenir problemes per aplicar el perfil." + no_profiles: "No s'han trobat perfils per a aquesta consulta" + add: "Afegeix un perfil" + confirm_delete: "Confirmeu que voleu eliminar aquest perfil de punt final" + issues_found: "Problemes" + issues: + title: "Problemes" + description: "Els punts finals següents han trobat un problema en intentar aplicar aquest perfil" + endpoint: "Punt final" + errors_found: "S'han trobat errors" + no_issues: "No s'han trobat problemes per a aquest perfil" + empty_id: "L'identificador del perfil no pot estar buit" + new: + title: "Nou perfil" + description: "Doneu al perfil una descripció que ajudi a identificar el seu objectiu" + profile: "Descripció del perfil" + text: "Introdueix una descripció..." + create: "Crea un perfil" + empty: "La descripció del perfil no pot estar buida" + could_not_save: "No s'ha pogut desar el perfil" + saved: "S'ha creat un perfil nou" + num_tasks: "#Tasques" + applied_to: "Aplicat a" + edit: + title: "Perfil del punt final" + description: "Configureu el perfil del punt final especificant quines tasques s'han d'executar i en quins punts finals s'aplicaran. Si feu servir etiquetes, tingueu en compte que si es troba alguna de les etiquetes seleccionades, s'aplicarà el perfil. Feu clic a la descripció de l'etiqueta per editar-la" + empty_id: "L'identificador del perfil no pot estar buit" + retrieve_err: "No s'ha pogut obtenir el perfil de la base de dades" + retrieve_tasks_err: "No s'han pogut obtenir les tasques assignades al perfil de la base de dades" + save: "Desa el perfil" + saved: "S'ha modificat el perfil" + no_tasks: "Aquest perfil no té tasques associades" + task_description: "Descripció de la tasca" + add_task: "Afegeix una tasca" + winget_install: "Instal·leu el paquet amb WinGet" + deleted: "El perfil s'ha eliminat" + could_not_save: "No s'ha pogut desar el perfil" + could_not_delete: "No s'ha pogut eliminar el perfil" + no_tags: "No s'han pogut obtenir les etiquetes disponibles" + select_tags: "Seleccioneu les etiquetes associades al perfil" + empty_tag_id: "L'identificador de l'etiqueta no pot estar buit" + tag_id_invalid: "L'identificador de l'etiqueta no és vàlid" + could_not_add_tag: "No s'ha pogut afegir l'etiqueta al perfil" + could_not_remove_tag: "No s'ha pogut eliminar l'etiqueta del perfil" + tag_added: "S'ha afegit una etiqueta al perfil" + tag_removed: "S'ha eliminat una etiqueta del perfil" + wrong_method: "El mètode seleccionat no és vàlid" + all_endpoints: "A tots els punts finals" + no_endpoints: "No s'aplica" + select_assignment: "Seleccioneu a quins punts finals voleu aplicar el perfil" + dont_assign: "No apliqueu el perfil" + assign_all: "Aplicar a tots els punts finals" + assign_tags: "Aplica-ho a aquells que tinguin una de les etiquetes següents" + profile_empty_site: "El perfil no es pot associar amb un lloc buit" + tasks: + description: "Les tasques permeten realitzar accions als endpoints automàticament (instal·lar paquets, desinstal·lar paquets, modificar el registre, gestionar paquets MSI...) que seran executades pels agents d'OpenUEM" + choose_task_type: "Trieu el tipus de tasca" + choose_task_subtype: "Trieu el subtipus d'una tasca" + winget_install: "Instal·leu el paquet amb WinGet" + winget_delete: "Desinstal·leu el paquet amb WinGet" + execute_command: "Executeu l'ordre" + manage_registry: "Gestioneu les claus i els valors del registre" + reboot: "Reinicieu el punt final" + poweroff: "Punt final de tancament" + unexpected_task_type: "Tipus de tasca inesperada" + package_version_title: "Versió" + package_version_description: "La versió del paquet (opcional)..." + package_name_not_found: "No s'ha pogut obtenir el nom del paquet" + package_id_not_empty: "L'identificador del paquet no pot estar buit" + package_name_not_empty: "El nom del paquet no pot estar buit" + task_type: "Tipus de tasca" + subtask_type: "Tipus de subtasques" + execute_command_label: "Ordre a executar" + execute_command_description: "Insereix l'ordre aquí..." + execute_command_not_empty: "Heu d'introduir l'ordre per executar" + confirm_delete: "Confirmeu que voleu eliminar aquesta tasca del perfil" + registry_key: "Ruta de la clau del registre" + registry_value_name: "Nom del valor del registre" + registry_value_type: "Tipus de valor de registre" + registry_value_data: "Dades del valor del registre" + registry_force: "Força la sobreescritura amb un valor nou" + registry_hex: "Les dades s'expressen com a valor hexadecimal" + introduce_registry_key: "per exemple %s" + introduce_registry_value_name: "Introduïu el nom del valor" + introduce_registry_value_data: "Introduïu les dades del valor" + choose_registry_type: "Trieu el tipus de valor" + add_registry_key: "Afegiu una clau de registre" + add_registry_key_value: "Afegiu o modifiqueu un valor de clau de registre" + update_registry_key_default_value: "Actualitza el valor predeterminat de la clau de registre" + remove_registry_key: "Eliminar una clau de registre" + remove_registry_key_value: "Elimineu un valor de clau de registre" + registry_key_not_empty: "La clau de registre no pot estar buida" + force_registry_key: "Suprimeix la clau encara que tingui subclaus" + force_registry_value: "Sobreescriu el valor de la clau de registre si ja té un valor" + invalid_registry_force: "Valor de força del registre no vàlid" + invalid_registry_value_name: "El nom del valor del registre no pot estar buit" + invalid_registry_value_type: "El tipus de valor de registre no és vàlid" + invalid_registry_value_data: "Les dades del valor del registre no poden estar buides" + package_winget_subtype: "Gestió de paquets amb WinGet" + registry_subtype: "Gestió del registre" + local_user_subtype: "Gestió d'usuaris locals" + unexpected_multiple_strings: "S'han introduït diverses cadenes, però el tipus seleccionat no és MultiString" + unexpected_hex: "Les dades només es poden proporcionar en format hexadecimal si s'han seleccionat els tipus DWord o QWord" + local_user_add: "Afegeix un usuari local" + local_linux_user_add: "Afegiu o editeu un usuari local" + local_user_remove: "Elimina un usuari local" + local_user_username: "Nom d'usuari" + introduce_local_user_username: "Nom d'usuari que identifica el compte..." + local_user_description: "Descripció" + introduce_local_user_description: "Introdueix la descripció opcional d'aquest compte..." + local_user_fullname: "Nom complet" + introduce_local_user_fullname: "Introduïu el nom complet de l'usuari (opcional)..." + local_user_password: "Contrasenya (opcional)" + local_user_disabled: "Desactiva el compte" + local_user_password_change_not_allowed: "Evitar que l'usuari canviï la seva contrasenya" + local_user_password_change_required: "Força l'usuari a canviar la seva contrasenya la propera vegada que iniciï sessió" + local_user_never_expires: "Eviteu que la contrasenya del compte caduqui" + local_user_username_is_required: "El nom d'usuari no pot estar buit" + local_group_subtype: "Gestió de grups locals" + add_local_group: "Afegeix un grup local" + remove_local_group: "Elimina un grup local" + add_users_to_local_group: "Afegeix usuaris a un grup local" + remove_users_from_local_group: "Elimina usuaris d'un grup local" + local_group_name: "Nom del grup" + local_group_description: "Descripció del grup" + local_group_members: "Membres del grup" + introduce_local_group_name: "Introdueix el nom del grup que l'identifica..." + introduce_local_group_description: "Introduïu la descripció del grup (opcional)..." + introduce_local_group_members: "Llista de noms d'usuari membres d'aquest grup separats per punt i coma (opcional)..." + local_group_members_to_include: "Membres a incloure al grup" + introduce_local_group_members_to_include: "Llista de noms d'usuari que voleu afegir al grup separats per ; (usuari1;usuari2)..." + local_group_members_to_exclude: "Membres a excloure del grup" + introduce_local_group_members_to_exclude: "Llista de noms d'usuari que voleu eliminar del grup separats per ; (usuari1;usuari2)..." + local_group_name_is_required: "El nom del grup és obligatori" + local_group_description_is_required: "Cal la descripció del grup" + local_group_members_included_and_members_exclusive: "No podeu especificar tant membres com membres per incloure'ls, ja que s'exclouen mútuament" + local_group_members_excluded_and_members_exclusive: "No podeu especificar tant membres com membres per excloure, ja que s'exclouen mútuament" + local_group_id: "GID" + local_group_id_description: "Identificador del grup (opcional)" + local_gid_integer: "El GID ha de ser un nombre enter" + local_group_system: "Creeu un grup com a grup del sistema" + local_group_force: "Suprimeix un grup encara que sigui el grup principal d'un usuari" + msi_subtype: "Gestionar paquets MSI" + msi_install: "Instal·leu el paquet MSI" + msi_uninstall: "Desinstal·leu el paquet MSI" + msi_productid: "ID del producte" + msi_productid_description: "Introduïu l'identificador del producte associat al fitxer MSI amb el format {B20DDDFE-4854-4D4D-9723-2F9761437532}..." + msi_path: "Camí" + msi_path_description: "Introduïu una ruta local, una ruta d'unitat UNC o una URI web..." + msi_arguments: "Arguments" + msi_arguments_description: "Els arguments opcionals per passar al paquet, /i, /x, /quiet i /norestart s'utilitzen automàticament..." + msi_filehash: "File Hash" + msi_filehash_description: "valor hash esperat del fitxer MSI (opcional)..." + msi_hashalg: "Algoritme hash de fitxers" + msi_hashalg_description: "algorisme utilitzat per generar el valor hash (opcional)..." + msi_log_path: "Camí de registre" + msi_log_path_description: "especifiqueu la ruta a un fitxer per registrar la sortida de l'execució de MSI (opcional)..." + msi_productid_not_empty: "L'identificador de producte no pot estar buit" + msi_path_not_empty: "El camí MSI no pot estar buit" + unexpected_msi_hash_algorithm: "Algorisme hash no reconegut" + msi_specify_both_hash_inputs: "Heu d'especificar tant l'algorisme hash com el hash del fitxer" + powershell_subtype: "Executeu l'script de PowerShell" + powershell_script: "Script de PowerShell" + shell_script: "Guió de Shell" + shell_script_description: "Introduïu l'script que s'ha d'executar" + shell_not_empty: "L'script no pot estar buit" + shell_run: "Executeu la configuració" + shell_run_once: "Executeu només una vegada si té èxit" + shell_run_always: "Executeu cada vegada que s'aplica el perfil" + shell_wrong_run_config: "La configuració d'execució no és vàlida" + task_agent: "OS de l'agent" + task_agent_description: "Especifiqueu l'agent del sistema operatiu..." + wrong_agenttype: "El tipus d'agent no és vàlid" + local_user_create_home: "Creeu el directori inicial" + local_user_force: "Força l'eliminació del compte d'usuari, encara que l'usuari encara estigui iniciat" + local_user_id_description: "ID d'usuari (opcional)..." + local_user_advanced: "Mode avançat" + local_user_generate_ssh_key: "Generar clau SSH" + local_user_group_description: "Grup primari (opcional)" + local_user_groups_description: "Grups complementaris (opcional)" + local_user_password_description: "SHA512 es generarà quan es desi..." + local_user_password_confirm: "Confirmeu la contrasenya" + local_user_password_confirm_description: "Confirmeu la contrasenya..." + introduce_local_user_group_description: "Estableix el grup principal de l'usuari, ha d'existir..." + introduce_local_user_groups_description: "Estableix els grups suplementaris (han d'existir), la llista separada per comes..." + local_user_home_description: "Directori d'inici de l'usuari (opcional)" + introduce_local_user_home_description: "Opcionalment, configureu el directori inicial de l'usuari..." + local_user_skeleton_description: "Directori d'esquelets d'inici (opcional)" + introduce_local_user_skeleton_description: "Opcionalment, configureu un directori d'esquelet d'inici..." + local_user_shell_description: "Shell de l'usuari (opcional)" + introduce_local_user_shell_description: "Opcionalment, configureu el shell de l'usuari..." + local_user_system: "Compte del sistema" + local_user_expires_description: "Caduca (opcional)" + local_user_password_lock: "Bloqueja la contrasenya" + local_user_nonunique: "UID no únic" + local_user_password_expire_account_disable_description: "Dies fins que estigui desactivat (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_account_disable_description: "Dies després de caducar una contrasenya fins que el compte es desactiva." + local_user_password_expire_warn_description: "Dies d'avís (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_warn_description: "Nombre de dies d'avís abans que caduqui la contrasenya..." + local_user_password_expire_max_description: "Màx. Dies Canvi de contrasenya (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_max_description: "Nombre màxim de dies entre canvi de contrasenya...." + local_user_password_expire_min_description: "Min. Dies Canvi de contrasenya (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_min_description: "Nombre mínim de dies entre canvi de contrasenya...." + local_user_ssh_key_bits_description: "Bits de clau SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_bits_description: "Especifiqueu el nombre de bits a la clau SSH..." + local_user_ssh_key_comment_description: "Comentaris de la clau SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_comment_description: "Definiu el comentari per a la clau SSH..." + local_user_ssh_key_file_description: "Nom del fitxer de la clau SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_file_description: "Especifiqueu la ruta de la clau SSH i el nom del fitxer (p. ex. .ssh/id_test)..." + local_user_ssh_key_passphrase_description: "Frase de contrasenya de la clau SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_passphrase_description: "Estableix una frase de contrasenya per a la clau SSH..." + local_user_ssh_key_type_description: "Tipus de clau SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_type_description: "Especifiqueu el tipus de clau SSH a generar (p.e. rsa)..." + local_user_umask_description: "Umask (opcional)" + introduce_local_user_umask_description: "Estableix la màscara de l'usuari..." + local_user_uid_max_description: "UID MAX (opcional)" + introduce_local_user_uid_max_description: "Estableix l'UID màxim per a l'usuari..." + local_user_uid_min_description: "UID MIN (opcional)" + introduce_local_user_uid_min_description: "Estableix l'UID mínim per a l'usuari..." + local_user_password_match: "Les contrasenyes no coincideixen" + local_uid_integer: "L'UID ha de ser un número vàlid" + local_user_hash_failed: "No s'ha pogut generar hash per a la contrasenya" + local_user_skel_requires_home: "Si configureu l'esquelet, també s'ha de seleccionar Crea casa" + local_user_could_not_parse_expire: "No s'ha pogut analitzar el temps de caducitat" + local_user_password_expire_max_not_valid: "El nombre màxim de dies entre canvis de contrasenya ha de ser un nombre vàlid" + local_user_password_expire_min_not_valid: "El nombre mínim de dies entre canvis de contrasenya ha de ser un nombre vàlid" + local_user_password_expire_account_disable_not_valid: "El nombre de dies d'avís abans que caduqui la contrasenya ha de ser un nombre vàlid" + local_user_password_expire_warn_not_valid: "El nombre de dies després de caducar una contrasenya fins que es desactiva el compte ha de ser un número vàlid" + local_user_ssh_key_bits_not_valid: "El nombre de bits de la clau SSH ha de ser un nombre vàlid" + local_user_uid_max_not_valid: "El valor UID_MAX per a la creació d'usuaris ha de ser un número vàlid" + local_user_uid_min_not_valid: "El valor UID_MIN per a la creació d'usuaris ha de ser un número vàlid" + local_user_overwrite_ssh_key: "Sobreescriu la clau SSH" + local_user_remove_directories: "Elimina directoris" + local_user_max_min_error: "UID_MAX ha de ser superior a UID_MIN" + local_user_append: "Utilitzeu -aG amb grups suplementaris" + unix_script_executable_description: "Shell utilitzat per executar l'script (opcional)" + introduce_unix_script_executable: "Camí absolut cap a la closca" + unix_script_subtype: "Executar un script de shell" + unix_script_creates_description: "Eviteu la reexecució (opcional)" + introduce_unix_script_creates: "El camí a un fitxer que hauria d'existir per evitar que es torni a executar. Per exemple, creeu aquest fitxer al final de l'script si teniu èxit" + flatpak_subtype: "Gestió de paquets amb Flatpak" + flatpak_install: "Instal·leu el paquet" + flatpak_uninstall: "Desinstal·la el paquet" + flatpak_latest: "Mantenir el paquet actualitzat" + brew_formula_subtype: "Gestió de la fórmula HomeBrew" + brew_formula_install: "Instal·leu la fórmula" + brew_formula_upgrade: "Fórmula d'actualització" + brew_formula_uninstall: "Desinstal·la la fórmula" + brew_cask_subtype: "Gestió de bótes HomeBrew" + brew_cask_install: "Instal·leu la bóta" + brew_cask_upgrade: "Actualitza el barril" + brew_cask_uninstall: "Desinstal·leu cask" + brew_install_options: "Opcions d'instal·lació" + brew_update_homebrew: "Actualitzeu primer HomeBrew" + brew_upgrade_all: "Actualitza-ho tot" + brew_upgrade_options: "Opcions d'actualització" + brew_greedy: "Actualitza els barrils que s'actualitzen automàticament (cobdiciosos)" + brew_install_options_description: "Marques d'opcions per instal·lar un paquet..." + brew_upgrade_options_description: "Marques d'opcions per actualitzar un paquet..." + apt_subtype: "Gestió de paquets amb APT" + apt_install: "Instal·leu el paquet" + apt_remove: "Elimina el paquet" + apt_update: "Actualitzar el paquet" + apt_update_all: "Actualitza tots els paquets" + apt_upgrade_os: "Actualitza el sistema operatiu" + new: + title: "Nova tasca" + name: "Descripció de la tasca" + text: "Introdueix una descripció..." + create: "Afegeix una tasca al perfil" + empty: "La descripció de la tasca no pot estar buida" + could_not_save: "No s'ha pogut afegir la tasca al perfil" + empty_profile: "L'identificador del perfil no pot estar buit" + invalid_profile: "L'identificador del perfil no és vàlid" + saved: "S'ha afegit una tasca nova al perfil" + wrong_type: "El tipus de tasca no és vàlid" + edit: + title: "Edita la tasca" + empty: "La descripció de la tasca no pot estar buida" + empty_task: "L'identificador de la tasca no pot estar buit" + invalid_task: "L'identificador de la tasca no és vàlid" + invalid_profile: "L'identificador del perfil no és vàlid" + could_not_save: "No s'ha pogut desar la tasca" + saved: "S'ha modificat la tasca" + could_not_get: "No s'ha pogut recuperar la tasca" + no_profile: "La tasca no té cap perfil assignat" + save: "Desa els canvis" + deleted: "La tasca s'ha eliminat" + could_not_delete: "La tasca no s'ha pogut eliminar" + select_package: "Seleccioneu el paquet" + introduce_package_name: "Introdueix el nom del paquet per cercar..." + no_package_found: "No s'han trobat paquets" + selected_package: "Paquet seleccionat" + pagination: + title: "Elements per pàgina" + showing: "Mostrant %{firstItem} - %{lastItem} de %{totalItems}" + packages: + required_params_missing: "Falten els paràmetres necessaris" + source_not_found: "No s'ha pogut trobar el gestor de paquets associat" + tenants: + title: "Organitzacions" + description: "L'OpenUEM admet l'arrendament múltiple perquè pugueu gestionar diferents organitzacions. Una organització pot tenir un o més llocs on s'agrupin els punts finals. Es crea una organització predeterminada amb un lloc predeterminat on s'afegeixen punts finals si no hi ha cap organització i/o lloc configurat per a l'agent" + add: "Afegir organització" + import: "Importar organitzacions" + set_as_default: "Estableix com a predeterminat" + is_default: "És per defecte" + name: "Nom" + created: "Creat a" + modified: "Modificat a" + edit_title: "Edita l'organització" + edit_description: "Canvieu el nom de l'organització o trieu si aquesta organització serà l'organització predeterminada on s'agrupen els agents per defecte si l'agent no té informació sobre on s'ha d'afegir. Tingueu en compte que OpenUEM requereix que almenys una i com a màxim una organització estigui seleccionada per defecte" + edit_success: "S'ha modificat l'organització" + tenant_cannot_be_empty: "L'identificador de l'organització no pot estar buit" + site_cannot_be_empty: "L'identificador del lloc no pot estar buit" + could_not_convert_to_int: "L'identificador de l'organització" + tenant_not_found: "No s'ha pogut trobar l'organització, motiu: %s" + name_cannot_be_empty: "El nom de l'organització no pot estar buit" + could_not_convert_to_bool: "L'estat predeterminat de l'organització no s'ha pogut convertir a un booleà, motiu: %s" + at_least_one_tenant: "OpenUEM ha de tenir almenys una organització, no podeu suprimir aquesta organització" + could_not_check_name: "No s'ha pogut comprovar si el nom ja està pres, motiu: %s" + tenant_name_taken: "%s ja està pres, utilitzeu un nom diferent" + could_not_get_common_info: "La informació comuna necessària per a aquesta acció no s'ha pogut recuperar, motiu: %s" + deleted: "S'ha suprimit l'organització" + default_cannot_be_deleted: "L'organització seleccionada és l'organització predeterminada, escolliu una altra organització com a predeterminada abans d'eliminar aquesta" + could_not_count_tenants: "No s'han pogut comptar les organitzacions existents" + new_title: "Nova organització" + new_description: "Creeu una organització nova donant-li un nom i trieu si aquesta organització serà l'organització predeterminada associada i el punt final. Cada organització ha de tenir un lloc associat que es crearà automàticament, així que també afegiu un nom per a aquest lloc inicial" + new_success: "Es va crear l'organització" + new_error: "No s'ha pogut crear la nova organització, motiu: %s" + site_name_cannot_be_empty: "El nom del lloc no pot estar buit" + csv_file: "Fitxer CSV" + csv_description: "Pengeu un fitxer de valors separats per comes sense files de capçalera ni files amb el format següent nomorg,nomdel lloc. Tots els camps són obligatoris" + import_read_error: "No s'ha pogut llegir el fitxer de llogaters, motiu: %s" + import_success: "S'ha processat l'expedient dels llogaters" + import_error_wrong_format: "La fila CSV %d té un format incorrecte" + import_required: "El camp %s de la fila %d és obligatori i no pot estar buit" + import_wrong_tenants: "Hem trobat errors per als inquilins següents" + confirm_delete: "Esteu segur que voleu suprimir aquesta organització? Tots els agents associats, perfils, etiquetes, metadades i altres configuracions s'eliminaran de la base de dades" + delete_error: "No s'ha pogut suprimir l'organització, motiu: %s" + filter_by_name: "Filtra per nom..." + filter_by_creation: "Filtra per data de creació" + filter_by_modification: "Filtra per data de modificació" + filter_by_default_status: "Filtra per estat predeterminat" + no_tenants: "No s'han trobat llogaters per a aquesta consulta" + could_not_get_agents: "No s'han pogut obtenir agents associats amb aquesta organització" + could_not_get_rustdesk_settings: "No s'ha pogut obtenir la configuració de RustDesk associada a aquesta organització" + could_not_get_global_rustdesk_settings: "No s'ha pogut obtenir la configuració global de RustDesk associada a aquesta organització" + sites: + title: "Llocs" + description: "L'OpenUEM admet l'arrendament múltiple perquè pugueu gestionar diferents organitzacions. Una organització pot tenir un o més llocs on s'agrupin els punts finals" + add: "Afegeix un lloc" + import: "Importar llocs" + set_as_default: "Estableix com a predeterminat" + is_default: "És per defecte" + name: "Nom" + created: "Creat a" + modified: "Modificat a" + edit_title: "Edita el lloc" + edit_description: "Canvieu el nom del lloc o trieu si aquest lloc serà l'organització predeterminada on s'agrupen els agents per defecte si l'agent no té informació sobre on s'ha d'afegir. Tingueu en compte que i l'organització requereix que almenys un i com a màxim un lloc estigui seleccionat per defecte" + edit_description_vnc: "Si teniu intenció d'utilitzar l'assistència remota amb VNC o RDP en una xarxa d'àrea local, afegiu el domini (per exemple, example.com) que s'utilitzarà com a sufix DNS que s'utilitzarà per resoldre el nom de l'agent a la vostra xarxa." + edit_success: "El lloc ha estat modificat" + tenant_cannot_be_empty: "L'identificador de l'organització no pot estar buit" + site_cannot_be_empty: "L'identificador del lloc no pot estar buit" + could_not_convert_to_int: "L'identificador de l'organització" + site_not_found: "No s'ha pogut trobar el lloc, motiu: %s" + name_cannot_be_empty: "El nom del lloc no pot estar buit" + domain_cannot_be_empty: "El nom de domini no pot estar buit" + could_not_convert_to_bool: "L'estat predeterminat del lloc no s'ha pogut convertir a un booleà, motiu: %s" + at_least_one_site: "Una organització ha de tenir almenys un lloc, no podeu suprimir-lo" + could_not_check_name: "No s'ha pogut comprovar si el nom ja està pres, motiu: %s" + site_name_taken: "%s ja està pres, utilitzeu un nom diferent" + could_not_get_common_info: "La informació comuna necessària per a aquesta acció no s'ha pogut recuperar, motiu: %s" + deleted: "El lloc s'ha suprimit" + default_cannot_be_deleted: "El lloc seleccionat és el lloc predeterminat, si us plau, trieu un altre lloc com a predeterminat abans d'eliminar aquest" + could_not_count_sites: "No s'han pogut comptar els llocs existents" + new_title: "Lloc nou" + new_description: "Creeu un lloc nou donant-li un nom i trieu si aquest lloc serà el lloc predeterminat associat i el punt final que no té cap configuració de l'organització i del lloc." + new_description_vnc: "Si teniu intenció d'utilitzar l'assistència remota amb VNC o RDP en una xarxa d'àrea local, afegiu el domini (per exemple, example.com) que s'utilitzarà com a sufix DNS que s'utilitzarà per resoldre el nom de l'agent a la vostra xarxa." + new_success: "El lloc es va crear" + new_error: "No s'ha pogut crear el lloc nou, motiu: %s" + site_name_cannot_be_empty: "El nom del lloc no pot estar buit" + csv_file: "Fitxer CSV" + csv_description: "Pengeu un fitxer de valors separats per comes sense files de capçalera ni files amb el format següent nom del lloc, domini" + import_read_error: "No s'ha pogut llegir el fitxer de Sites, motiu: %s" + import_success: "S'ha processat el fitxer de Sites" + import_error_wrong_format: "La fila CSV %d té un format incorrecte" + import_required: "El camp %s de la fila %d és obligatori i no pot estar buit" + import_wrong_sites: "Hem trobat errors als llocs següents" + confirm_delete: "Esteu segur que voleu suprimir aquest lloc? Tots els agents i perfils associats s'eliminaran de la base de dades" + delete_error: "No s'ha pogut suprimir l'organització, motiu: %s" + filter_by_name: "Filtra per nom..." + filter_by_creation: "Filtra per data de creació" + filter_by_modification: "Filtra per data de modificació" + filter_by_default_status: "Filtra per estat predeterminat" + no_tenants: "No s'han trobat llogaters per a aquesta consulta" + could_not_get_agents: "No s'han pogut obtenir agents associats amb aquesta organització" + could_not_convert_site_to_int: "L'identificador del lloc" + choose_site: "Tria un lloc..." + domain: "Domini" + domain_optional: "Domini (opcional)" + could_not_find_site: "No s'ha pogut trobar el lloc" + could_not_find_tenant: "No s'ha pogut trobar l'organització" + authentication: + title: "Autenticació" + description: "Configureu com la consola OpenUEM autentica els vostres usuaris i diversos aspectes relacionats amb els comptes d'usuari" + could_not_get_settings: "No s'ha pogut obtenir la configuració d'autenticació, motiu: %s" + settings_save: "Desa la configuració" + settings_saved: "La configuració d'autenticació s'ha desat" + settings_not_saved: "La configuració d'autenticació no s'ha pogut desar, motiu: %s" + use_certificates_title: "Utilitzeu certificats per iniciar sessió" + use_certificates_description: "Utilitzeu certificats signats per OpenUEM CA per iniciar sessió a la consola" + allow_register_title: "Mostra la pàgina d'inici de sessió de registre" + allow_register_description: "Hi haurà un botó de registre que enllaça amb un formulari" + use_oidc_title: "Utilitzeu Open ID Connect" + use_oidc_description: "La connexió OpenID us permet utilitzar proveïdors d'identitat externs compatibles per iniciar sessió" + oidc_provider_title: "Proveïdor OIDC" + oidc_provider_description: "Trieu un proveïdor OIDC compatible amb OpenUEM" + oidc_provide_choose: "Trieu el vostre proveïdor" + oidc_url_title: "URL OIDC" + oidc_url_description: "URL del proveïdor OIDC que us connecta amb proveïdors d'identitat (per exemple, https://example.com/application/o/open-uem/): " + oidc_client_id_title: "ID de client OIDC" + oidc_client_id_description: "L'identificador de client de la vostra aplicació OIDC" + oidc_role_or_group_title: "OIDC Rol o grup" + oidc_role_or_group_description: "Una funció o grup del qual l'usuari ha de ser membre per iniciar sessió (openuem, per exemple)" + oidc_keycloak_public_key_title: "Clau pública OIDC Keycloak" + oidc_keycloak_public_key_description: "Si el rol/grup està seleccionat, necessitem la clau pública que es pot recuperar des de Configuració del regne - Clau" + oidc_autocreate_account_title: "OIDC crea un compte (automàtic)" + oidc_autocreate_account_description: "Si un usuari és membre del rol o grup definit, es crea automàticament un compte; en cas contrari, primer s'ha de crear el compte a OpenUEM" + oidc_autoapprove_account_title: "Compte d'aprovació de l'OIDC (automàtic)" + oidc_autoapprove_account_description: "Si un usuari és membre del rol o grup definit, l'accés s'aprova automàticament; en cas contrari, primer s'ha d'aprovar el compte a OpenUEM" + could_not_parse_use_certificates: "No s'ha pogut analitzar l'ús dels certificats" + could_not_parse_allow_register: "No s'ha pogut analitzar el registre" + could_not_parse_use_oidc: "No s'ha pogut analitzar l'ús d'OIDC" + could_not_parse_oidc_auto_create: "No s'ha pogut analitzar la creació automàtica d'OIDC" + could_not_parse_oidc_auto_approve: "No s'ha pogut analitzar l'aprovació automàtica de l'OIDC" + could_not_reenable_certs: "No s'ha pogut tornar a habilitar l'ús de certificats per iniciar sessió, motiu: %s" + provider_not_valid: "El proveïdor seleccionat no és vàlid" + client_id_is_required: "Cal l'identificador de client" + oidc_url_is_required: "L'URL OIDC és obligatori" + role_required: "El rol o grup és obligatori" + keycloak_public_key_required: "La clau pública per a Keycloak és necessària" + at_least_one_auth_method: "Almenys un mètode d'autenticació ha d'estar habilitat" + login_with_certs: "Utilitzeu el certificat digital que se us ha proporcionat per a l'autenticació del navegador" + register_to_request_cert: "o registra't per demanar-ne un" + login_with_oidc: "Utilitzeu OpenID Connect amb el vostre proveïdor d'identitat per iniciar sessió" + use_certs_must_be_enabled: "Els certificats d'ús s'han d'habilitar si permeteu que els usuaris es registrin" + cannot_check_if_user_exists: "No es pot comprovar si l'usuari existeix a la base de dades" + cannot_create_oidc_user: "No es pot crear un usuari OIDC nou, motiu: %s" + an_admin_must_create_your_account: "Un administrador ha de crear el compte primer a OpenUEM" + oidc: "Utilitza OpenID Connect per iniciar sessió" + certificate: "Utilitza certificats per iniciar sessió" + type: "Tipus d'autenticació" + could_not_get_user_id: "No s'ha pogut obtenir l'identificador d'usuari de la sessió" + could_not_get_user_info: "No s'ha pogut obtenir la informació de l'usuari de la sessió, motiu: %s" + rustdesk: + settings_title: "RustDesk" + settings_description: "OpenUEM pot utilitzar RustDesk per a sessions d'assistència remota. RustDesk es pot instal·lar als punts finals mitjançant les opcions de desplegament d'OpenUEM" + settings_rendezvous_server_title: "Servidor d'identificació" + settings_rendezvous_server_description: "L'adreça IP o el nom d'amfitrió del vostre servidor d'identificació de RustDesk (servidor hbbs)" + settings_relay_server_title: "Servidor de retransmissió" + settings_relay_server_description: "L'adreça IP o el nom de host del seu servidor de retransmissió RustDesk (servidor hbbr)" + settings_key_title: "clau" + settings_key_description: "La clau pública utilitzada per xifrar les comunicacions (contingut del fitxer id_ed25519.pub)" + settings_api_server_title: "Servidor API" + settings_api_server_description: "L'adreça IP o el nom d'amfitrió del vostre servidor d'API de RustDesk (RustDesk Pro)" + settings_save: "Desa la configuració" + key_must_be_set: "La clau s'ha d'establir si s'ha definit un servidor" + settings_not_saved: "La configuració de RustDesk no s'ha pogut desar, motiu: %s" + settings_saved: "La configuració de RustDesk s'ha desat" + remote_description: "Si RustDesk està instal·lat tant a l'ordinador remot com a l'ordinador des del qual es proporciona suport, i si el protocol rustdesk s'ha registrat a l'ordinador del tècnic, es pot iniciar una sessió de RustDesk independentment de la ubicació de tots dos." + could_not_prepare_request: "No s'ha pogut preparar la sol·licitud per configurar i iniciar RustDesk al punt final remot, motiu: %v" + could_not_send_request: "No s'ha pogut enviar la sol·licitud a la configuració i iniciar RustDesk al punt final remot, motiu: %v" + could_not_decode_response: "No s'ha pogut anul·lar la resposta del punt final" + remote_error: "L'agent ha tingut un error en iniciar RustDesk a la màquina remota, motiu: %v" + rustdesk_ready: "El client remot de RustDesk està preparat" + remote_stop_error: "L'agent no ha pogut aturar RustDesk al punt final remot, motiu: %v" + settings_direct_ip_access_title: "Accés IP directe" + settings_direct_ip_access_description: "Habilita l'accés directe IP P2P. No s'utilitzarà cap servidor, adequat per a LAN" + settings_whitelist_title: "Llista blanca" + settings_whitelist_description: "Llista d'IPs separades per comes per connectar-se" + settings_permanent_password_title: "Contrasenya permanent" + settings_permanent_password_description: "Utilitzeu una contrasenya permanent i aleatòria quan us connecteu a un extrem remot" + could_not_parse_direct_ip: "No s'ha pogut analitzar l'accés IP directe" + could_not_parse_permanent: "No s'ha pogut analitzar la contrasenya permanent" + could_not_generate_random_password: "No s'ha pogut generar una contrasenya aleatòria" + click_to_open: "Connecteu-vos amb RustDesk ID" + click_to_open_direct: "Connecteu-vos amb IP directa (LAN)" + click_to_close: "Feu clic per tancar l'aplicació RustDesk remota i revertir la configuració" + rustdesk_id: "ID de RustDesk: " + rustdesk_password: "Contrasenya permanent: " + rustdesk_direct_ip: "Adreça IP (LAN): " + rustdesk_server_pubkey: "Pubkey del servidor: " + rustdesk_allowed_ip: "IPs permeses: " + rustdesk_relay_server: "Servidor de retransmissió: " + rustdesk_rendezvous_server: "Servidor d'identificacions: " + rustdesk_connect: "Utilitzeu els enllaços següents per obrir l'aplicació RustDesk. Aquests enllaços contenen tota la informació per establir una connexió, excepte el client web RustDesk." + rustdesk_settings: "Aquestes són les credencials i els paràmetres utilitzats per a aquesta connexió, en cas que necessiteu configurar el vostre client RustDesk manualment" + rustdesk_rollback: "OpenUEM substitueix la configuració de RustDesk utilitzada al vostre punt final. Utilitzeu el botó següent per tancar l'aplicació RustDesk a l'ordinador remot i revertir la configuració." + click_to_open_web_client: "Obriu l'aplicació web RustDesk" + apply_global_settings: "Aplica la configuració global de RustDesk" + rustdesk_flatpak_wayland: "El punt final remot té una aplicació RustDesk instal·lada amb Flatpak en una pantalla Wayland. L'aplicació no es pot obrir de forma remota, ja que l'usuari ha d'especificar quina pantalla s'ha d'utilitzar, així que si us plau, informeu l'usuari que primer ha d'obrir l'aplicació RustDesk." + rustdesk_check_warn: "Es recomana forçar l'agent a enviar un informe si algunes comprovacions es mostren com a fallides o si es mostra un error NATS" + countries: + Australia: "Austràlia" + Austria: "Àustria" + Azerbaijan: "Azerbaidjan" + Albania: "Albània" + Algeria: "Algèria" + American Samoa: "Samoa Americana" + Anguilla: "Anguilla" + Angola: "Angola" + Andorra: "Andorra" + Antarctica: "Antàrtida" + Antigua and Barbuda: "Antigua i Barbuda" + Netherlands Antilles: "Antilles Holandeses" + United Arab Emirates: "Unió dels Emirats Àrabs" + Argentina: "Argentina" + Armenia: "Armènia" + Aruba: "Aruba" + Afghanistan: "Afganistan" + Bahamas: "Bahames" + Bangladesh: "Bangla Desh" + Barbados: "Barbados" + Bahrain: "Bahrain" + Belarus: "Bielorússia" + Belize: "Belize" + Belgium: "Bèlgica" + Benin: "Benín" + Bermuda: "Bermudes" + Bulgaria: "Bulgària" + Bolivia: "Bolívia" + Bosnia and Herzegovina: "Bòsnia i Hercegovina" + Botswana: "Botswana" + Brazil: "Brasil" + British Indian Ocean Territory: "Territori Britànic de l'Oceà Índic" + Brunei Darussalam: "Brunei Darussalam" + Burkina Faso: "Burkina Faso" + Burundi: "Burundi" + Bhutan: "Butan" + Vanuatu: "Vanuatu" + Holy See (Vatican City State): "Santa Seu (Estat de la Ciutat del Vatican)" + United Kingdom: "Regne Unit" + Hungary: "Hongria" + Venezuela: "Veneçuela" + Virgin Islands British: "Illes Verges Britàniques" + Virgin Islands US: "Illes Verges dels EUA" + Timor-Leste (East Timor): "Timor-Leste (Timor Oriental)" + Vietnam: "Vietnam" + Gabon: "Gabon" + Haiti: "Haití" + Guyana: "Guyana" + Gambia: "Gàmbia" + Ghana: "Ghana" + Guadeloupe: "Guadalupe" + Guatemala: "Guatemala" + Guinea: "Guinea" + Guinea-Bissau: "Guinea Bissau" + Germany: "Alemanya" + Gibraltar: "Gibraltar" + Honduras: "Hondures" + Hong Kong (Special Administrative Region of China): "Hong Kong (Regió Administrativa Especial de la Xina)" + Grenada: "Granada" + Greenland: "Groenlàndia" + Greece: "Grècia" + Georgia: "Geòrgia" + Guam: "Guam" + Denmark: "Dinamarca" + Democratic Republic of the Congo: "República Democràtica del Congo" + Djibouti: "Djibouti" + Dominica: "Dominica" + Dominican Republic: "República Dominicana" + Egypt: "Egipte" + Zambia: "Zàmbia" + Western Sahara: "Sàhara Occidental" + Zimbabwe: "Zimbabwe" + Israel: "Israel" + India: "Índia" + Indonesia: "Indonèsia" + Jordan: "Jordània" + Iraq: "Iraq" + Iran (Islamic Republic of): "Iran (República Islàmica d')" + Ireland: "Irlanda" + Iceland: "Islàndia" + Spain: "Espanya" + Italy: "Itàlia" + Yemen: "Iemen" + Kazakhstan: "Kazakhstan" + Cayman Islands: "Illes Caiman" + Cambodia: "Cambodja" + Cameroon: "Camerun" + Canada: "Canadà" + Qatar: "Qatar" + Kenya: "Kenya" + Cyprus: "Xipre" + Kiribati: "Kiribati" + China: "Xina" + Cocos (Keeling) Islands: "Illes Cocos (Keeling)." + Colombia: "Colòmbia" + Comoros: "Comores" + Congo: "Congo" + Democratic People's Republic of Korea: "República Popular Democràtica de Corea" + Republic of Korea: "República de Corea" + Costa Rica: "Costa Rica" + Cote d'Ivoire: "Costa d'Ivori" + Cuba: "Cuba" + Kuwait: "Kuwait" + Kyrgyzstan: "Kirguizistan" + Lao People's Democratic Republic: "República Democràtica Popular Lao" + Latvia: "Letònia" + Lesotho: "Lesotho" + Liberia: "Libèria" + Lebanon: "Líban" + Libyan Arab Jamahiriya: "Jamahiriya Àrab Líbia" + Lithuania: "Lituània" + Liechtenstein: "Liechtenstein" + Luxembourg: "Luxemburg" + Mauritius: "Maurici" + Mauritania: "Mauritània" + Madagascar: "Madagascar" + Mayotte: "Mayotte" + Macau (Special Administrative Region of China): "Macau (Regió Administrativa Especial de la Xina)" + North Macedonia (Republic of North Macedonia): "Macedònia del Nord (República de Macedònia del Nord)" + Malawi: "Malawi" + Malaysia: "Malàisia" + Mali: "Mali" + Maldives: "Maldives" + Malta: "Malta" + Northern Mariana Islands: "Illes Mariannes del Nord" + Morocco: "el Marroc" + Martinique: "Martinica" + Marshall Islands: "Illes Marshall" + Mexico: "Mèxic" + Micronesia (Federated States of): "Micronèsia (Estats Federats de)" + Mozambique: "Moçambic" + Moldova (Republic of): "Moldàvia (República de)" + Monaco: "Mònaco" + Mongolia: "Mongòlia" + Montserrat: "Montserrat" + Myanmar: "Myanmar" + Namibia: "Namíbia" + Nauru: "Nauru" + Nepal: "Nepal" + Niger: "Níger" + Nigeria: "Nigèria" + Netherlands: "Països Baixos" + Nicaragua: "Nicaragua" + Niue: "Niue" + New Zealand: "Nova Zelanda" + New Caledonia: "Nova Caledònia" + Norway: "Noruega" + Oman: "Oman" + Bouvet Island: "Illa Bouvet" + Isle Of Man: "Illa de Man" + Norfolk Island: "Illa Norfolk" + Pitcairn: "Pitcairn" + Christmas Island: "Illa de Nadal" + Saint Helena: "Santa Helena" + Wallis and Futuna Islands: "Illes Wallis i Futuna" + Heard Island and McDonald Islands: "Illa Heard i illes McDonald" + Cape Verde: "Cap Verd" + Cook Islands: "Illes Cook" + Samoa: "Samoa" + Svalbard and Jan Mayen Islands: "Illes Svalbard i Jan Mayen" + Turks and Caicos Islands: "Illes Turks i Caicos" + United States Minor Outlying Islands: "Illes menors perifèriques dels Estats Units" + Pakistan: "Pakistan" + Palau: "Palau" + Palestinian Territory (Occupied): "Territori palestí (ocupat)" + Panama: "Panamà" + Papua New Guinea: "Papua Nova Guinea" + Paraguay: "Paraguai" + Peru: "Perú" + Poland: "Polònia" + Portugal: "Portugal" + Puerto Rico: "Puerto Rico" + Reunion: "Reunió" + Russian Federation: "Federació Russa" + Rwanda: "Ruanda" + Romania: "Romania" + El Salvador: "El Salvador" + San Marino: "San Marino" + Sao Tome and Principe: "Santo Tomé i Príncipe" + Saudi Arabia: "Aràbia Saudita" + Swaziland: "Swazilàndia" + Seychelles: "Seychelles" + Senegal: "Senegal" + Saint Pierre and Miquelon: "Sant Pere i Miqueló" + Saint Vincent and the Grenadines: "Sant Vicenç i les Granadines" + Saint Kitts and Nevis: "Saint Kitts i Nevis" + Saint Lucia: "Santa Llúcia" + Singapore: "Singapur" + Syrian Arab Republic: "República Àrab Síriana" + Slovakia: "Eslovàquia" + Slovenia: "Eslovènia" + United States: "Estats Units" + Solomon Islands: "Illes Salomó" + Somalia: "Somàlia" + Sudan: "Sudan" + Suriname: "Surinam" + Sierra Leone: "Sierra Leone" + Tajikistan: "Tadjikistan" + Taiwan (Province of China): "Taiwan (província de la Xina)" + Thailand: "Tailàndia" + Tanzania (United Republic of): "Tanzània (República Unida de)" + Togo: "Togo" + Tokelau: "Tokelau" + Tonga: "Tonga" + Trinidad and Tobago: "Trinitat i Tobago" + Tuvalu: "Tuvalu" + Tunisia: "Tunísia" + Turkmenistan: "Turkmenistan" + Turkey: "Turquia" + Uganda: "Uganda" + Uzbekistan: "Uzbekistan" + Ukraine: "Ucraïna" + Uruguay: "Uruguai" + Faroe Islands: "Illes Fèroe" + Fiji: "Fiji" + Philippines: "Filipines" + Finland: "Finlàndia" + Falkland Islands (Malvinas): "Illes Falkland (Malvines)" + France: "França" + French Guiana: "Guaiana Francesa" + French Polynesia: "Polinèsia Francesa" + French Southern Territories: "Territoris del Sud francesos" + Croatia: "Croàcia" + Central African Republic: "República Centreafricana" + Chad: "Txad" + Czechia: "Txeca" + Chile: "Xile" + Switzerland: "Suïssa" + Sweden: "Suècia" + Sri Lanka: "Sri Lanka" + Ecuador: "Equador" + Equatorial Guinea: "Guinea Equatorial" + Eritrea: "Eritrea" + Estonia: "Estònia" + Ethiopia: "Etiòpia" + South Africa: "Sud-àfrica" + Yugoslavia: "Iugoslàvia" + South Georgia and The South Sandwich Islands: "Geòrgia del Sud i Illes Sandwich del Sud" + Jamaica: "Jamaica" + Montenegro: "Montenegro" + Saint Barthelemy: "Sant Barthelemy" + Sint Maarten Dutch: "Sint Maarten holandès" + Serbia: "Sèrbia" + Aland Islands: "Illes Aland" + Bonaire, Sint Eustatius And Saba: "Bonaire, Sint Eustatius i Saba" + Guernsey: "Guernsey" + Jersey: "Jersey" + Curacao: "Curaçao" + Saint Martin French: "Sant Martí francès" + South Sudan: "Sudan del Sud" + Japan: "Japó" + Kosovo: "Kosovo" diff --git a/src/es.yaml b/src/es.yaml new file mode 100644 index 0000000..2968dfc --- /dev/null +++ b/src/es.yaml @@ -0,0 +1,1707 @@ +es: + Agents: "Agentes" + Actions: "Acciones" + Add: "Añadir" + Admit: "Admitir" + AllInOne: "PC todo en uno" + AllSites: "Todos los sitios" + Antivirus: "Antivirus" + Authenticate: "Autenticarse" + Bugs: "Envíe un informe de error" + Cancel: "Cancelar" + Certificates: "Certificados" + Clear: + one: "Limpiar filtro" + other: "Limpiar filtros" + Close: "Cerrar ventana" + Components: "Componentes" + Computers: "Equipos" + Confirm: "Confirmar" + Connect: "Conectar" + Create: "Crear" + Dashboard: "Panel de control" + DateFrom: "Desde" + DefaultTenant: "Org. por defecto" + DefaultSite: "Sitio por defecto" + DateTo: "Hasta" + Delete: "Borrar" + Deploy: "Despliegue de software" + Description: "Descripción" + DeselectAll: "Deseleccionar todos" + DesktopPC: "PC Escritorio" + Devel: "Desarrollo" + Disable: "Desactivar" + Download: "Descargar" + Disabled: "Desactivado" + Disable Debug: "Desactivar debug" + Disconnect: "Desconectar" + Down: "Caído" + Edit: "Editar" + Enabled: "Activado" + Enable Debug: "Activar debug" + Error: "Error" + Example: "Ejemplo" + Expiry: "Caducidad" + Filter: "Filtrar" + General Settings: "Conf. General" + Global Config: "Config. Global" + Help: "Ayuda" + Install: "Instalar" + Uninstall: "Desinstalar" + Enable: "Activar" + Import: "Importar" + Items: "elementos han sido seleccionados" + In Progress: "En progreso" + IP Address: "Dirección IP" + Laptop: "Portátil" + Local: "Local" + Login: "Inicio de sesión" + Logo: "Logo" + LogOut: "Salir" + Metadata: "Metadatos" + More: "Más" + More info: "Más información" + Name: "Nombre" + No Contact: "No contacta" + Not Found: "No encontrado" + None: "Ninguno" + Notes: "Notas" + Now: "Ahora" + OperatingSystem: "Sistema Operativo" + Organization: "Organización" + Overview: "Resumen" + Other: "Otro" + Pending: "Pendiente" + Profile: "Perfil" + Profile Management: "Gestor de perfiles" + Publisher: "Desarrollador" + Refresh: "Refrescar" + Release Notes: "Nota de lanzamiento" + Remote: "Remoto" + Remove: "Quitar" + Rename: "Renombrar" + Reports: "Informes" + Required: "Requerido" + Reset: "Restablecer" + Revoke: "Revocar" + RustDesk Settings: "Conf. RustDesk" + Save: "Guardar" + Schedule: "Programar" + Security: "Seguridad" + SelectAll: "Seleccionar todos" + SelectCountry: "Seleccione un país" + Send: "Enviar" + Serial: "Número de serie" + Server: "Servidor" + Session: + one: "Sesión" + other: "Sesiones" + Settings: "Configuración" + Site: + one: "Sitio" + other: "Sitios" + Size: "Tamaño" + SortBy: "Ordenar por %s" + Stable: "Estable" + Status: "Estado" + Success: "Éxito" + Summary: "Resumen" + Tablet: "Tableta" + Tag: + one: "Etiqueta" + other: "Etiquetas" + Tasks: "Tareas" + Tenant: + one: "Organización" + other: "Organizaciones" + Testing: "Pruebas" + Type: "Tipo" + Unknown: "Desconocido" + Unsupported: "No soportado" + Up: "Operativo" + Update: "Actualizar" + UpdatedYes: "Actualizado" + UpdatedNo: "No actualizado" + UpdateAll: "Actualizar todos" + UpdateSelected: "Actualizar seleccionados" + Updated at: "Actualizado a las %s" + Updates: "Actualizaciones" + Upload: "Subir fichero" + User: + one: "Usuario" + other: "Usuarios" + Value: "Valor" + Version: "Versión" + View: "Ver" + VM: "Máquina virtual" + WaitingForAdmission: "Esperando Admisión" + Search: "Buscar" + Computer: "Equipo" + OS: "S.O" + Monitors: "Monitores" + Logical Disks: "Discos lógicos" + Physical Disks: "Discos físicos" + Shares: "Compartido" + Network Adapters: "Adapt. de Red" + Printers: "Impresoras" + Software: "Software" + DeployShort: "Despl. SW" + Remote Assistance: "Asist. Remota" + Yes: "Sí" + No: "No" + When: "Cuando" + WOL: "Wake On Lan" + agents: + title: "Agentes" + description: "Estos son los agentes que han contactado con el servidor de OpenUEM" + hostname: "Nombre de host" + nickname: "Nombre" + version: "Versión" + os: "S.O" + last_contact: "Último contacto" + username: "Usuario" + manufacturer: "Fabricante" + model: "Modelo" + serial: "N/S" + enabled: "Activado" + disabled: "Desactivado" + no_agents: "No se han encontrado agentes para esta consulta" + no_endpoints: "No se han encontrado equipos para esta consulta" + force_run: "Forzar Informe" + admit: "Admitir" + vnc: "Serv. VNC" + no_vnc: "Ninguno" + vnc_title: "Asistencia remota" + vnc_description: "Si el equipo del usuario remoto cuenta con un servidor VNC (Windows o Linux con X11) o Linux con Gnome Remote Desktop (RDP para Wayland) y siempre que el equipo remoto y el equipo desde el que se ofrece la asistencia tengan conectividad (LAN o VPN) puede abrir una sesión de asistencia desde OpenUEM" + vnc_new_tab: "Abrir la sesión VNC/RDP en una nueva pestaña" + vnc_pin_not_generated: "No se pudo generar un PIN para la conexión VNC" + vnc_could_not_marshal: "No se pudo preparar la petición de sesión VNC" + no_supported_vnc: "No está disponible la asistencia remota debido a una de las siguientes razones. La asistencia remota ha sido inhabilitada de forma global, el equipo no está en la red local, no hay una dirección IP asignada al agente, ningún usuario ha iniciado sesión o no está instalado un servidor VNC soportado" + no_vnc_certificate: "El agente no cuenta con un certificado para proteger la conexión VNC. Si aún no ha admitido este agente, hágalo ahora para crear el certificado. Si ya lo ha hecho intente forzar un nuevo informe y si este mensaje sigue apareciendo, regenere el certificado para este agente" + deploy_description: "OpenUEM puede desplegar software en sus equipos de forma automática. Busque un paquete disponible en el repositorio e instálelo o seleccione un paquete desplegado para actualizarlo o desinstalarlo" + deploy_search: "Busque un paquete por su nombre para instalarlo" + deploy_success: "Se ha enviado una petición al agente para instalar el paquete tan pronto como sea posible, compruebe más tarde si el paquete fue desplegado con éxito" + update_success: "Se ha enviado una petición al agente para actualizar el paquete tan pronto como sea posible, compruebe más tarde si el paquete fue actualizado con éxito" + uninstall_success: "Se ha enviado una petición al agente para desinstalar el paquete tan pronto como sea posible, compruebe más tarde si el paquete fue desinstalado con éxito" + deploy_list: "Paquetes desplegados desde OpenUEM en este equipo" + deploy_install_date: "Instalado" + deploy_updated_date: "Actualizado" + already_deployed: "Este paquete ya ha sido desplegado, sin embargo puede actualizarlo o instalarlo desde la tabla de paquetes desplegados" + no_deployments: "No se han encontrado despliegues para este equipo" + deploy_empty_values: "El ID del agente, el ID del paquete o su nombre no se enviaron en la petición" + filter_by_hostname: "Filtrar por nombre de equipo..." + filter_by_nickname: "Filtrar por nombre de equipo..." + wol_title: "Wake On Lan" + wol_description: "Envíe un paquete mágico Wake On Lan a la dirección MAC registrada del agente para despertar este equipo" + wol_no_mac: "No hay una dirección MAC disponible a la que enviar el paquete WOL o el equipo no está en la red local" + wol_success: "Se ha enviado un paquete WOL, compruebe más tarde si el equipo ha sido despertado" + notes_title: "Notas" + notes_description: "Guarde información de interés sobre este equipo usando Markdown" + metadata_title: "Metadatos" + metadata_description: "Esta es la tabla que muestra los metadatos de su organización para que puede asignarles un valor" + metadata_no_metadata: "No se han definido metadatos para su organización" + metadata_insert_value: "Introduzca un valor..." + metadata_save_success: "El valor del metadato se ha guardado" + force_run_success: "El agente consultará y enviará la nueva información, consúltela en unos minutos" + has_been_enabled: "El agente ha sido activado" + has_been_disabled: "El agente ha sido desactivado" + has_been_admitted: "El agente ha sido admitido y ya puede ser gestionado desde OpenUEM" + have_been_admitted: "Los agentes han sido admitidos y ya pueden ser gestionados desde OpenUEM" + have_been_enabled: "Los agentes han sido activados" + have_been_disabled: "Los agentes han sido desactivados" + some_could_not_be_admitted: "Algunos agentes no pudieron ser admitidos, compruebe los logs de la consola" + some_could_not_be_enabled: "Algunos agentes no pudieron ser activados, compruebe los logs de la consola" + some_could_not_be_disabled: "Algunos agentes no pudieron ser desactivados, compruebe los logs de la consola" + has_been_restarted: "Se ha enviado una petición para reiniciar el agente" + certs_regenerated: "Se ha creado una solicitud para generar nuevamente el certificado de este agente" + confirm_delete: "¿Está seguro de que desea borrar este agente y toda su información asociada? Tenga en cuenta que esta acción es irreversible y se considera destructiva" + cwd_cannot_be_empty: "el directorio actual no puede estar vacío" + filter_by_last_contact: "Filtrar por último contacto" + filter_by_agent_os: "Filtrar por sistema operativo de agente" + filter_by_status: "Filtrar por estado del agente" + filter_by_remote: "Filtrar por ubicación" + no_selected_agents_to_deploy: "no se han seleccionado agentes para desplegar el paquete" + no_empty_id: "el id de agente no puede estar vacío" + no_items_were_checked: "no se han seleccionado elementos" + install_package: "Instalar este paquete" + uninstall_package: "Desinstalar este paquete" + sw_deploy_not_supported: "Este agente no soporta actualmente el despliegue de paquetes" + not_found: "Agente no encontrado" + regenerate_cert: "Regenerar certificado" + restart_required: "El agente se reiniciará" + force_restart: "Forzar reinicio" + deleted: "El agente se borró correctamente" + reboot: "Reiniciar el equipo" + shutdown: "Apagar el equipo" + power_title: "Gestión de energía" + power_description: "Envíe un paquete mágico Wake On Lan a la dirección MAC registrada del agente para despertar este equipo, reinicia o apaga el equipo. Deje los campos de tiempo vacíos para ejecutar la acción ahora." + no_empty_power_action: "No se ha especificado una gestión de energía" + no_allowed_power_action: "No se ha especificado una gestión de energía permitida" + poweroff: "Apagar" + reboot_short: "Reiniciar" + poweroff_success: "Una solicitud para apagar el equipo ha sido enviada, compruebe más tarde si el equipo ha sido apagado" + reboot_success: "Una solicitud para reiniciar el equipo ha sido enviada, compruebe más tarde si el equipo ha sido reiniciado" + poweroff_could_not_marshal: "La acción de apagado no pudo prepararse" + reboot_could_not_marshal: "La acción reinicio no pudo prepararse" + could_not_parse_action_time: "No se pudo convertir la hora de la acción" + remote: "¿En remoto?" + is_remote: "El agente está en una ubicación remota" + sftp_not_available: "El servicio SFTP no está disponible" + free_space: "Espacio libre %d%%" + debug_has_been_enabled: "Se ha activado el modo debug para el agente. Tenga en cuenta que el fichero de log del agente crecerá rápidamente" + debug_has_been_disabled: "Se ha desactivado el modo debug para el agente" + could_not_save_debug_mode: "El modo debug no se pudo guardar en la base de datos" + could_not_deploy: "Error de despliegue" + could_not_remove_deployment: "No se pudo eliminar este paquete" + deployment_removed: "Se ha eliminado este paquete para el despliegue" + rdp_file: "La asistencia remota empleará el protocolo de escritorio remoto RDP y se descargará un fichero para iniciar la conexión con el equipo. Ese fichero puede abrirse con un cliente compatible como Escritorio Remoto de Windows o Remmina" + generate_rdp_file: "Generar fichero RDP" + could_not_generate_rdp_file: "No se pudo generar el fichero RDP" + rdp_file_warning: "Tenga esto en cuenta, debe hacer click en el botón de Desconectar para parar el servicio de escritorio remoto en el servicio. No basta con cerrar la aplicación cliente de escritorio remoto" + filter_by_source: "Filtrar por origen del paquete" + no_contact_in_last_day: "El agente no ha contactado en las últimas 24 horas" + show_agent_log: "Mostrar logs del agente" + could_not_get_latest_release: "No pude obtener información de la última versión" + could_not_get_agent: "No se pudo obtener el agente de la base de datos. Razon" + could_not_get_log: "No se puedo obtener el fichero de log del agente. Razon" + log_title: "Logs del agent" + log_description: "Estos son los ficheros de log generados por el agente. Encontrará el log de operaciones del agente y el log del actualizador del agente que es el responsable de actualizar el agente bajo demanda y de reiniciar el agente si este se encuentra parado o ha sido detenido bajo petición desde la consola" + log_agent: "Log del agente" + log_update: "Log del actualizador del agente" + select_log_category: "Seleccione la categoría que quiere mostrar" + no_log_entries: "No existen entradas de log para esa categoría" + sftp_agent_setting: "Servicio SFTP" + settings_title: "Configuración del Agente" + settings_description: "Aquí puede configurar la organización y el sitio al que pertenece este agente, los servicios del agente y los puertos utilizados. Si activa el modo debug para el agente, tenga en cuenta que el fichero de log del agente crecerá rápidamente" + port_must_be_a_number: "El puerto debe ser un número" + port_is_not_valid: "El puerto no es válido" + sftp_service_status: "Servicio SFTP" + sftp_port: "Puerto SFTP" + settings_data_error: "No se pudo preparar los datos para la petición del agente" + settings_success: "Se ha configurado el agente" + settings_nats_error: "No se pudo enviar el mensaje NATS al agente, razón: %s" + vnc_proxy_port: "Puerto del proxy VNC" + debug_mode: "Modo depuración" + remote_assistance: "Opción de asistencia remota VNC" + remote_assistance_description: "OpenUEM le permite utilizar servicios de terceros para brindar asistencia remota a sus usuarios utilizando diferentes herramientas y protocolos" + remote_assistance_vnc_not_found: "No hay ningún servidor VNC compatible instalado en el punto final, instale uno" + remote_assistance_rdp_found: "Gnome Remote Desktop (grdctl) está instalado en el equipo" + remote_assistance_rdp_not_found: "Gnome Remote Desktop (grdctl) no está instalado en el punto final" + remote_assistance_no_logged_user: "No se encontró ningún usuario conectado al sistema" + remote_assistance_has_logged_user: "El usuario %s ha iniciado sesión en el sistema" + remote_assistance_ip: "El agente ha comunicado una dirección IP para conectarse en LAN" + remote_assistance_no_ip: "El agente NO ha informado una dirección IP para conectarse en LAN" + remote_assistance_checks_failed: "Debido a que falló una verificación de prerrequisitos, la asistencia remota no está disponible" + remote_assistance_enabled: "La asistencia remota está habilitada para este punto final" + remote_assistance_disabled: "La asistencia remota está deshabilitada para este punto final" + remote_assistance_rdp_unknown: "No se puede comprobar si la conectividad LAN está lista, proceda de todos modos" + sftp_service: "Opción de servicio SFTP" + delete_action: "Seleccione la opción de borrado" + delete_uninstall: "Borrar de la consola y desinstalar el agente" + delete_keep: "Borrar de la consola pero mantener el agente instalado" + keep_uninstall: "Desinstalar el agente pero mantener la info en la consola" + could_not_send_request_to_uninstall: "No se pudo enviar la petición para desinstalar el agente" + printer_name: "El nombre de la impresora no puede estar vacío" + printer_has_been_removed: "Se ha eliminado la impresora. Tenga en cuenta que la impresora puede reaparecer si existe una política aplicada que cree la impresora (GPO/Intune/Ansible)" + printer_has_been_set_as_default: "La impresora se ha configurado como impresora por defecto. Tenga en cuenta que esta configuración puede sobreescribirse si existe una política aplicada (GPO/Intune/Ansible)" + printer_could_not_be_removed: "La impresora no se pudo eliminar, razón: %s" + printer_could_not_set_as_default: "La impresora no se pudo configurar por defecto, razón: %s" + could_not_decode_printer: "No pude descodificar el nombre de la impresora" + overview_description: "Esta es la vista general de su equipo. Puede seleccionar a qué organización y sitio pertenece este equipo y también puede añadir una description y seleccionar el tipo de equipo" + overview_description_placeholder: "Escriba una descripción de su equipo..." + overview_description_could_not_save: "No se pudo guardar la descripción, razón: %s" + overview_description_success: "La descripción del equipo se ha guardado" + overview_endpoint_type_invalid: "El tipo de equipo no es válido" + overview_endpoint_type_could_not_save: "No se pudo guardar el tipo de equipo, razón: %s" + overview_endpoint_type_success: "El tipo de equipo se ha guardado" + agent_version: "Versión del agente" + last_inventory: "Último inventario" + could_not_get_tenants: "No se pudo obtener la lista de organizaciones" + could_not_get_sites: "No se pudo obtener la lista de sitios" + could_not_get_associated_site: "No se pudo obtener el sitio asociado al agente" + agent_cannot_associated_to_more_than_one_site: "El agente no puede estar asociado a más de un sitio" + could_not_get_site_info: "No pude obtener la información del sitio" + could_not_get_tenant: "El sitio no está asociado a una organización" + could_not_associate: "No se pudo asociar el equipo con el sitio y organización seleccionado, razón: %s" + association_success: "El equipo ha sido asociado con el sitio y la organización seleccionados" + nickname_cannot_be_empty: "El nombre del equipo no puede estar vacío" + nickname_not_saved: "No se pudo guardar el nombre del equipo, razón: %s" + rustdesk: "Iniciar sesión con RustDesk" + rustdesk_found: "RustDesk está instalado en el equipo" + rustdesk_not_found: "No se encontró el binario RustDesk en el equipo" + rustdesk_settings: "Hay configuraciones de RustDesk para esta organización" + no_rustdesk_settings: "No hay configuraciones de RustDesk para esta organización, continúe de todos modos" + vnc_certs: "El agente informó que tiene un certificado válido para cifrar el tráfico VNC" + rdp_certs: "El agente informó que tiene un certificado válido para cifrar el tráfico RDP" + no_vnc_certs: "El agente ha informado que no tiene un certificado digital para cifrar el tráfico VNC. Fuerce un nuevo informe o regenere los certificados desde el menú de acciones." + no_rdp_certs: "El agente ha informado que no tiene un certificado digital para cifrar el tráfico RDP. Fuerce un nuevo informe o regenere los certificados desde el menú de acciones." + vnc_server_installed: "% s está instalado en el equipo" + vnc_host_resolved: "El nombre de host remoto poder resolverse por DNS" + inventory: + hardware: + title: "Hardware" + description: "Esta es la información de hardware proporcionada por el agente de OpenUEM" + manufacturer: "Fabricante" + model: "Modelo" + serial: "Núm. Serie" + memory: "Memoria" + processor: "Procesador" + architecture: "Arquitectura" + num_cores: "Núm. Cores" + slot: "Ranura" + mem_type: "Tipo" + size: "Tamaño" + speed: "Velocidad" + part_number: "Núm. Parte" + vendor: "Proveedor" + os: + title: "Sistema Operativo" + description: "Esta es la información del sistema operativo proporcionada por el agente de OpenUEM" + version: "Versión" + desc: "Descripción" + architecture: "Arquitectura" + username: "Usuario" + installation: "Fecha de instalación" + last_bootup: "Último arranque" + monitor: + title: "Monitores" + description: "Estos son los monitores conectados a este equipo de acuerdo con lo informado por el agente de OpenUEM" + manufacturer: "Fabricante" + model: "Modelo" + serial: "Núm. Serie" + no_monitors: "No existe aún información sobre los monitores conectados" + week_of_manufacture: "Semana de fabric." + year_of_manufacture: "Año de fabric." + report_title: "Monitor #s" + logical_disk: + title: "Discos Lógicos" + description: "Estos son los discos lógicos conectados a este equipo de acuerdo a la información proporcionada por el agente de OpenUEM" + label: "Etiqueta" + volume_name: "Nombre de volumen" + filesystem: "Sist. Fich." + usage: "Uso" + total_size: "Tamaño Total" + remaining_space: "Espacio Disponible" + bitlocker: "BitLocker" + bitlocker_encrypted: "Encriptado" + bitlocker_unencrypted: "No encriptado" + bitlocker_unknown: "Desconocido" + bitlocker_unsupported: "No soportado" + mount_point: "Punto de montaje" + filesystem_type: "Tipo Sist.Fich" + no_logical_disks: "No existe aún información sobre los discos lógicos conectados" + report_label: "Etiqueta" + report_mount_point: "Punto de montaje" + physical_disk: + title: "Discos físicos" + description: "Estos son los discos físicos conectados a este equipo de acuerdo a la información proporcionada por el agente de OpenUEM" + device: "Dispositivo" + model: "Fabricante y modelo" + serial: "Número de serie" + size: "Tamaño" + no_physical_disks: "No existe aún información sobre los discos físicos conectados" + file_browser: + title: "Expl. Archivos" + description: "Navegue por este disco lógico de forma remota usando SFTP. Haga clic en los tres puntos junto al icono de la carpeta o de fichero para mostrar un menú de acciones. También puede usar los iconos superiores para moverse a una carpeta superior, añadir una nueva carpeta, actualizar el contenido de la carpeta actual, subir un fichero a la carpeta actual o descargar varios ficheros y/o carpetas como un fichero ZIP o borrar varios elementos después de seleccionarlos" + folder_name: "Nombre de la carpeta..." + current_folder: "Carpeta actual: " + empty_folder: "Esta carpeta está vacía" + open_folder: "Abrir carpeta" + new_name: "Nuevo nombre..." + remove_file: "Eliminar fichero" + remove_folder: "Eliminar carpeta" + share: + title: "Recursos Compartidos" + description: "Estos son los recursos compartidos exportados por este equipo según informa el agente de OpenUEM" + name: "Nombre" + descr: "Descripción" + path: "Ruta" + no_shares: "No existe aún información sobre los recursos compartidos" + report_title: "Recurso compartido #%s" + printers: + title: "Impresoras" + description: "Estas son las impresoras conectadas a este equipo de acuerdo a lo informado por el agente de OpenUEM" + port: "Puerto" + is_default: "¿Por defecto?" + is_network_printer: "¿Impr. de Red?" + is_shared_printer: "¿Impr. Compartida?" + no_printers: "No existe aún información sobre las impresoras conectadas" + set_default: "Impresora por defecto" + report_title: "Impresora %s" + network_adapters: + title: "Adaptadores de red" + description: "Estos son los adaptadores de red conectados a este equipo de acuerdo a lo informado por el agente de OpenUEM" + ip_address: "Dirección IP" + mac_address: "Dirección MAC" + subnet: "Subred" + default_gateway: "Router por defecto" + dhcp: "DHCP" + dns: "DNS" + speed: "Velocidad" + no_network_adapters: "No existe aún información disponible sobre los adaptadores de red conectados a este equipo" + report_title: "NIC #%s" + apps: + title: "Aplicaciones" + description: "Estas son las aplicaciones encontradas en este equipo de acuerdo a lo informado por el agente de OpenUEM" + installation_date: "Fecha Inst." + no_apps: "No existe aún información disponible sobre las aplicaciones de este equipo" + report_title: "App %s" + apps: + title: "Aplicaciones" + description: "Estas son las aplicaciones encontradas en su organización de acuerdo a lo que han informado los agentes de OpenUEM" + name: "Nombre" + publisher: "Desarrollador" + num_installations: "Núm. Instalaciones" + no_apps: "No se han encontrado aplicaciones para esta consulta" + logo: "Logo" + filter_by_name: "Filtrar por nombre de app..." + filter_by_publisher: "Filtrar por desarrollador..." + filter_by_version: "Filtrar por versión..." + antivirus: + title: "Antivirus" + description: "Esta es la información sobre los sistemas de antivirus informada por los agentes de OpenUEM que han contactado" + hostname: "Nombre de equipo" + name: "Nombre" + os: "S.O" + enabled: "¿Antivirus activo?" + updated: "¿Antivirus actualizado?" + no_antivirus_yet: "No se han encontrado sistemas de antivirus para esta consulta" + filter_by_name: "Filtrar por nombre de antivirus" + filter_by_enabled: "Filtrar por estado de activación del antivirus" + filter_by_updated: "Filtrar por estado de actualización del antivirus" + install: + title: "Instalación de software" + phase_1: "Busca paquetes de software que pueden ser instalados por los agentes de OpenUEM bajo demanda. Después use el botón asociado a cada paquete para seleccionar en qué agentes debe instalarse" + phase_2: "Selecciona los agentes en los que deseas instalar" + search_empty_error: "Por favor escribe el nombre de un paquete a buscar" + no_packages: "No se han encontrado paquetes con ese nombre" + requested: "Hemos solicitado a los agentes seleccionados que instalen este paquete, compruebe más tarde si el software se ha instalado correctamente en ese dispositivo" + could_not_get_winget_use: "No se pudo consultar la configuración de uso de WinGet en la base de datos" + use_winget_is_false: "WinGet ha sido desactivado en la Configuración General" + could_not_get_flatpak_use: "No se pudo consultar la configuración de uso de Flatpak en la base de datos" + use_flatpak_is_false: "Flatpak ha sido desactivado en la Configuración General" + could_not_get_brew_use: "No se pudo consultar la configuración de uso de Brew en la base de datos" + use_brew_is_false: "Brew ha sido desactivado en la Configuración General" + could_not_search_packages: "No se pueden buscar los paquetes, razón: %s" + could_not_count_packages: "No se pueden contar los paquetes, razón: %s" + uninstall: + title: "Desinstalación de software" + phase_1: "Busca paquetes de software que pueden ser desinstalados por los agentes de OpenUEM bajo demanda. Después use el botón asociado a cada paquete para seleccionar en qué agentes debe desinstalarse" + phase_2: "Selecciona los agentes en los que deseas desinstalar" + search_empty_error: "Por favor escriba el nombre de un paquete para buscar" + no_packages: "No se han encontrado paquetes para ese nombre" + requested: "Hemos solicitado a los agentes seleccionados que desinstalen este paquete, compruebe más tarde si el software se ha desinstalado correctamente en ese dispositivo" + computers: + description: "Este es el inventario de equipos de su organización comunicado por los agentes que han contactado con el servidor OpenUEM" + filter_by_username: "Filtrar por nombre de usuario..." + filter_by_os_version: "Filtrar por versión de sistema operativo" + filter_by_manufacturer: "Filtrar por fabricante" + filter_by_model: "Filtrar por modelo" + filter_by_application: "Estos equipos han sido filtrados por aquellos en los que la aplicación %s está instalada" + deleted: "El equipo fue eliminado correctamente" + confirm: + agent_disable: "¿Está seguro de que quiere desactivar este agente? El agente no enviará más información hasta que vuelva a ser activado" + agent_delete: "¿Está seguro de que quiere borrar este agente y toda la información asociada? Tenga en cuenta que esta acción es irreversible y se considera destructiva" + session_delete: "¿Está seguro de que quiere borrar esta sesión? El usuario tendrá que iniciar sesión nuevamente" + agent_admit: "¿Está seguro de que quiere admitir este agente? Al admitir el agente se podrá gestionar desde OpenUEM y su información aparecerá en las distintas vistas" + agents_admit: "¿Está seguro de que quiere admitir estos agentes? Al admitir los agentes se podrán gestionar desde OpenUEM y su información aparecerá en las distintas vistas" + agents_enable: "¿Está seguro de que quiere activar estos agentes?" + agents_disable: "¿Está seguro de que quiere desactivar estos agentes? Los agentes no enviarán más información hasta que vuelvan a ser activados" + forms: + required: "Este campo no puede estar vacío" + login: + button: "Inicie sesión con certificado digital" + openid: "Iniciar sesión con OpenID Connect" + register: + description: "Complete el formulario para registrarse en la aplicación. Un administrador de OpenUEM revisará su solicitud." + button: "Regístrese" + uid: "ID de Usuario" + name: "Nombre" + email: "Correo electrónico" + phone: "Teléfono" + certificate_password: "Contraseña para el certificado que se generará" + generate: "Generar claves criptográficas" + uid_placeholder: "El ID de usuario que deseas..." + name_placeholder: "Tu nombre completo..." + email_placeholder: "Tu dirección de correo electrónico..." + phone_placeholder: "Tu teléfono..." + cert_placeholder: "Una contraseña para proteger tu certificado..." + uid_taken: "Este id de usuario no está disponible" + email_taken: "Esta dirección de correo ya está en uso" + wrong_email: "Esta dirección de correo no es válida" + wrong_phone: "El número de teléfono no es válido" + wrong_country: "El código de país no es válido" + success: "Se ha registrado" + next_steps: "Para continuar con su solicitud le llegará un correo electrónico donde deberá confirmar su dirección de correo" + back: "Ir al inicio" + country: "País" + email_confirmed: "Ha confirmado su dirección" + email_confirmed_description: "El administrador de OpenUEM revisará su solicitud y generará un certificado digital para que pueda acceder" + new: + user: + title: "Nuevo Usuario" + description: "Cree un nuevo usuario para la consola OpenUEM. Si selecciona usar certificados para iniciar sesión, el usuario recibirá un correo electrónico con un certificado digital adjunto. Este certificado debe estar instalado en cualquier navegador que se utilice para administrar la organización." + uid_help: "Este ID de usuario debe ser una cadena única y se utilizará para identificar al propietario del certificado digital o coincidir con el nombre de usuario después de una autenticación exitosa de Open ID Connect." + success: "Se ha añadido un nuevo usuario que deberá confirmar su correo. Posteriormente el administrador deberá generar del certificado" + success_oidc: "Se ha añadido un nuevo usuario" + authentication: "Tipo de autenticación" + users: + add: "Agregar Usuario" + completed: "Completado" + created: "Fecha Creación" + description: "Estos son los usuarios que disponen de acceso a la consola de OpenUEM" + email: "Correo electr." + import: "Importar Usuarios" + modified: "Fecha Modificación" + name: "Nombre" + phone: "Teléfono" + register: "Registro" + review_request: "Revisar solicitud" + approved: "Cuenta aprobada" + approve_account: "Aprobar cuenta" + pending_email_confirmation: "Confirmación de email pendiente" + certificate_sent: "Certificado enviado" + certificate_revoked: "Certificado revocado" + role: "Rol" + uid: "ID Usuario" + title: "Usuarios" + verify_email: "Confirmar email" + resend_confirmation: "Solicitar confirmación" + request_certificate: "Generar certificado" + regenerate_certificate: "Regenerar certificado" + certificate_requested: "Un certificado de cliente ha sido solicitado para este usuario" + deleted: "El usuario ha sido borrado" + edit: + title: "Editar usuario" + description: "Edite este perfil de usuario" + success: "El perfil del usuario se ha actualizado" + no_users: "No se han encontrado usuarios" + filter_by_username: "Filtrar por usuario..." + filter_by_name: "Filtrar por nombre..." + filter_by_email: "Filtrar por email..." + filter_by_phone: "Filtrar por teléfono..." + filter_by_creation: "Filtar por fecha de creación" + filter_by_modification: "Filtar por fecha de modificación" + filter_by_register_status: "Filtrar por estado del registro" + csv_file: "Fichero CSV" + csv_description: "Suba un archivo de valores separados por comas sin filas de encabezado y con filas con el siguiente formato 'userid,fullname,email,country,phone,oidc'. El país es un código ISO 3166 Alfa-2 de dos letras, como 'es'. El valor de OIDC debe ser 'true' si se va a usar OAuth; de lo contrario, use 'false'. Todos los campos son opcionales, excepto el de ID de usuario y correo electrónico" + import_success: "El fichero de usuarios se ha recibido y será procesado en breve" + import_error_wrong_format: "La fila %d CSV tiene un formato erróneo" + import_required: "El campo %s en la fila %d es obligatorio y no puede estar vacío" + import_wrong_country: "País %s en la fila %d debe ser un código ISO3166 Alpha2 de dos letras" + import_wrong_email: "Email en la fila %d debe contener una dirección válida" + import_wrong_users: "Encontramos errores para los siguientes usuarios" + import_wrong_oidc: "El valor de OpenID Connect en la fila %d debe ser true o false" + admin_cannot_be_removed: "El usuario admin no puede ser eliminado" + new_confirmation_email_sent: "Se ha enviado un nuevo email de confirmación a " + email_confirmed: "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada" + updates: + title: "Actualizaciones de seguridad" + description: "Esta es la información sobre actualizaciones de seguridad generada por los agentes que han contactado" + no_updates_info: "No se ha encontrado información de actualizaciones para esta consulta" + hostname: "Equipo" + nickname: "Nombre" + os: "S.O" + status: "Estado" + last_search: "Últ. Búsqueda" + last_install: "Últ. Instalación" + pending_updates: "¿Act. pendientes?" + history: "Act. Reciente" + updates_history: + title: "Historial de actualizaciones" + description: "Este el historial de las actualizaciones más recientes aplicadas a este equipo de acuerdo con lo informado por el agente de OpenUEM" + update_title: "Descripción" + date: "Fecha Instalación" + support_url: "URL de soporte" + no_info: "El historial de actualizaciones no está disponible aún" + reports: + description: "Exporte información desde OpenUEM utilizando los siguientes informes predefinidos" + computer: "Generar informe de equipo" + agents: "Generar informe de agentes" + computers: "Generar informe de equipos" + antivirus: "Generar informe de sistemas de antivirus" + updates: "Generar informe de actualizaciones del sistema" + software: "Generar informe de software" + could_not_apply_filters: "No se pudo aplicar los filtros para el informe" + could_not_create_file: "No se pudo crear el fichero con el informe" + could_not_write_to_csv: "No se pudo escribir un registro al fichero CSV" + could_not_flush_csv: "No se pudo escribir los datos en el fichero CSV" + could_not_get_all_agents: "No se pudieron obtener los datos de todos los agentes" + could_not_get_all_computers: "No se pudieron obtener los datos de todos los equipos" + could_not_get_all_software: "No se pudieron obtener los datos del software" + could_not_get_all_antiviri: "No se pudieron obtener los datos de los antivirus" + could_not_get_system_updates: "No se pudieron obtener los datos de las actualizaciones del sistema" + invalid_report_selected: "El informe seleccionado no es válido" + could_not_initiate_report: "No se pudo inicializar el informe" + could_not_generate_report: "No se pudo generar el informe" + computer_id_empty: "El ID del equipo no puede estar vacío" + computer_inventory: "Inventario de equipo" + sessions: + data: "Datos" + description: "Estas son las sesiones abiertas en la consola de OpenUEM por los usuarios autenticados" + expiry: "Fecha Expir." + nosessions: "No se han encontrado sesiones para esta consulta" + title: "Sesiones" + token: "Token" + user_agent: "Navegador / Sist. Oper" + tags: + description: "Estas son las etiquetas que puedes aplicar a tus agentes para una mejor experience de filtrado y de organización" + descr: "Descripción" + color: "Color" + no_tags: "No se han definido etiquetas aún" + new: "Nueva etiqueta..." + optional_description: "Descripción opcional..." + confirm_delete: "¿Está seguro de que desea eliminar esta etiqueta?" + edit_tag: "Edite la etiqueta de acuerdo con sus necesidades" + add_tags: "¡Añada etiquetas!" + filter_by: "Filtrar por etiquetas" + count: "Num. Agentes" + metadata: + description: "Aquí puede definir los metadatos que quiere añadir a sus equipos y que son valiosos para su organización. Por ejemplo puede añadir a un equipo el número de inventario de su organización. Los metadatos que cree aquí estarán disponibles en la pestaña Metadatos de la vista de su equipo" + no_metadata: "Aún no ha definido metadatos para su organización" + new: "Nuevo metadato..." + optional_description: "Descripción opcional..." + confirm_delete: "¿Está seguro de que quiere eliminar este metadato, tenga en cuenta que esta operación es destructiva y eliminará cualquier valor de este metadato asociado a los equipos gestionados por OpenUEM" + edit: "Edite el nombre y/o la descripción del metadato de acuerdo a sus necesidades" + certificates: + title: "Certificados" + description: "Esta es la lista de certificados digitales utilizados por los distintos componentes y usuarios de OpenUEM. Si tuviera conocimiento de que un certificado ha sido comprometido puede revocarlo" + about_to_expiry: "Este certificado expirará pronto" + filter_by_serial: "Filtrar por número de serie..." + filter_by_username: "Filtrar por usuario..." + filter_by_description: "Filtrar por descripción..." + filter_by_types: "Filtrar por tipo certificado..." + filter_by_expiry: "Filtrar por fecha de caducidad..." + confirm_revocation: "Confirme que quiere revocar este certificado. Esta acción es irreversible y este certificado será considerado no válido para la autenticación. En el caso de los certificados de usuario, si genera un nuevo certificado desde el apartado de usuarios la acción de revocación del anterior certificado se llevará a cabo automáticamente" + revocation_success: "El certificado ha sido revocado" + no_serial: "No se ha indicado el número de serie del certificado en la petición" + no_certificates: "No se han encontrado certificados para esta consulta" + smtp: + title: "SMTP" + description: "Configura tu proveedor SMTP para poder enviar notificaciones por email." + server_fieldset: "Servidor SMTP" + server: "Servidor" + server_placeholder: "El nombre del servidor SMTP..." + port: "Puerto" + port_placeholder: "El puerto del servidor SMTP..." + auth_fieldset: "Autenticación SMTP" + user: "Usuario" + user_placeholder: "El usuario SMTP..." + password: "Contraseña" + password_placeholder: "La contraseña SMTP..." + auth_type: "Tipo Autent." + from_fieldset: "Mail From" + from_placeholder: "Email de origen..." + id_cannot_be_empty: "El ID de configuración no puede estar vacío" + id_invalid: "El ID de configuración no es válido" + server_invalid: "El servidor no es válido" + server_cannot_be_empty: "El servidor no puede estar vacío" + port_invalid: "El puerto no es válido" + port_cannot_be_empty: "El puerto no puede estar vacío" + auth_invalid: "El tipo de autenticación no es válido" + mailfrom_cannot_be_empty: "El campo Mail From no puede estar vacío" + mailfrom_invalid: "El campo Mail From no es válido" + saved: "La configuración SMTP se ha guardado" + test: "Probar config." + test_success: "Se envió con éxito el email de prueba a %s" + settings: + title: "Configuración general" + description: "OpenUEM tiene algunos ajustes que configuran su comportamiento." + global: "Estos son los ajustes globales de OpenUEM y que son heredados por las organizaciones. Use el menú de desplegable de organización para cambiar sus ajustes" + tenant: "Estos son los ajustes específicos para esta organización. Estos ajuste se heredan de la configuración global, pero se pueden sobrescribir o puede usar el botón para aplicar nuevamente la configuración global" + country_title: "País" + country_description: "País por defecto para el registro de usuarios" + nats_timeout_title: "NATS Timeout" + nats_timeout_description: "Timeout de petición NATS en segundos" + max_upload_title: "Tamaño máximo de subida" + max_upload_description: "Tamaño máximo de subida para ficheros expresado en GB (G), MB (M) o KB (K)" + user_cert_years_title: "Duración certificado Usuario" + user_cert_years_description: "La duración en años del certificado de usuario" + id_cannot_be_empty: "El ID de configuración no puede estar vacío" + id_invalid: "El ID de configuración no es válido" + country_invalid: "El ID de país no es válido" + cert_years_invalid: "Número de años para el certificado de usuario no es válido" + nats_timeout_invalid: "El timeout de NATS no es válido" + max_upload_size_invalid: "El tamaño máximo de subida no es válido" + saved: "La configuración general se ha guardado" + reload: "Esta configuración se ha guardado, pero el servicio de la consola debe reiniciarse manualmente para que surta efecto" + refresh_title: "Refresco automático" + refresh_description: "Algunas páginas se actualizan automáticamente. Configure el periodo de refresco en minutos" + refresh_invalid: "El tiempo de refresco no es válido" + session_lifetime_title: "Tiempo de vida de la sesión" + session_lifetime_description: "Tiempo de vida de la sesión en minutos pasado el cual se cerrará la sesión" + session_lifetime_invalid: "Tiempo de vida de sesión no válido" + update_channel_title: "Canal de actualizaciones" + update_channel_description: "Canal utilizado para la comprobación y descarga de actualizaciones de OpenUEM" + update_channel_invalid: "Canal no válido" + agent_frequency_title: "Frecuencia de informes de los agentes" + agent_frequency_description: "Los agentes enviarán periódicamente un informe con la frecuencia indicada en minutos" + agent_frequency_invalid: "La frecuencia de generación de informes del agente no es válida" + agent_frequency_success: "Se ha comunicado la nueva frecuencia a los agentes" + agent_frequency_could_not_be_saved: "La nueva frecuencia no ha podido guardarse en la base de datos" + agent_frequency_error: "La nueva frecuencia no puede comunicarse ahora a los agentes, inténtelo más tarde" + request_pin_title: "Solicitar PIN al usuario" + request_pin_description: "Cuando se realice una conexión VNC se pedirá al usuario el PIN que se muestra en su pantalla" + request_pin_invalid: "La opción seleccionada no es válida" + request_pin_could_not_be_saved: "La opción de petición de PIN no ha podido guardarse en la base de datos" + request_pin_could_not_be_read: "La opción de petición de PIN no ha podido leerse de la base de datos" + add_tag_admitted_title: "Añadir una etiqueta a los agentes admitidos" + add_tag_admitted_description: "Cuando se admite un agente añadir la siguiente etiqueta automáticamente. Usar la opción vacía para evitar el etiquetado" + add_tag_select: "Seleccione una etiqueta" + add_tag_admitted_could_not_be_saved: "No se pudo guardar la etiqueta asociada a un agente recientemente admitido" + add_tag_admitted_could_not_be_cleared: "No se pudo desasignar la etiqueta para los agentes recientemente admitidos" + add_tag_invalid: "El id de la etiqueta no es válido" + winget_configure_frequency_title: "Frecuencia de aplicación de perfiles" + winget_configure_frequency_description: "Los agentes aplicarán los perfiles de equipo de acuerdo a la frecuencia fijada en minutos (valor mínimo 30)" + winget_configure_frequency_success: "Se ha comunicado la nueva frecuencia a los agentes" + winget_configure_frequency_could_not_be_saved: "La nueva frecuencia no ha podido guardarse en la base de datos" + winget_configure_frequency_invalid: "La frecuencia seleccionada no es válida" + winget_configure_frequency_error: "La nueva frecuencia no puede comunicarse ahora a los agentes, inténtelo más tarde" + use_winget_title: "Usar WinGet" + use_winget_description: "Usar WinGet para buscar e instalar nuevos paquetes Windows" + use_winget_success: "La configuración de WinGet se ha guardado" + use_winget_invalid: "El valor seleccionado para usar winget no es válido" + use_winget_could_not_be_saved: "No se pudo guardar el valor de uso de winget" + use_flatpak_title: "Usar Flatpak" + use_flatpak_description: "Usar Flatpak para buscar e instalar nuevos paquetes en Linux" + use_flatpak_success: "La configuración de Flatpak se ha guardado" + use_flatpak_invalid: "El valor seleccionado para usar flatpak no es válido" + use_flatpak_could_not_be_saved: "No se pudo guardar el valor de uso de flatpak" + use_brew_title: "Usar Brew" + use_brew_description: "Usar Brew para buscar e instalar nuevos paquetes en Linux" + use_brew_success: "La configuración de Brew se ha guardado" + use_brew_invalid: "El valor seleccionado para usar brew no es válido" + use_brew_could_not_be_saved: "No se pudo guardar el valor de uso de brew" + disable_sftp_title: "Inhabilitar SFTP" + disable_sftp_description: "SFTP está inhabilitado globalmente para cada agente" + disable_sftp_success: "La configuración de SFTP se ha guardado" + disable_sftp_invalid: "El valor seleccionado para el servicio SFTP no es válido" + disable_sftp_could_not_be_saved: "No se pudo guardar el valor del servicio SFTP" + disable_sftp_error: "La configuración del servicio SFTP no pudo comunicarse a los agentes, inténtelo más tarde" + disable_sftp_to_all: "No se pudo actualizar la configuración de SFTP para todos los agentes" + could_not_get_sftp_general_setting: "No se pudo consultar la configuración general de SFTP" + disable_remote_assistance_title: "Inhabilitar la Asistencia Remota" + disable_remote_assistance_description: "La Asistencia Remota está inhabilitado globalmente para cada agente" + disable_remote_assistance_success: "La configuración de Asistencia Remota se ha guardado" + disable_remote_assistance_invalid: "El valor seleccionado para la Asistencia Remota no es válido" + disable_remote_assistance_could_not_be_saved: "No se pudo guardar el valor de la Asistencia Remota" + disable_remote_assistance_error: "La configuración de la Asistencia Remota no pudo comunicarse a los agentes, inténtelo más tarde" + disable_remote_assistance_to_all: "No se pudo actualizar la configuración de asistencia remota para todos los agentes" + detect_remote_agents_title: "Detectar agentes remotos" + detect_remote_agents_description: "OpenUEM marcará como remotos a aquellos agentes para los que la dirección IP incluida en el informe no coincide con la IP resuelta por DNS" + detect_remote_agents_success: "La configuración de detección de agentes remotos se ha guardado" + detect_remote_agents_invalid: "El valor seleccionado para la detección de agentes remotos no es válido" + detect_remote_agents_could_not_be_saved: "La configuración de detección de agentes remotos no pudo guardarse" + could_not_get_detect_remote_agents_setting: "No se pudo consultar la configuración de detección de agentes remotos" + auto_admit_agents_title: "Admitir agentes automáticamente" + auto_admit_agents_description: "OpenUEM admitirá los agentes automáticamente sin esperar a que el administrador los admita. Tenga en cuenta que tendrá que solicitar la generación de los certificados del agente desde el menú de acciones del agente si quiere conectarse vía SFTP o VNC/RDP" + auto_admit_agents_success: "La configuración de admisión de agentes automáticamente se ha guardado" + auto_admit_agents_invalid: "El valor seleccionado para la admisión de agentes automáticamente no es válido" + auto_admit_agents_could_not_be_saved: "La configuración de admisión de agentes automáticamente no pudo guardarse" + could_not_get_auto_admit_agents_setting: "No se pudo consultar la configuración de admisión de agentes automáticamente" + apply_global: "Aplicar conf. global" + could_not_apply_global_settings: "No se pudo aplicar la configuración global, razón: %s" + restore: + title: "Restaurar" + description: "Aquí puede restaurar algunos elementos críticos de OpenUEM en caso de que algo vaya terriblemente mal" + agent_rollback_title: "Restaurar agentes" + agent_rollback_description: "Si los agentes no informan correctamente tras aplicar una actualización bajo demanda y necesita volver a la versión previa a la actualización. Esta acción se aplicará a todos los agentes" + messenger_rollback_title: "Restaurar Messenger" + messenger_rollback_description: "Messenger se encarga de mostrar mensajes a los usuarios y se actualiza automáticamente tan pronto existe una actualización. Si se necesita se puede volver a la versión anterior" + updater_rollback_title: "Restaurar Actualizador" + updater_rollback_description: "El actualizador se encarga de actualizar los agentes (bajo demanda) y Messenger (automáticamente). Este servicio se actualiza automáticamente tan pronto existe una nueva versión. Si se necesita se puede volver a la versión anterior" + database_title: "Restaurar la base de datos" + database_description: "Si necesita eliminar de la base de datos todos los agentes y su información asociada, manteniendo los usuarios que acceden a la consola y la información de certificados" + confirm_restore: "¿Está seguro de que desea realizar la restauración? Esta acción es irreversible" + restore_requested: "La petición de restauración se ha enviado a todos los agentes" + confirm_delete_database: "¿Está seguro de que quiere borrar todas las tablas que contienen los agentes y su información?" + delete_database_requested: "Se ha procedido al borrado de la información" + notes: + updated: "Las notas han sido actualizadas" + no_notes: "Añada una nota..." + error: "No se pudieron guardar las notas" + success: + session_delete: "La sesión ha sido borrada" + charts: + last_report: "Agentes por últ. informe" + os_version: "Agentes por versión S.O" + os: "Agentes por S.O" + update_status: "Agentes por est. actualización" + last_contact_less_24: "Últ. contacto -24h" + last_contact_more_24: "Últ. contacto +24h" + systemupdate: + not_configured: "Actualizaciones automáticas no configuradas" + disabled: "Actualizaciones automáticas inhabilitadas" + notify_before_download: "Las actualizaciones se descargan e instalan por intervención del usuario" + notify_before_installation: "Las actualizaciones se instalan por intervención del usuario" + notify_scheduled_installation: "Las actualizaciones se descargan e instalan automáticamente" + filter_by_last_search: "Filtar por última búsqueda de actualizaciones" + filter_by_last_install: "Filtar por última instalación de actualizaciones" + filter_by_pendingupdate: "Filtrar por estado de actualizaciones pendientes" + filter_by_updatestatus: "Filtrar por estado de actualización" + show_updates_history: "Mostrar historial de actualizaciones recientes" + unknown: "La config. de actualizacion automát. es desconocido" + admin: + update: + agents: + title: "Actualizar agentes" + description: "Actualice los agentes de OpenUEM cuando estén disponibles nuevas versiones. Seleccione la versión a la que desea actualizar y los agentes a los que desea aplicar la actualización. La actualización puede ocurrir tan pronto como el agente recibe la orden o puede programar cuándo se aplicará. Si algo va mal, existe la posibilidad de dar marcha atrás y aplicar la versión que funcionaba previamente" + success: "Se ha enviado una petición para actualizar la versión del agente de OpenUEM" + higher_version: "Versión actualmente desplegada del agente de OpenUEM" + new_version_available: "Existe una nueva versión disponible" + no_new_version_available: "Está usando la última versión disponible para este canal" + get_version_error: "No pude obtener información del API del servicio de actualizaciones de OpenUEM" + outdated: "Este agente parece tener una versión que no coincide con la versión desplegada actualmente" + current: "Versión al día" + critical: "Actualización crítica" + available: "Actualización disponible" + confirm_update_selected: "¿Desea continuar con la actualización de los agentes seleccionados a la versión %s?" + confirm_update_all: "¿Desea continuar con la actualización de TODOS los agentes seleccionados a la versión %s?" + confirm_specify_when: "Si lo desea puede especificar el día y la hora a la que desea que se actualicen los agentes, de lo contrario la actualización se realizará lo antes posible" + confirm_rollback_all: "¿Desea volver a la versión que se ejecutaba anteriormente para TODOS los agentes seleccionados?" + confirm_rollback_when: "Si lo desea puede especificar el día y la hora a la que desea que se haga la regresión en los agentes, de lo contrario la regresión se realizará lo antes posible" + agents_cant_be_empty: "La variable agentes no puede contener una cadena vacía" + release_cant_be_empty: "La versión no puede contener una cadena vacía" + cannot_send_request: "La petición de actualización no pudo enviarse al agente, inténtelo más tarde" + some_errors_found: "Algunos agentes no pudieron recibir las peticiones de actualización" + rollback_success: "Se ha enviado una petición para reaizar una regresión del agente de OpenUEM" + task_update: "Actualizar a la versión %s" + task_updated: "La versión ha sido actualizada" + task_rollback: "Volver a versión anterior" + task_status: "Estado" + task_status_error: "Error" + task_status_pending: "Pendiente" + task_status_success: "Éxito" + task_description: "Desc. tarea" + task_last_execution: "Últ. ejecución" + task_result: "Result. tarea" + new_version_date: "Fecha disponibilidad: " + select_release: "Seleccione una versión" + show_outdated: "Actualizable" + show_updated: "Actualizado" + filter_by_release: "Filtrar por versión" + filter_by_status: "Filtrar por estado tarea" + filter_by_task_result: "Filtrar por resultado de la tarea" + filter_by_task_execution: "Filtrar por fecha de última ejecución" + servers: + title: "Actualizar servidores" + description: "Estos son los servidores OpenUEM instalados, incluyendo dónde están instalados y qué versión están ejecutando. Puede actualizar los servidores a la versión seleccionada. IMPORTANTE: al actualizar una versión, la consola se reiniciará, por lo que puede perder la conexión durante unos instantes hasta que se reinicie el servicio" + success: "Se ha enviado una petición para actualizar la versión del servidor de OpenUEM" + some_errors_found: "Algunos servidores no pudieron recibir las peticiones de actualización" + servers_cant_be_empty: "La variable servidores no puede contener una cadena vacía" + release_cant_be_empty: "La versión no puede contener una cadena vacía" + cannot_send_request: "La petición de actualización no pudo enviarse al servidor, inténtelo más tarde" + task_update: "Actualizar a la versión %s" + task_updated: "La versión ha sido actualizada" + no_servers: "No se han encontrado servidores para esta consulta" + hostname: "Nombre equipo" + component: "Componente" + version: "Versión" + update_status: "Est. Actual." + update_info: "Info Actual." + update_when: "Última Actual." + get_version_error: "No se pudo obtener información del API del servicio de actualizaciones de OpenUEM" + filter_by_hostname: "Filtrar por nombre de equipo" + filter_by_component: "Filtrar por componente" + filter_by_release: "Filtrar por versión" + filter_by_message: "Filtrar por mensaje actualización" + filter_by_when: "Filtrar por última actualización" + filter_by_status: "Filtrar por estado de actualización" + outdated: "El componente está desactualizado" + select_release: "Seleccionar versión" + new_version_available: "Hay una nueva versión disponible" + no_new_version_available: "Está utilizando la última versión para este canal: " + new_version_date: "Fecha de la versión: " + current: "Versión al día" + critical: "Actualización crítica" + available: "Actualización disponible" + confirm_update_all: "¿Desea continuar con la actualización de TODOS los servidores seleccionados a la versión %s?" + confirm_specify_when: "Si lo desea puede especificar el día y la hora a la que desea que se actualicen los servidores, de lo contrario la actualización se realizará lo antes posible" + confirm_delete: "¿Desea eliminar este servidor de la tabla de actualizaciones? Tenga en cuenta que deberá desinstalar manualmente OpenUEM de dicho equipo" + server_deleted: "El servidor fue eliminado" + could_not_parse_server_id: "No se pudo convertir el id del servidor" + could_not_delete: "El servidor no pudo eliminarse, razón: %s" + dashboard: + outdated_agents: "Agentes ejecutando versiones anticuadas" + no_auto_update: "Equipos que no descargan/instalan actualizaciones automáticamente" + pending_update_agents: "Equipos con actualizaciones del sistema pendientes" + disabled_antivirus: "Equipos sin sistema de antivirus activo" + outdated_antivirus: "Equipos con bases de datos de virus desactualizadas" + nats_server_status: "Estado del servidor de NATS" + openuem_updater_api_status: "Estado del API de OpenUEM Updater" + agent_worker_status: "Estado del Agent Worker" + notification_worker_status: "Estado del Notification Worker" + cert_manager_worker_status: "Estado del Cert Manager" + vnc: "Equipos que permiten conexión por VNC" + num_vendor: "Número de fabricantes de equipos encontrados" + num_printers: "Número de impresoras diferentes encontradas" + num_applied_tags: "Número de etiquetas aplicadas" + num_disabled_agents: "Agentes desactivados" + num_waiting_for_admission: "Agentes esperando admisión" + num_apps_found: "Número de aplicaciones encontradas" + num_deployments: "Despliegues de software realizados con OpenUEM" + num_openuem_users: "Número de usuarios de OpenUEM" + num_sessions: "Número de sesiones abiertas en la consola" + num_os_users: "Número de usuarios con un equipo asignado" + no_reported_in_last_24h: "Agentes que no han informado desde hace más de 24h" + num_upgradable_agents: "Agentes que pueden ser actualizados" + certificates_to_expire: "Certificados que caducan en dos meses" + nats: + not_connected: "Esta acción no puede ejecutarse ahora, no estamos conectados con el servicio NATS, por favor inténtelo de nuevo en unos minutos" + no_responder: "El agente no recibió la solicitud, puede que no se esté ejecutando o hay un problema de comunicaciones por favor inténtelo de nuevo en unos minutos" + request_error: "La petición no pudo enviarse al agente, razón: %s" + profiles: + title: "Gestión de perfiles" + description: "Los perfiles de equipo permiten definir un conjunto de tareas que se aplicarán a un conjunto de equipos. Las tareas incluyen la instalación de software, gestión de usuarios y grupos locales, modificación de entradas de registros... Haga click en la descripción del perfil para cambiar su definición y en el signo de advertencia para ver qué equipos tuvieron problemas a la hora de aplicar el perfil" + no_profiles: "No se han encontrado perfiles para esta consulta" + add: "Añadir perfil" + confirm_delete: "Confirme que desea eliminar este perfil de configuración" + issues_found: "Incidencias" + issues: + title: "Incidencias" + description: "Los siguientes equipos tuvieron un problema para aplicar este perfil" + endpoint: "Equipo" + errors_found: "Errores encontrados" + no_issues: "No se han encontrado incidencias para este perfil" + empty_id: "El ID del perfil no puede estar vacío" + new: + title: "Nuevo perfil" + description: "Da al perfil una descripción que ayude a identificar su objetivo" + profile: "Descripción del perfil" + text: "Introduce una descripción..." + create: "Crear perfil" + empty: "La descripción del perfil no puede estar vacía" + could_not_save: "No se pudo guardar el perfil" + saved: "Se ha creado un nuevo perfil" + num_tasks: "Número de tareas" + applied_to: "Aplicado a" + edit: + title: "Perfil de equipo" + description: "Configura el perfil de equipo especificando qué tareas deben ejecutarse y sobre qué equipos se debe aplicar. Si usa etiquetas, tenga en cuenta que si se encuentra cualquiera de las etiquetas seleccionadas, se aplicará el perfil. Haga clic en la descripción de la tarea para editarla" + empty_id: "El ID del perfil no puede estar vacío" + retrieve_err: "No pude obtener el perfil desde la base de datos" + retrieve_tasks_err: "No puede obtener las tareas asignadas al perfil desde la base de datos" + save: "Guardar perfil" + saved: "Se ha modificado el perfil" + no_tasks: "Este perfil no tiene tareas asignadas" + task_description: "Descripción de la tarea" + add_task: "Añada una tarea" + winget_install: "Instalar paquete con WinGet" + deleted: "El perfil ha sido eliminado" + could_not_save: "No se pudo guardar el perfil" + could_not_delete: "No se pudo eliminar el perfil" + no_tags: "No se pudo obtener las etiquetas disponibles" + select_tags: "Seleccione las etiquetas asociadas al perfil" + empty_tag_id: "El ID de la etiqueta no puede estar vacío" + tag_id_invalid: "El ID de la etiqueta no es válido" + could_not_add_tag: "No se pudo agregar la etiqueta al perfil" + could_not_remove_tag: "No se pudo retirar la etiqueta al perfil" + tag_added: "Se añadió una etiqueta al perfil" + tag_removed: "Se retiró una etiqueta del perfil" + wrong_method: "El método seleccionado no es válido" + all_endpoints: "A todos los equipos" + no_endpoints: "No se aplica" + select_assignment: "Seleccione a qué equipos se aplicará el perfil" + dont_assign: "No aplicar el perfil" + assign_all: "Aplicar a todos los equipos" + assign_tags: "Aplicar a aquellos que tengan una de las siguientes etiquetas" + profile_empty_site: "El perfil no puede asociarse a un sitio vacío" + tasks: + description: "Las tareas permiten realizar acciones sobre los equipos de forma automática (instalación de paquetes, desinstalación de paquetes, modificación del registro, gestionar paquetes MSI...) que serán ejecutadas por los agentes de OpenUEM" + choose_task_type: "Elija un tipo de tarea" + choose_task_subtype: "Elija un tipo de subtarea" + winget_install: "Instalar paquete con WinGet" + winget_delete: "Desinstalar paquete con WinGet" + execute_command: "Ejecutar comando" + manage_registry: "Configura claves y valores de registro" + reboot: "Reiniciar equipo" + poweroff: "Apagar equipo" + unexpected_task_type: "Tipo de tarea inesperado" + package_name_not_found: "No pude obtener el nombre del paquete" + package_id_not_empty: "El ID del paquete no puede estar vacío" + package_name_not_empty: "El nombre del paquete no puede ser vacío" + package_version_title: "Versión" + package_version_description: "La versión del paquete (opcional)..." + task_type: "Tipo de tarea" + subtask_type: "Tipo de subtarea" + execute_command_label: "Comando a ejecutar" + execute_command_description: "Introduzca el comando a ejecutar..." + execute_command_not_empty: "Debe indicar el comando a ejecutar" + confirm_delete: "Confirme que desea eliminar esta tarea del perfil" + registry_key: "Ruta de la clave de registro" + registry_value_name: "Nombre de valor" + registry_value_type: "Tipo de valor" + registry_value_data: "Dato para el valor" + registry_force: "Forzar sobrescritura con nuevo valor" + registry_hex: "El dato se expresa como un valor hexadecimal" + introduce_registry_key: "por ejemplo %s" + introduce_registry_value_name: "Introducir nombre del valor" + introduce_registry_value_data: "Introducir los datos del valor" + choose_registry_type: "Elige el tipo de valor" + add_registry_key: "Agregar una clave de registro" + update_registry_key_default_value: "Actualizar el valor por defecto de una clave de registro" + add_registry_key_value: "Agregar o modificar un valor de clave de registro" + remove_registry_key: "Eliminar una clave de registro" + remove_registry_key_value: "Eliminar un valor de clave de registro" + registry_key_not_empty: "La clave de registro no puede estar vacía" + force_registry_key: "Borrar la clave incluso si tiene subclaves" + force_registry_value: "Sobrescribir el valor si ya tiene uno" + invalid_registry_force: "Valor de forzar registro no válido" + invalid_registry_value_name: "El nombre del valor de clave de registro no puede estar vacío" + invalid_registry_value_type: "Tipo de valor de registro no válido" + invalid_registry_value_data: "Los datos para el valor de clave de registro no pueden estar vacíos" + package_winget_subtype: "Gestión de paquetes con WinGet" + registry_subtype: "Gestión de registro" + local_user_subtype: "Gestión de usuarios locales" + unexpected_multiple_strings: "Se han introducido varias cadenas de texto pero el tipo seleccionado no es MultiString" + unexpected_hex: "Los datos sólo pueden proporcionarse en formato hexadecimal si los tipos DWord o QWord son seleccionados" + local_user_add: "Crear un usuario local" + local_linux_user_add: "Crear o editar un usuario local" + local_user_remove: "Eliminar un usuario local" + local_user_username: "Nombre de usuario" + introduce_local_user_username: "Nombre de usuario que identifica la cuenta..." + local_user_description: "Descripción" + introduce_local_user_description: "Introduce la descripción opcional para esta cuenta..." + local_user_fullname: "Nombre completo" + introduce_local_user_fullname: "Introduce el nombre completo del usuario (opcional)..." + local_user_password: "Contraseña (opcional)" + local_user_disabled: "Inhabilita la cuenta" + local_user_password_change_not_allowed: "Evitar que el usuario pueda cambiar la contraseña" + local_user_password_change_required: "Forzar a que el usuario cambie la contraseña la próxima vez que inicie sesión" + local_user_never_expires: "Evitar que la contraseña de la cuenta caduque" + local_user_username_is_required: "El nombre de usuario no puede estar vacío" + local_group_subtype: "Gestión de grupos locales" + add_local_group: "Crear un grupo local" + remove_local_group: "Eliminar un grupo local" + add_users_to_local_group: "Añadir usuarios a un grupo local" + remove_users_from_local_group: "Eliminar usuarios de un grupo local" + local_group_name: "Nombre del grupo" + local_group_description: "Descripción del grupo" + local_group_members: "Miembros del grupo" + introduce_local_group_name: "Introduce el nombre del grupo que lo identifica..." + introduce_local_group_descriptions: "Introduce la descripción del grupo (opcional)..." + introduce_local_group_members: "Lista de los nombres de usuarios miembros de este grupo separados por ; (opcional)..." + local_group_members_to_include: "Miembros a incluir en el grupo" + introduce_local_group_members_to_include: "Lista de los nombres de usuarios que desea agregar al grupo separados por ; (usuario1;usuario2)..." + local_group_members_to_exclude: "Miembros a excluir del grupo" + introduce_local_group_members_to_exclude: "Lista de los nombres de usuarios que desea excluir del grupo separados por ; (usuario1;usuario2)..." + local_group_name_is_required: "Se requiere el nombre del grupo" + local_group_description_is_required: "Se requiere la descripción del grupo" + local_group_members_included_and_members_exclusive: "No puede especificar a la vez los miembros y los miembros a incluir pues son mutuamente excluyentes" + local_group_members_excluded_and_members_exclusive: "No puede especificar a la vez los miembros y los miembros a excluir pues son mutuamente excluyentes" + local_group_id: "GID" + local_group_id_description: "ID de grupo (opcional)" + local_gid_integer: "GID debe ser un entero" + local_group_system: "Crear un grupo como un grupo de sistema" + local_group_force: "Borrar un grupo incluso si es el grupo principal de un usuario" + msi_subtype: "Gestionar ficheros MSI" + msi_install: "Instalar fichero MSI" + msi_uninstall: "Desinstalar fichero MSI" + msi_productid: "ID de producto" + msi_productid_description: "Introduzca el ID del producto asociado con el fichero MSI usando el formato {B20DDDFE-4854-4D4D-9723-2F9761437532}..." + msi_path: "Ruta" + msi_path_description: "Introduzca la ruta local del fichero MSI, la ruta UNC, o una URI web..." + msi_arguments: "Argumentos" + msi_arguments_description: "Argumentos opcionales para pasar al paquete, /i, /x, /quiet y /norestart se usan automáticamente..." + msi_filehash: "Hash del fichero" + msi_filehash_description: "valor del hash esperado para el fichero MSI (opcional)..." + msi_hashalg: "Algoritmo Hash" + msi_hashalg_description: "algoritmo utilizado para generar el valor de hash (opcional)..." + msi_log_path: "Ruta de log" + msi_log_path_description: "especifique la ruta del fichero de log que contendrá la salida de la ejecución del fichero MSI (opcional)..." + msi_productid_not_empty: "El ID de producto no puede estar vacío" + msi_path_not_empty: "La ruta MSI no puede estar vacía" + unexpected_msi_hash_algorithm: "Algoritmo de hash no reconocido" + msi_specify_both_hash_inputs: "Debe especificar tanto el algoritmo como el valor de hash del fichero" + powershell_subtype: "Ejecutar script de PowerShell" + powershell_script: "Script de PowerShell" + shell_script: "Script de shell" + shell_script_description: "Introduce el script que será ejecutado" + shell_not_empty: "El script no puede estar vacío" + shell_run: "Configuración de ejecución" + shell_run_once: "Ejecutar solo una vez si tiene éxito" + shell_run_always: "Ejecutar cada vez que se aplique el perfil" + shell_wrong_run_config: "La configuración de ejecución no es válida" + task_agent: "S.O del agente" + task_agent_description: "Especifique el S.O del agente..." + wrong_agenttype: "El tipo de agente no es válido" + local_user_create_home: "Crear el directorio home del usuario" + local_user_force: "Fuerza la eliminación de la cuenta de usuario incluso si ha iniciado sesión" + local_user_id_description: "ID de usuario (opcional)" + local_user_advanced: "Modo avanzado" + local_user_generate_ssh_key: "Generar clave SSH" + local_user_group_description: "Grupo principal (opcional)" + local_user_groups_description: "Grupos suplementarios (opcional)" + local_user_password_description: "Se generará SHA512 al guardar..." + local_user_password_confirm: "Confirmar contraseña" + local_user_password_confirm_description: "Confirmar la contraseña..." + introduce_local_user_group_description: "Grupo principal, debe existir..." + introduce_local_user_groups_description: "Indique grupos adicionales existentes, lista separada por comas..." + local_user_home_description: "Directorio home del usuario" + introduce_local_user_home_description: "Optionalmente configure el directorio home..." + local_user_skeleton_description: "Esqueleto directorio Home (opcional)" + introduce_local_user_skeleton_description: "Optional, ruta del esqueleto del home..." + local_user_shell_description: "Shell del usuario" + introduce_local_user_shell_description: "Optional, fije la shell del usuario..." + local_user_system: "Cuenta del sistema" + local_user_expires_description: "Expira (opcional)" + local_user_password_lock: "Bloquear contraseña" + local_user_nonunique: "UID no único" + local_user_password_expire_account_disable_description: "Días hasta inhabilitación (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_account_disable_description: "Días desde que una contraseña caduca hasta inhabilitación..." + local_user_password_expire_warn_description: "Días de aviso (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_warn_description: "Número de días de aviso antes de que la contraseña caduque..." + local_user_password_expire_max_description: "Máx. Días cambio contraseña (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_max_description: "Núm. máximo días entre cambios de contraseña...." + local_user_password_expire_min_description: "Míx. Días cambio contraseña (opcional)" + introduce_local_user_password_expire_min_description: "Núm. mínimo días entre cambios de contraseña...." + local_user_ssh_key_bits_description: "Bits clave SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_bits_description: "Número de bits de la clave SSH..." + local_user_ssh_key_comment_description: "Comentarios clave SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_comment_description: "Defina el comentario para la clave..." + local_user_ssh_key_file_description: "Fichero de clave SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_file_description: "Ruta del fichero de la clave (p.e .ssh/id_test)..." + local_user_ssh_key_passphrase_description: "Passphrase de clave SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_passphrase_description: "Passphrase para la clave SSH..." + local_user_ssh_key_type_description: "Tipo de clave SSH (opcional)" + introduce_local_user_ssh_key_type_description: "Tipo de clave SSH a generar (p.e rsa)..." + local_user_umask_description: "Umask (opcional)" + introduce_local_user_umask_description: "Configure la umask del usuario..." + local_user_uid_max_description: "UID MAX (opcional)" + introduce_local_user_uid_max_description: "Configure el UID máx para el usuario..." + local_user_uid_min_description: "UID MIN (opcional)" + introduce_local_user_uid_min_description: "Configure el UID mín para el usuario..." + local_user_password_match: "Las contraseñas no coinciden" + local_uid_integer: "UID debe ser un número válido" + local_user_hash_failed: "No se pudo generar el hash de la contraseña" + local_user_skel_requires_home: "Si se define el skeleton se debe marcar también crear el directorio home" + local_user_could_not_parse_expire: "No se pudo interpretar la fecha de expiración" + local_user_password_expire_max_not_valid: "El número máximo de días entre cambios de contraseña debe ser un número válido" + local_user_password_expire_min_not_valid: "El número mínimo de días entre cambios de contraseña debe ser un número válido" + local_user_password_expire_account_disable_not_valid: "El número de días de advertencia antes de que caduque la contraseña debe ser un número válido" + local_user_password_expire_warn_not_valid: "El número de días desde que expira una contraseña hasta que se deshabilita la cuenta debe ser un número válido" + local_user_ssh_key_bits_not_valid: "El número de bits en la clave SSH debe ser un número válido" + local_user_uid_max_not_valid: "El valor UID_MAX para la creación del usuario debe ser un número válido" + local_user_uid_min_not_valid: "El valor UID_MIN para la creación del usuario debe ser un número válido" + local_user_overwrite_ssh_key: "Sobrescribir clave SSH" + local_user_remove_directories: "Borrar directorios" + local_user_max_min_error: "UID_MAX debe ser mayor que UID_MIN" + local_user_append: "Usar -aG con grupos suplementarios" + unix_script_executable_description: "Shell usada para ejecutar el script (opcional)" + introduce_unix_script_executable: "Ruta absoluta de la shell" + unix_script_subtype: "Ejecutar script de shell" + unix_script_creates_description: "Evitar reejecución" + introduce_unix_script_creates: "La ruta a un archivo que debe existir para evitar la reejecución. Por ejemplo, crea el fichero al final de la ejecución con éxito" + flatpak_subtype: "Gestión de paquetes con Flatpak" + flatpak_install: "Instalar paquete" + flatpak_uninstall: "Desinstalar paquete" + flatpak_latest: "Mantener actualizado" + brew_formula_subtype: "Gestión de fórmulas HomeBrew" + brew_formula_install: "Instalar fórmula" + brew_formula_upgrade: "Actualizar fórmula" + brew_formula_uninstall: "Desinstalar fórmula" + brew_cask_subtype: "Gestión de casks de HomeBrew" + brew_cask_install: "Instalar cask" + brew_cask_upgrade: "Actualizar cask" + brew_cask_uninstall: "Desinstalar cask" + brew_install_options: "Opciones de instalación" + brew_update_homebrew: "Actualizar primero HomeBrew" + brew_upgrade_all: "Actualizar todo" + brew_upgrade_options: "Opciones de actualización" + brew_greedy: "Actualizar casks que se auto actualizan (greedy)" + brew_install_options_description: "Opciones de banderas para instalar un paquete..." + brew_upgrade_options_description: "Opciones de banderas para actualizar un paquete..." + apt_subtype: "Gestión de paquetes con APT" + apt_install: "Instalar paquete" + apt_remove: "Eliminar paquete" + apt_update: "Actualizar paquete" + apt_update_all: "Actualizar todos los paquetes" + apt_upgrade_os: "Subir de versión de S.O" + new: + title: "Nueva tarea" + name: "Descripción de la tarea" + text: "Introduce una descripción..." + create: "Añadir tarea al perfil" + empty: "La descripción de la tarea no puede estar vacía" + could_not_save: "No se pudo asignar la tarea al perfil" + empty_profile: "El ID del perfil no puede estar vacío" + invalid_profile: "El ID del perfil no es válido" + saved: "Se ha añadido una nueva tarea al perfil" + wrong_type: "El tipo de tarea no es válido" + edit: + title: "Editar tarea" + empty: "La descripción de la tarea no puede estar vacía" + empty_task: "El ID de la tarea no puede estar vacío" + invalid_task: "El ID de la tarea no es válido" + invalid_profile: "El ID del perfil no es válido" + could_not_save: "No se pudo guardar la tarea" + saved: "La tarea ha sido modificada" + could_not_get: "No pude encontrar la tarea" + no_profile: "La tarea no tiene un perfil asignado" + save: "Guardar cambios" + deleted: "La tarea ha sido eliminada" + could_not_delete: "No se pudo eliminar la tarea" + select_package: "Seleccione el paquete" + introduce_package_name: "Escriba el nombre del paquete a buscar..." + no_package_found: "No se han encontrado paquetes" + selected_package: "Paquete seleccionado" + pagination: + title: "Elem. por página" + showing: "Mostrando %{firstItem} - %{lastItem} de %{totalItems}" + packages: + required_params_missing: "Faltan parámetros requeridos" + source_not_found: "No se ha podido encontrar el gestor de paquetes asociado" + tenants: + title: "Organizaciones" + description: "OpenUEM permite gestionar diferentes organizaciones. Una organización puede tener uno o más sitios en los que se agrupan los equipos. Una organización por defecto con un sitio por defecto es creada donde se agregan los equipos si no se configura ninguna organización y/o sitio en el agente" + add: "Añadir organization" + import: "Importar organizaciones" + set_as_default: "Establecer como predet." + is_default: "Es predeterm." + name: "Nombre" + created: "Fecha Creación" + modified: "Fecha Modificación" + edit_title: "Edite la organización" + edit_description: "Cambie el nombre de la organización, o elija si esta organización será la organización predeterminada donde los agentes se agruparán por defecto si no tienen información de donde deben ser agregados. Tenga en cuenta que OpenUEM requiere que al menos una organización, y como mucho una, debe ser seleccionada como predeterminada" + edit_success: "La organización ha sido modificada" + tenant_cannot_be_empty: "El ID de la organización no puede estar vacío" + site_cannot_be_empty: "The ID del sitio no puede estar vacío" + could_not_convert_to_int: "El ID de la organización" + tenant_not_found: "La organización no pudo encontrarse, razón: %s" + name_cannot_be_empty: "El nombre de la organización no puede estar vacío" + could_not_convert_to_bool: "El estado predeterminado de la organización no pudo convertise en un booleano, razón: %s" + at_least_one_tenant: "OpenUEM necesita tener al menos una organización, no puede borrar esta organización" + could_not_check_name: "No se pudo comprobar si el nombre de esta organización ya está cogido, razón: %s" + tenant_name_taken: "%s ya está cogido, use un nombre diferente" + could_not_get_common_info: "La información común requerida para esta acción no se pudo obtener, razón: %s" + deleted: "La organización fue eliminada" + default_cannot_be_deleted: "La organización seleccionada es la organización predeterminada, por favor elija otra organización como predeterminada antes de eliminar esta" + could_not_count_tenants: "No se pudo contar las organizaciones existentes" + new_title: "Nueva organización" + new_description: "Cree una nueva organización dándola un nombre y elija si esta organización será la organización por defecto asociada con un equipo. Cada organización debe tener un sitio asociado que se creará automáticamente, así que añada un nombre también para ese sitio inicial" + new_success: "La organización fue creada" + new_error: "No se pudo crear la organización, razón: %s" + site_name_cannot_be_empty: "El nombre del sitio no puede estar vacío" + csv_file: "Fichero CSV" + csv_description: "Suba un fichero de valores separados por coma sin fila de cabecera y con las filas usando el formato 'nombreorg,nombresitio'. Todos los campos son obligatorios" + import_read_error: "No se pudo leer el fichero de organizaciones, razón: %s" + import_success: "El fichero de organizaciones ha sido procesado" + import_error_wrong_format: "La fila CSV %d tiene un formato incorrecto" + import_required: "El campo %s en la fila %d es obligatorio y no puede estar vacío" + import_wrong_tenants: "Hemos encontrado errores para las siguientes organizaciones" + confirm_delete: "¿Está seguro de quiere eliminar esta organización? Todos los agentes asociados, perfiles, etiquetas, metadatos y otras configuraciones serán eliminados de la base de datos" + delete_error: "No se pudo eliminar la organización, razón: %s" + filter_by_name: "Filtrar por nombre..." + filter_by_creation: "Filtar por fecha de creación" + filter_by_modification: "Filtrar por fecha de modificación" + filter_by_default_status: "Filtrar por estado predeterminado" + no_tenants: "No se han encontrado organizaciones para esta consulta" + could_not_get_agents: "No se pudo consultar los agentes asociados con esta organización" + could_not_get_rustdesk_settings: "No se pudo obtener la configuracón de RustDesk de esta organización" + could_not_get_global_rustdesk_settings: "No se pudo obtener la configuración global de RustDesk asociada con esta organización" + sites: + title: "Sitio" + description: "OpenUEM permite gestionar diferentes organizaciones. Una organización puede tener uno o más sitios en los que se agrupan los equipos" + add: "Añadir sitio" + import: "Importar sitios" + set_as_default: "Establecer como predet." + is_default: "Es predeterm." + name: "Nombre" + created: "Fecha Creación" + modified: "Fecha Modificación" + edit_title: "Edite el sitio" + edit_description: "Cambie el nombre del sitio, o elija si este sitio será la organización predeterminada donde se agruparán los agentes si el agente no tiene información sobre dónde debe agregarse. Tenga en cuenta que una organización requiere que al menos un sitio y como máximo un sitio estén seleccionados como predeterminados." + edit_description_vnc: "Si desea utilizar la asistencia remota con VNC o RDP en una red de área local, agregue el dominio (por ejemplo, ejemplo.com) que se utilizará como sufijo DNS que se usará para resolver el nombre del agente en su red." + edit_success: "El sitio ha sido modificado" + tenant_cannot_be_empty: "El ID de la organización no puede estar vacío" + site_cannot_be_empty: "El ID del sitio no puede estar vacío" + could_not_convert_to_int: "El ID de la organización" + site_not_found: "El sitio no pudo encontrarse, razón: %s" + name_cannot_be_empty: "El nombre del sitio no puede estar vacío" + domain_cannot_be_empty: "El dominio no puede estar vacío" + could_not_convert_to_bool: "El estado de predeterminado del sitio no pudo convertirse en un valor booleano, razón: %s" + at_least_one_site: "Una organización necesita al menos un sitio, no puede eliminar este sitio" + could_not_check_name: "No se pudo comprobar si el nombre de este sitio ya está cogido, razón: %s" + site_name_taken: "%s ya está cogido, use un nombre diferente" + could_not_get_common_info: "La información común requerida para esta acción no se pudo obtener, razón: %s" + deleted: "El nombre del sitio no puede estar vacío" + default_cannot_be_deleted: "El sitio seleccionado es el sitio predeterminado, por favor elija otro sitio como predeterminado antes de eliminar este sitio" + could_not_count_sites: "No se pudo contar los sitios existentes" + new_title: "Nuevo sitio" + new_description: "Cree un nuevo sitio, asígnele un nombre y elija si este sitio será el sitio predeterminado asociado con un punto final que no tiene configuración de organización ni sitio." + new_description_vnc: "Si desea utilizar la asistencia remota con VNC o RDP en una red de área local, agregue el dominio (por ejemplo, ejemplo.com) que se utilizará como sufijo DNS que se usará para resolver el nombre del agente en su red." + new_success: "El sitio fue creado" + new_error: "No se pudo crear el nuevo sitio, razón: %s" + site_name_cannot_be_empty: "El nombre del sitio no puede estar vacío" + csv_file: "CSV File" + csv_description: "Sube un fichero separado con comas fila de cabecera y con las filas usando el formato 'nombresitio,dominio'" + import_read_error: "El fichero de sitios no se pudo leer, razón: %s" + import_success: "El fichero de sitios ha sido procesado" + import_error_wrong_format: "La fila CSV %d tiene un formato incorrecto" + import_required: "El campo %s en la fila %d es obligatorio y no puede estar vacío" + import_wrong_sites: "Hemos encontrado errores para los siguientes sitios" + confirm_delete: "¿Está seguro de quiere eliminar este sitio? Todos los agentes y perfiles sociados serán eliminados de la base de datos" + delete_error: "No se pudo eliminar el sitio, razón: %s" + filter_by_name: "Filtrar por nombre..." + filter_by_creation: "Filter by creation date" + filter_by_modification: "Filter by modification date" + filter_by_default_status: "Filtar por fecha de creación" + no_tenants: "No se han encontrado organizaciones para esta consulta" + could_not_get_agents: "No se pudo consultar los agentes asociados con esta organización" + could_not_convert_site_to_int: "El ID del sitio" + choose_site: "Elija un sitio..." + domain: "Dominio" + domain_optional: "Dominio (opcional)" + could_not_find_site: "No se pudo encontrar el sitio" + could_not_find_tenant: "No se pudo encontrar la organización" + authentication: + title: "Autenticación" + description: "Configure cómo la consola OpenUEM autentica a sus usuarios y varios aspectos relacionados con las cuentas de usuario" + could_not_get_settings: "no se pudieron obtener la configuración de autenticación, motivo" + settings_save: "Guardar configuración" + settings_saved: "La configuración de autenticación se ha guardado" + settings_not_saved: "La configuración de autenticación no se pudo guardar, razón: %s" + use_certificates_title: "Usar certificados para iniciar sesión" + use_certificates_description: "Usar certificados firmados por la OpenUEM CA para iniciar sesión en la consola" + allow_register_title: "Mostrar Registo en la página de inicio de sesión" + allow_register_description: "Un botón de registro que enlaza con un formulario estará disponible" + use_oidc_title: "Usar Open ID Connect" + use_oidc_description: "OpenID connect le permite usar proveedores de identidad externos para iniciar sesión" + oidc_provider_title: "Proveedor OIDC" + oidc_provider_description: "Elegir un proveedor OIDC compatible con OpenUEM" + oidc_provide_choose: "Elija su proveedor" + oidc_url_title: "OIDC URL" + oidc_url_description: "URL del proveedor OIDC que le conecta con sus proveedores de identidad (por ejemplo https://example.com/application/o/open-uem/): " + oidc_client_id_title: "ID de cliente OIDC" + oidc_client_id_description: "El ID de cliente para su aplicación OIDC" + oidc_role_or_group_title: "Rol o grupo de OIDC" + oidc_role_or_group_description: "Un rol o grupo del que el usuario debe ser miembro para poder iniciar sesión (openuem, por ejemplo)" + oidc_keycloak_public_key_title: "Clave pública de OIDC Keycloak" + oidc_keycloak_public_key_description: "Si se selecciona el rol/grupo, necesitamos la clave pública que se puede recuperar desde Configuración del Realm Settings - Key" + oidc_autocreate_account_title: "Crear cuenta de OIDC (automáticamente)" + oidc_autocreate_account_description: "Si un usuario es miembro del rol o grupo definido, se crea automáticamente una cuenta; de lo contrario, primero se debe crear la cuenta en OpenUEM" + oidc_autoapprove_account_title: "Aprobación de cuenta de OIDC (automática)" + oidc_autoapprove_account_description: "Si un usuario es miembro del rol o grupo definido, el acceso se aprueba automáticamente; de lo contrario, la cuenta primero debe aprobarse en OpenUEM" + could_not_parse_use_certificates: "No se pudo analizar el uso de certificados" + could_not_parse_allow_register: "No se pudo analizar el registro permitido" + could_not_parse_use_oidc: "No se pudo analizar el uso de OIDC" + could_not_parse_oidc_auto_create: "No se pudo analizar la creación automática de una cuenta OIDC" + could_not_parse_oidc_auto_approve: "No se pudo analizar la aprobación automática de una cuenta OIDC" + could_not_reenable_certs: "No se pudo volver a habilitar el uso de certificados para iniciar sesión, motivo" + provider_not_valid: "El proveedor seleccionado no es válido" + client_id_is_required: "Se requiere el ID del cliente" + oidc_url_is_required: "Se requiere la URL del OIDC" + role_required: "Se requiere el rol o grupo" + keycloak_public_key_required: "Se requiere la clave pública para Keycloak" + at_least_one_auth_method: "Se debe habilitar al menos un método de autenticación" + login_with_certs: "Utilice el certificado digital que se le ha proporcionado para fines de autenticación del navegador" + register_to_request_cert: "o regístrese para solicitar uno" + login_with_oidc: "Utilice OpenID Connect con su proveedor de identidad para iniciar sesión" + use_certs_must_be_enabled: "El uso de certificados debe estar habilitado si permite que los usuarios se registren" + cannot_check_if_user_exists: "No se puede verificar si el usuario existe en la base de datos." + cannot_create_oidc_user: "No se puede crear un nuevo usuario OIDC, motivo" + an_admin_must_create_your_account: "Un administrador debe crear primero la cuenta en OpenUEM" + oidc: "Utiliza OpenID Connect para iniciar sesión" + certificate: "Utiliza certificados para iniciar sesión" + type: "Tipo de autenticación" + could_not_get_user_id: "No se pudo obtener el ID de usuario de la sesión" + could_not_get_user_info: "No se pudo obtener la información del usuario de la sesión, motivo: %s" + rustdesk: + settings_title: "RustDesk" + settings_description: "OpenUEM puede usar RustDesk para abrir sesiones de asistencia remota. RustDesk se puede instalar en los endpoints mediante las opciones de implementación de OpenUEM. Si utiliza su propio servidor de ID o servidor de retransmisión, puede introducir aquí el nombre de host o la dirección IP, y la clave utilizada para cifrar las comunicaciones. Si utiliza RustDesk Pro, también puede introducir el servidor API. Si no se configura aquí, se utilizarán los servidores públicos de RustDesk." + settings_rendezvous_server_title: "ID Server" + settings_rendezvous_server_description: "La dirección IP o el nombre de host de su servidor de identificación RustDesk (servidor hbbs)" + settings_relay_server_title: "Relay Server" + settings_relay_server_description: "La dirección IP o el nombre de host de su servidor de retransmisión RustDesk (servidor hbbr)" + settings_key_title: "Clave" + settings_key_description: "La clave pública utilizada para cifrar las comunicaciones (contenido del archivo id_ed25519.pub)" + settings_api_server_title: "API Server" + settings_api_server_description: "La dirección IP o el nombre de host de su servidor API de RustDesk (RustDesk Pro)" + settings_save: "Guardar configuración" + key_must_be_set: "La clave debe configurarse si se ha definido un servidor" + settings_not_saved: "No se pudieron guardar las configuraciones de RustDesk, razón: %s" + settings_saved: "Se han guardado la configuración de RustDesk" + remote_description: "Si RustDesk está instalado tanto en el equipo remoto como en el equipo desde el que se brinda soporte, y si el protocolo rustdesk se ha registrado en el equipo del técnico, se puede iniciar una sesión de RustDesk independientemente de la ubicación de ambos" + could_not_prepare_request: "No se pudo preparar la solicitud para configurar e iniciar RustDesk en el equipo remoto, motivo: %v" + could_not_send_request: "No se pudo enviar la solicitud a la configuración e iniciar RustDesk en el equipo remoto, motivo: %v" + could_not_decode_response: "No se pudo interpretar la respuesta del equipo" + remote_error: "El agente tuvo un error al iniciar RustDesk en la máquina remota, motivo: %v" + rustdesk_ready: "El cliente remoto de RustDesk está listo" + remote_stop_error: "El agente no pudo detener RustDesk en el punto final remoto, motivo: %v" + settings_direct_ip_access_title: "Acceso IP directo" + settings_direct_ip_access_description: "Habilite el acceso directo IP P2P. No se utilizará ningún servidor; es compatible con LAN." + settings_whitelist_title: "Lista blanca" + settings_whitelist_description: "Lista separada por comas de direcciones IP permitidas para conectarse" + settings_permanent_password_title: "Contraseña permanente" + settings_permanent_password_description: "Utilice una contraseña aleatoria y permanente al conectarse al extremo remoto" + could_not_parse_direct_ip: "No se pudo analizar el acceso IP directo" + could_not_parse_permanent: "No se pudo analizar la contraseña permanente" + could_not_generate_random_password: "No se pudo generar una contraseña aleatoria" + click_to_open: "Conectarse con RustDesk ID" + click_to_open_direct: "Conectarse con IP directa (LAN)" + click_to_close: "Haga clic para cerrar la aplicación remota RustDesk y revertir la configuración" + rustdesk_id: "RustDesk ID" + rustdesk_password: "Contraseña permanente: " + rustdesk_direct_ip: "Dirección IP (LAN): " + rustdesk_server_pubkey: "Clave pública del servidor: " + rustdesk_allowed_ip: "IPs permitidas: " + rustdesk_relay_server: "Relay Server: " + rustdesk_rendezvous_server: "IDs Server: " + rustdesk_connect: "Utilice los siguientes enlaces para abrir la aplicación RustDesk. Estos enlaces contienen toda la información para establecer la conexión, excepto el cliente web de RustDesk." + rustdesk_settings: "Estas son las credenciales y configuraciones utilizadas para esta conexión, en caso de que necesite configurar su cliente RustDesk manualmente" + rustdesk_rollback: "OpenUEM reemplaza la configuración de RustDesk utilizada en su endpoint. Use el siguiente botón para cerrar la aplicación RustDesk en el equipo remoto y revertir la configuración." + click_to_open_web_client: "Abra la aplicación web RustDesk" + apply_global_settings: "Aplicar la configuración global de RustDesk" + rustdesk_flatpak_wayland: "El equipo remoto tiene instalada la aplicación RustDesk con Flatpak en una pantalla Wayland. La aplicación no se puede abrir de forma remota, ya que el usuario debe especificar qué pantalla desea usar con Wayland. Por lo tanto, informe al usuario que primero debe abrir la aplicación RustDesk." + rustdesk_check_warn: "Se recomienda que fuece al agente para que envíe un informe si algunas comprobaciones se muestran como fallidas o si se muestra un error de NATS" + countries: + Australia: "Australia" + Austria: "Austria" + Azerbaijan: "Azerbaiyán" + Albania: "Albania" + Algeria: "Argelia" + American Samoa: "Samoa Americana" + Anguilla: "Anguilla" + Angola: "Angola" + Andorra: "Andorra" + Antarctica: "Antártica" + Antigua and Barbuda: "Antigua y Barbuda" + Netherlands Antilles: "Antillas Holandesas" + United Arab Emirates: "Emiratos Árabes Unidos" + Argentina: "Argentina" + Armenia: "Armenia" + Aruba: "Aruba" + Afghanistan: "Afganistán" + Bahamas: "Bahamas" + Bangladesh: "Bangladesh" + Barbados: "Barbados" + Bahrain: "Baréin" + Belarus: "Bielorrusia" + Belize: "Belice" + Belgium: "Bélgica" + Benin: "Benín" + Bermuda: "Bermudas" + Bulgaria: "Bulgaria" + Bolivia: "Bolivia" + Bosnia and Herzegovina: "Bosnia y Herzegovina" + Botswana: "Botsuana" + Brazil: "Brasil" + British Indian Ocean Territory: "Territorio Británico del Océano Índico" + Brunei Darussalam: "Brunéi Darussalam" + Burkina Faso: "Burkina Faso" + Burundi: "Burundi" + Bhutan: "Bután" + Vanuatu: "Vanuatu" + Holy See (Vatican City State): "El Vaticano" + United Kingdom: "Reino Unido" + Hungary: "Hungría" + Venezuela: "Venezuela" + Virgin Islands British: "Islas Vírgenes Británicas" + Virgin Islands US: "Islas Vírgenes Americanas" + Timor-Leste (East Timor): "Timor Oriental" + Vietnam: "Vietnam" + Gabon: "Gabón" + Haiti: "Haití" + Guyana: "Guyana" + Gambia: "Gambia" + Ghana: "Ghana" + Guadeloupe: "Guadalupe" + Guatemala: "Guatemala" + Guinea: "Guinea" + Guinea-Bissau: "Guinea-Bissau" + Germany: "Alemania" + Gibraltar: "Gibraltar" + Honduras: "Honduras" + Hong Kong (Special Administrative Region of China): "Hong Kong" + Grenada: "Granada" + Greenland: "Groenlandia" + Greece: "Grecia" + Georgia: "Georgia" + Guam: "Guam" + Denmark: "Dinamarca" + Democratic Republic of the Congo: "República Democrática del Congo" + Djibouti: "Yibuti" + Dominica: "Dominica" + Dominican Republic: "República Dominicana" + Egypt: "Egipto" + Zambia: "Zambia" + Western Sahara: "Western Sahara" + Zimbabwe: "Zimbabue" + Israel: "Israel" + India: "India" + Indonesia: "Indonesia" + Jordan: "Jordania" + Iraq: "Iraq" + Iran (Islamic Republic of): "Irán" + Ireland: "Irlanda" + Iceland: "Islandia" + Spain: "España" + Italy: "Italia" + Yemen: "Yemen" + Kazakhstan: "Kazajistán" + Cayman Islands: "Islas Caimán" + Cambodia: "Camboya" + Cameroon: "Camerún" + Canada: "Canadá" + Qatar: "Qatar" + Kenya: "Kenia" + Cyprus: "Chipre" + Kiribati: "Kiribati" + China: "China" + Cocos (Keeling) Islands: "Islas Cocos" + Colombia: "Colombia" + Comoros: "Comoras" + Congo: "Congo" + Democratic People's Republic of Korea: "Corea del Norte" + Republic of Korea: "Corea del Sur" + Costa Rica: "Costa Rica" + Cote d'Ivoire: "Costa de Marfil" + Cuba: "Cuba" + Kuwait: "Kuwait" + Kyrgyzstan: "Kirguistán" + Lao People's Democratic Republic: "Laos" + Latvia: "Letonia" + Lesotho: "Lesoto" + Liberia: "Liberia" + Lebanon: "Líbano" + Libyan Arab Jamahiriya: "Libia" + Lithuania: "Lituania" + Liechtenstein: "Liechtenstein" + Luxembourg: "Luxemburgo" + Mauritius: "Islas Mauricio" + Mauritania: "Mauritania" + Madagascar: "Madagascar" + Mayotte: "Mayotte" + Macau (Special Administrative Region of China): "Macao" + North Macedonia (Republic of North Macedonia): "Macedonia del Norte" + Malawi: "Malaui" + Malaysia: "Malasia" + Mali: "Mali" + Maldives: "Maldivas" + Malta: "Malta" + Northern Mariana Islands: "Islas Marianas del Norte" + Morocco: "Marruecos" + Martinique: "Martinica" + Marshall Islands: "Islas Marshall" + Mexico: "Méjico" + Micronesia (Federated States of): "Micronesia" + Mozambique: "Mozambique" + Moldova (Republic of): "Moldavia" + Monaco: "Mónaco" + Mongolia: "Mongolia" + Montserrat: "Montserrat" + Myanmar: "Birmania" + Namibia: "Namibia" + Nauru: "Nauru" + Nepal: "Nepal" + Niger: "Níger" + Nigeria: "Nigeria" + Netherlands: "Países Bajos" + Nicaragua: "Nicaragua" + Niue: "Niue" + New Zealand: "Nueva Zelanda" + New Caledonia: "Nueva Caledonia" + Norway: "Noruega" + Oman: "Omán" + Bouvet Island: "Isla Bouvet" + Isle Of Man: "Isla de Man" + Norfolk Island: "Norfolk Island" + Pitcairn: "Pitcairn" + Christmas Island: "Christmas Island" + Saint Helena: "Santa Elena" + Wallis and Futuna Islands: "Islas Wallis y Futuna" + Heard Island and McDonald Islands: "Islas Heard y McDonald" + Cape Verde: "Cabo Verde" + Cook Islands: "Islas Cook" + Samoa: "Samoa" + Svalbard and Jan Mayen Islands: "Islas Svalbard y Jan Mayen" + Turks and Caicos Islands: "Islas Turcas y Caicos" + United States Minor Outlying Islands: "Islas menores alejadas de los Estados Unidos" + Pakistan: "Paquistán" + Palau: "Palau" + Panama: "Panamá" + Papua New Guinea: "Papúa Nueva Guinea" + Paraguay: "Paraguay" + Peru: "Perú" + Poland: "Polonia" + Portugal: "Portugal" + Puerto Rico: "Puerto Rico" + Reunion: "Reunión" + Russian Federation: "Federación Rusa" + Rwanda: "Ruanda" + Romania: "Rumanía" + El Salvador: "El Salvador" + San Marino: "San Marino" + Sao Tome and Principe: "Santo Tomé y Príncipe" + Saudi Arabia: "Arabia Saudí" + Swaziland: "Suazilandia" + Seychelles: "Seychelles" + Senegal: "Senegal" + Saint Pierre and Miquelon: "San Pedro y Miquelón" + Saint Vincent and the Grenadines: "San Vicente y las Granadinas" + Saint Kitts and Nevis: "San Cristóbal y Nieves" + Saint Lucia: "Santa Lucía" + Singapore: "Singapur" + Syrian Arab Republic: "República Árabe Siria" + Slovakia: "Eslovaquia" + Slovenia: "Eslovenia" + United States: "Estados Unidos" + Solomon Islands: "Islas Salomón" + Somalia: "Somalia" + Sudan: "Sudán" + Suriname: "Surinam" + Sierra Leone: "Sierra Leona" + Tajikistan: "Tayikistán" + Thailand: "Tailandia" + Tanzania (United Republic of): "Tanzania" + Togo: "Togo" + Tokelau: "Tokelau" + Tonga: "Tonga" + Trinidad and Tobago: "Trinidad y Tobago" + Tuvalu: "Tuvalu" + Tunisia: "Túnez" + Turkmenistan: "Turkmenistán" + Turkey: "Turquía" + Uganda: "Uganda" + Uzbekistan: "Uzbekistán" + Ukraine: "Ucrania" + Uruguay: "Uruguay" + Faroe Islands: "Islas Feroe" + Fiji: "Fiyi" + Philippines: "Filipinas" + Finland: "Finlandia" + Falkland Islands (Malvinas): "Islas Malvinas" + France: "Francia" + French Guiana: "French Guiana" + French Polynesia: "Guayana Francesa" + French Southern Territories: "Territorios Australes Franceses" + Croatia: "Croacia" + Central African Republic: "República Centroafricana" + Chad: "Chad" + Czechia: "República Checa" + Chile: "Chile" + Switzerland: "Suiza" + Sweden: "Suecia" + Sri Lanka: "Sri Lanka" + Ecuador: "Ecuador" + Equatorial Guinea: "Guinea Ecuatorial" + Eritrea: "Eritrea" + Estonia: "Estonia" + Ethiopia: "Etiopía" + South Africa: "Sudáfrica" + Yugoslavia: "Yugoslavia" + South Georgia and The South Sandwich Islands: "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur" + Jamaica: "Jamaica" + Montenegro: "Montenegro" + Saint Barthelemy: "San Bartolomé" + Sint Maarten Dutch: "Sint Maarten Holandesa" + Serbia: "Serbia" + Aland Islands: "Islas Aland" + Bonaire, Sint Eustatius And Saba: "Bonaire, San Eustaquio y Saba" + Guernsey: "Guernesey" + Jersey: "Jersey" + Curacao: "Curazao" + Saint Martin French: "San Martín Francesa" + South Sudan: "Sudán del Sur" + Japan: "Japón" + Kosovo: "Kosovo" diff --git a/src/fr.yaml b/src/fr.yaml new file mode 100644 index 0000000..231bcde --- /dev/null +++ b/src/fr.yaml @@ -0,0 +1,1709 @@ +fr: + Agents: "Agents" + Actions: "Actions" + Add: "Ajouter" + Admit: "Admettre" + AllInOne: "PC Tout-en-un" + AllSites: "Tous les sites" + Antivirus: "Antivirus" + Authenticate: "Authentifier" + Bugs: "Envoyer un rapport de bug" + Cancel: "Annuler" + Certificates: "Certificats" + Clear: + one: "Effacer le filtre" + other: "Effacer les filtres" + Close: "Fermer la fenêtre" + Computers: "Ordinateurs" + Components: "Composants" + Confirm: "Confirmer" + Connect: "Connecter" + Create: "Créer" + Dashboard: "Tableau de bord" + DateFrom: "De" + DateTo: "À" + DefaultTenant: "Organisation par défaut" + DefaultSite: "Site par défaut" + Delete: "Supprimer" + Deploy: "Déployer" + Description: "Description" + DeselectAll: "Tout désélectionner" + DesktopPC: "PC de bureau" + Devel: "Développement" + Disabled: "Désactivé" + Disconnect: "Déconnecter" + Down: "Bas" + Download: "Télécharger" + Edit: "Modifier" + Enabled: "Activé" + Enable Debug: "Activer le mode débogage" + Error: "Erreur" + Example: "Exemple" + Expiry: "Expiration" + Filter: "Filtrer" + General Settings: "Paramètres généraux" + Global Config: "Configuration globale" + Help: "Aide" + Install: "Installer" + Uninstall: "Désinstaller" + Disable: "Désactiver" + Disable Debug: "Désactiver le mode débogage" + Enable: "Activer" + Import: "Importer" + In Progress: "En cours" + IP Address: "Adresse IP" + Items: "éléments ont été sélectionnés" + Laptop: "Ordinateur portable" + Local: "Local" + Login: "Se connecter" + Logo: "Logo" + LogOut: "Se déconnecter" + Metadata: "Métadonnées" + More: "Plus" + More info: "Plus d'infos" + Name: "Nom" + No Contact: "Pas de contact" + Not Found: "Non trouvé" + None: "Aucun" + Notes: "Notes" + Now: "Maintenant" + OperatingSystem: "Système d'exploitation" + Organization: "Organisation" + Overview: "Aperçu" + Pending: "En attente" + Profile: "Profil" + Profile Management: "Gestion du profil" + Publisher: "Éditeur" + Refresh: "Actualiser" + Release Notes: "Notes de version" + Remote: "À distance" + Remove: "Supprimer" + Rename: "Renommer" + Reports: "Rapports" + Required: "Requis" + Reset: "Réinitialiser" + Revoke: "Révoquer" + RustDesk Settings: "Paramètres RustDesk" + Save: "Enregistrer" + Schedule: "Planifier" + Security: "Sécurité" + SelectAll: "Tout sélectionner" + SelectCountry: "Sélectionner un pays" + Send: "Envoyer" + Serial: "Numéro de série" + Server: "Serveur" + Session: + one: "Session" + other: "Sessions" + Settings: "Paramètres" + Site: + one: "Site" + other: "Sites" + Size: "Taille" + SortBy: "Trier par %s" + Stable: "Stable" + Status: "Statut" + Success: "Succès" + Summary: "Résumé" + Tablet: "Tablette" + Tag: + one: "Tag" + other: "Tags" + Tasks: "Tâches" + Tenant: + one: "Organisation" + other: "Organisations" + Testing: "Test" + Type: "Type" + Unknown: "Inconnu" + Unsupported: "Non pris en charge" + Up: "Haut" + Update: "Mettre à jour" + UpdatedYes: "Mis à jour" + UpdatedNo: "Non mis à jour" + UpdateAll: "Tout mettre à jour" + UpdateSelected: "Mettre à jour la sélection" + Updated at: "Mis à jour le %s" + Updates: "Mises à jour" + Upload: "Téléverser" + User: + one: "Utilisateur" + other: "Utilisateurs" + Value: "Valeur" + Version: "Version" + View: "Voir" + VM: "Machine Virtuelle" + WaitingForAdmission: "En attente d'admission" + Search: "Rechercher" + Computer: "Ordinateur" + OS: "SE" + Other: "Autre" + Monitors: "Moniteurs" + Logical Disks: "Disques logiques" + Physical Disks: "Disques physiques" + Shares: "Partages" + Network Adapters: "Cartes réseau" + Printers: "Imprimantes" + Software: "Logiciels" + DeployShort: "Déployer SW" + Remote Assistance: "Assistance à distance" + Yes: "Oui" + No: "Non" + When: "Quand" + WOL: "Wake On Lan" + agents: + title: "Agents" + description: "Ce sont les agents qui ont contacté le serveur" + hostname: "Nom d'hôte" + nickname: "Nom" + version: "Version" + os: "SE" + last_contact: "Dernier contact" + username: "Nom d'utilisateur" + manufacturer: "Fabricant" + model: "Modèle" + serial: "S/N" + enabled: "Activé" + disabled: "Désactivé" + no_agents: "Aucun agent n'a été trouvé pour cette requête" + no_endpoints: "Aucun endpoint n'a été trouvé pour cette requête" + admit: "Admettre" + force_run: "Forcer le rapport" + vnc: "Serveur VNC" + no_vnc: "Aucun" + vnc_title: "Assistance à distance" + vnc_description: "Si l'ordinateur de l'utilisateur distant possède un serveur VNC (Windows ou Linux avec X11) ou Linux avec Gnome Remote Desktop (RDP pour Wayland) et tant que l'ordinateur distant et l'ordinateur à partir duquel le support est fourni ont une connectivité (LAN ou VPN), vous pouvez ouvrir une session de support depuis OpenUEM" + vnc_new_tab: "Ouvrir l'assistance à distance dans un nouvel onglet" + vnc_pin_not_generated: "Impossible de générer le code PIN pour la connexion VNC" + vnc_could_not_marshal: "La requête de session VNC n'a pas pu être préparée" + no_supported_vnc: "L'assistance à distance n'est pas disponible pour l'une des raisons suivantes : l'assistance à distance a été désactivée globalement, l'agent n'est pas sur le réseau local, aucune adresse IP n'est attribuée à l'agent, aucun utilisateur n'est connecté ou aucun serveur VNC pris en charge n'est installé." + no_vnc_certificate: "L'agent n'a pas de certificat pour sécuriser la connexion VNC. Si vous n'avez pas donné l'admission à l'agent, faites-le maintenant pour créer le certificat. Si vous l'avez déjà fait, essayez de forcer un nouveau rapport et si ce message s'affiche toujours, régénérez le certificat pour l'agent." + deploy_description: "OpenUEM peut déployer des logiciels sur vos ordinateurs automatiquement. Recherchez un package disponible dans le référentiel et installez-le ou sélectionnez un package déployé pour le mettre à jour ou le désinstaller." + deploy_search: "Recherchez un package par son nom pour l'installer" + deploy_success: "Une requête pour installer le package dès que possible a été envoyée à l'agent, vérifiez plus tard si le package a été déployé avec succès" + update_success: "Une requête pour mettre à jour le package dès que possible a été envoyée à l'agent, vérifiez plus tard si le package a été mis à jour avec succès" + uninstall_success: "Une requête pour désinstaller le package dès que possible a été envoyée à l'agent, vérifiez plus tard si le package a été désinstallé avec succès" + deploy_list: "Packages déployés par OpenUEM dans cet endpoint" + deploy_install_date: "Installé" + deploy_updated_date: "Mis à jour" + already_deployed: "Ce package a déjà été déployé, vous pouvez cependant le mettre à jour ou le désinstaller depuis la table des déploiements" + no_deployments: "Aucun déploiement n'a été trouvé pour cet ordinateur" + deploy_empty_values: "L'ID de l'agent, l'ID du package ou le nom du package étaient absents" + filter_by_hostname: "Filtrer par nom d'hôte..." + filter_by_nickname: "Filtrer par nom..." + wol_title: "Wake On Lan" + wol_description: "Envoyez un paquet magique Wake On Lan à l'adresse MAC enregistrée de l'agent pour réveiller cet ordinateur" + wol_no_mac: "Aucune adresse MAC n'est disponible pour envoyer le paquet WOL ou l'agent n'est pas dans le réseau local" + wol_success: "Un paquet magique WOL a été envoyé, vérifiez plus tard si l'ordinateur a été réveillé" + notes_title: "Notes" + notes_description: "Enregistrez des informations utiles sur cet ordinateur en utilisant Markdown" + metadata_title: "Métadonnées" + metadata_description: "Voici un tableau présentant les métadonnées de votre organisation afin que vous puissiez leur attribuer une valeur" + metadata_no_metadata: "Aucune métadonnée n'a été définie pour votre organisation" + metadata_insert_value: "Introduire une valeur..." + metadata_save_success: "La valeur des métadonnées a été enregistrée" + force_run_success: "L'agent exécutera un rapport et enverra de nouvelles informations, vérifiez-le à nouveau dans quelques minutes" + has_been_enabled: "L'agent a été activé" + has_been_disabled: "L'agent a été désactivé" + has_been_admitted: "L'agent a été admis et peut maintenant être géré depuis OpenUEM" + have_been_admitted: "Les agents ont été admis et peuvent maintenant être gérés depuis OpenUEM" + have_been_enabled: "Les agents ont été activés" + have_been_disabled: "Les agents ont été désactivés" + some_could_not_be_admitted: "Certains agents n'ont pas pu être admis, vérifiez les journaux de la console" + some_could_not_be_enabled: "Certains agents n'ont pas pu être activés, vérifiez les journaux de la console" + some_could_not_be_disabled: "Certains agents n'ont pas pu être désactivés, vérifiez les journaux de la console" + has_been_restarted: "Une demande de redémarrage de l'agent a été envoyée" + certs_regenerated: "Une demande a été faite pour régénérer le certificat de cet agent" + confirm_delete: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet agent et toutes les informations qui lui sont associées ? Notez que cette action est irréversible et considérée comme destructive" + cwd_cannot_be_empty: "le répertoire de travail actuel ne peut pas être vide" + filter_by_last_contact: "Filtrer par dernier contact" + filter_by_agent_os: "Filtrer par système d'exploitation de l'agent" + filter_by_status: "Filtrer par statut de l'agent" + filter_by_remote: "Filtrer par emplacement" + no_selected_agents_to_deploy: "aucun agent sélectionné pour déployer le package" + no_empty_id: "l'ID de l'agent ne peut pas être vide" + no_items_were_checked: "aucun élément n'a été coché" + install_package: "Installer ce package" + uninstall_package: "Désinstaller ce package" + sw_deploy_not_supported: "Cet agent ne prend pas en charge le déploiement de package pour le moment" + not_found: "Agent non trouvé" + regenerate_cert: "Régénérer le certificat" + restart_required: "L'agent va être redémarré" + force_restart: "Forcer le redémarrage" + deleted: "L'agent a été supprimé avec succès" + reboot: "Redémarrer l'ordinateur" + shutdown: "Éteindre l'ordinateur" + power_title: "Gestion de l'alimentation" + power_description: "Envoyez un paquet magique Wake On Lan à l'adresse MAC enregistrée de l'agent pour réveiller cet ordinateur, redémarrez l'ordinateur ou éteignez l'ordinateur. Laissez les champs de temps vides pour exécuter l'action maintenant." + no_empty_power_action: "Aucune action d'alimentation n'a été spécifiée" + no_allowed_power_action: "Aucune action d'alimentation autorisée n'a été spécifiée" + poweroff: "Éteindre" + reboot_short: "Redémarrer" + poweroff_success: "Une demande d'arrêt de l'ordinateur a été envoyée, vérifiez plus tard si l'ordinateur a été éteint" + reboot_success: "Une demande de redémarrage de l'ordinateur a été envoyée, vérifiez plus tard si l'ordinateur a été redémarré" + poweroff_could_not_marshal: "L'action d'arrêt n'a pas pu être préparée" + reboot_could_not_marshal: "L'action de redémarrage n'a pas pu être préparée" + could_not_parse_action_time: "Impossible d'analyser l'heure de l'action" + remote: "Est-il distant ?" + is_remote: "L'agent est dans un emplacement distant" + sftp_not_available: "Le service SFTP n'est pas disponible" + free_space: "Espace libre %d%%" + debug_has_been_enabled: "Le mode débogage a été activé pour l'agent. Notez que la taille du fichier journal augmentera rapidement" + debug_has_been_disabled: "Le mode débogage a été désactivé pour l'agent" + could_not_save_debug_mode: "Le mode débogage n'a pas pu être enregistré dans la base de données" + could_not_deploy: "Erreur de déploiement" + could_not_remove_deployment: "Le package n'a pas pu être supprimé" + deployment_removed: "Le package a été supprimé pour le déploiement" + rdp_file: "L'assistance à distance sera fournie à l'aide du protocole RDP (Remote Desktop Protocol) et un fichier pour se connecter au endpoint sera téléchargé. Ce fichier peut être ouvert avec un client compatible tel que Windows Remote Desktop ou Remmina" + generate_rdp_file: "Générer un fichier RDP" + could_not_generate_rdp_file: "Impossible de générer un fichier RDP" + rdp_file_warning: "Attention, vous devez cliquer sur le bouton Déconnexion pour arrêter le service de bureau à distance du endpoint. La fermeture de l'application cliente de bureau à distance ne suffit pas à arrêter le service distant" + filter_by_source: "Filtrer par source du package" + no_contact_in_last_day: "L'agent n'a pas contacté au cours des dernières 24 heures" + show_agent_log: "Afficher les journaux de l'agent" + could_not_get_latest_release: "Impossible d'obtenir les dernières informations de version" + could_not_get_agent: "Impossible d'obtenir l'agent de la base de données. Raison" + could_not_get_log: "Impossible d'obtenir le journal de l'agent. Raison" + log_title: "Journaux de l'agent" + log_description: "Ce sont les fichiers journaux générés par l'agent. Vous trouverez le journal de fonctionnement de l'agent et le journal du programme de mise à jour qui est responsable de la mise à jour de l'agent à la demande et du redémarrage du service de l'agent s'il est arrêté ou comme demandé depuis la console" + log_agent: "Journal de l'agent" + log_update: "Journal du programme de mise à jour de l'agent" + select_log_category: "Sélectionnez la catégorie de journal que vous souhaitez afficher" + no_log_entries: "Aucune entrée de journal n'a été trouvée pour cette catégorie" + sftp_agent_setting: "Service SFTP" + settings_title: "Paramètres de l'agent" + settings_description: "Ici, vous pouvez configurer l'organisation et le site auxquels cet agent appartient, les services de l'agent et les ports utilisés. Si vous activez le mode débogage pour l'agent, notez que la taille du fichier journal augmentera rapidement" + port_must_be_a_number: "Le port doit être un nombre" + port_is_not_valid: "Le port n'est pas valide" + sftp_service_status: "Statut du service SFTP" + sftp_port: "Port SFTP" + settings_data_error: "Impossible de préparer les données pour la requête de l'agent" + settings_success: "Les paramètres de l'agent ont été enregistrés" + settings_nats_error: "Impossible d'envoyer le message NATS, raison : %s" + vnc_proxy_port: "Port du proxy VNC" + debug_mode: "Mode débogage" + remote_assistance: "Fonctionnalité d'assistance à distance VNC" + remote_assistance_description: "OpenUEM vous permet d'utiliser des services tiers pour fournir une assistance à distance à vos utilisateurs à l'aide de différents outils et protocoles" + remote_assistance_vnc_not_found: "Aucun serveur VNC pris en charge n'est installé sur le endpoint, veuillez en installer un" + remote_assistance_rdp_found: "Gnome Remote Desktop (grdctl) est installé sur le endpoint" + remote_assistance_rdp_not_found: "Gnome Remote Desktop (grdctl) n'est pas installé sur le endpoint" + remote_assistance_no_logged_user: "Aucun utilisateur connecté au système n'a été trouvé" + remote_assistance_has_logged_user: "L'utilisateur %s est connecté au système" + remote_assistance_ip: "L'agent a signalé une adresse IP à laquelle se connecter en LAN" + remote_assistance_no_ip: "L'agent n'a PAS signalé d'adresse IP à laquelle se connecter en LAN" + remote_assistance_checks_failed: "En raison de l'échec d'une vérification des prérequis, l'assistance à distance n'est pas disponible" + remote_assistance_enabled: "L'assistance à distance est activée pour ce endpoint" + remote_assistance_disabled: "L'assistance à distance est désactivée pour ce endpoint" + remote_assistance_rdp_unknown: "Impossible de vérifier si la connectivité LAN est prête, continuez quand même" + sftp_service: "Fonctionnalité de service SFTP" + delete_action: "Sélectionner l'action de suppression" + delete_uninstall: "Supprimer de la console et désinstaller l'agent" + delete_keep: "Supprimer de la console mais conserver l'agent installé" + keep_uninstall: "Désinstaller l'agent mais conserver les informations dans la console" + could_not_send_request_to_uninstall: "Impossible d'envoyer une demande de désinstallation de l'agent" + printer_name: "Le nom de l'imprimante ne peut pas être vide" + printer_has_been_removed: "L'imprimante a été supprimée. Notez que l'imprimante peut réapparaître si une stratégie (GPO/Intune/Ansible) est appliquée" + printer_has_been_set_as_default: "L'imprimante a été définie comme imprimante par défaut. Notez que ce paramètre peut être remplacé si une stratégie (GPO/Intune/Ansible) est appliquée" + printer_could_not_be_removed: "L'imprimante n'a pas pu être supprimée, raison : %s" + printer_could_not_set_as_default: "L'imprimante n'a pas pu être définie par défaut, raison : %s" + could_not_decode_printer: "Impossible de décoder le nom de l'imprimante" + overview_description: "Voici un aperçu du endpoint. Vous pouvez sélectionner l'organisation et le site auxquels ce endpoint appartient, ajouter une description et sélectionner également le type de endpoint" + overview_description_placeholder: "Entrez une description du endpoint..." + overview_description_could_not_save: "Impossible d'enregistrer la description, raison : %s" + overview_description_success: "La description du endpoint a été enregistrée" + overview_endpoint_type_invalid: "Le type de endpoint n'est pas valide" + overview_endpoint_type_could_not_save: "Impossible d'enregistrer le type de endpoint, raison : %s" + overview_endpoint_type_success: "Le type de endpoint a été enregistré" + agent_version: "Version de l'agent" + last_inventory: "Dernier inventaire" + could_not_get_tenants: "Impossible d'obtenir la liste des organisations" + could_not_get_sites: "Impossible d'obtenir la liste des sites" + could_not_get_associated_site: "Impossible d'obtenir le site associé à l'agent" + agent_cannot_associated_to_more_than_one_site: "L'agent ne peut pas être associé à plus d'un site" + could_not_get_site_info: "Impossible de récupérer les informations du site" + could_not_get_tenant: "Le site n'est pas associé à une organisation" + could_not_associate: "Impossible d'associer le endpoint au site et à l'organisation sélectionnés, raison : %s" + association_success: "Le endpoint a été associé au site et à l'organisation sélectionnés" + nickname_cannot_be_empty: "Le nom du endpoint ne peut pas être vide" + nickname_not_saved: "Le nom du endpoint n'a pas pu être enregistré, raison : %s" + rustdesk: "Lancer une session RustDesk" + rustdesk_found: "RustDesk est installé sur le endpoint" + rustdesk_not_found: "Le binaire RustDesk n'a pas été trouvé sur le endpoint" + rustdesk_settings: "Il existe des paramètres RustDesk pour cette organisation" + no_rustdesk_settings: "Il n'existe aucun paramètre RustDesk pour cette organisation, continuez quand même" + vnc_certs: "L'agent a signalé qu'il possède un certificat valide pour chiffrer le trafic VNC" + rdp_certs: "L'agent a signalé qu'il possède un certificat valide pour chiffrer le trafic RDP" + no_vnc_certs: "L'agent n'a pas signalé qu'il possède un certificat numérique pour chiffrer le trafic VNC. Forcez un nouveau rapport ou régénérez les certificats à partir du menu des actions" + no_rdp_certs: "L'agent n'a pas signalé qu'il possède un certificat numérique pour chiffrer le trafic RDP. Forcez un nouveau rapport ou régénérez les certificats à partir du menu des actions" + vnc_server_installed: "%s est installé sur le endpoint" + vnc_host_resolved: "Le nom d'hôte distant semble être résolu par DNS" + inventory: + hardware: + title: "Matériel" + description: "Ce sont les informations sur l'ordinateur signalées par l'agent OpenUEM" + manufacturer: "Fabricant" + model: "Modèle" + serial: "Numéro de série" + memory: "Mémoire" + processor: "Processeur" + architecture: "Architecture" + num_cores: "# Cœurs" + slot: "Emplacement" + mem_type: "Type" + size: "Taille" + speed: "Vitesse" + part_number: "Pièce #" + vendor: "Fournisseur" + os: + title: "Système d'exploitation" + description: "Ce sont les informations sur le système d'exploitation signalées par l'agent OpenUEM" + version: "Version" + desc: "Description" + architecture: "Architecture" + username: "Nom d'utilisateur" + installation: "Date d'installation" + last_bootup: "Dernier démarrage" + monitor: + title: "Moniteurs" + description: "Ce sont les moniteurs connectés à cet ordinateur, tels que signalés par l'agent OpenUEM" + manufacturer: "Fabricant" + model: "Modèle" + serial: "Numéro de série" + no_monitors: "Aucune information sur les moniteurs n'est encore disponible" + week_of_manufacture: "Semaine de fabrication" + year_of_manufacture: "Année de fabrication" + report_title: "Moniteur #%s" + logical_disk: + title: "Disques logiques" + description: "Ce sont les disques logiques connectés à cet ordinateur, tels que signalés par l'agent OpenUEM" + label: "Étiquette" + volume_name: "Nom du volume" + filesystem: "Système de fichiers" + usage: "Utilisation" + total_size: "Taille totale" + remaining_space: "Espace restant" + bitlocker: "BitLocker" + bitlocker_encrypted: "Chiffré" + bitlocker_unencrypted: "Non chiffré" + bitlocker_unknown: "Inconnu" + bitlocker_unsupported: "Non pris en charge" + mount_point: "Point de montage" + filesystem_type: "Type de système de fichiers" + no_logical_disks: "Aucune information sur les disques logiques n'est encore disponible" + report_label: "Étiquette" + report_mount_point: "Point de montage" + physical_disk: + title: "Disques physiques" + description: "Ce sont les disques physiques connectés à cet ordinateur, tels que signalés par l'agent OpenUEM" + device: "Périphérique" + model: "Fournisseur et modèle" + serial: "Numéro de série" + size: "Taille" + no_physical_disks: "Aucune information sur les disques physiques n'est disponible pour le moment" + file_browser: + title: "Explorateur de fichiers" + description: "Parcourez ce lecteur logique à distance en utilisant SFTP. Cliquez sur l'icône des trois points pour ouvrir un menu déroulant d'actions. Vous pouvez également utiliser la barre d'icônes pour passer à un dossier supérieur, ajouter un nouveau dossier, actualiser le dossier, télécharger un fichier, télécharger plusieurs éléments sous forme de fichier ZIP ou supprimer plusieurs éléments après les avoir sélectionnés" + folder_name: "Nom du dossier..." + current_folder: "Dossier actuel :" + empty_folder: "Ce dossier est vide !" + open_folder: "Ouvrir le dossier" + new_name: "Nouveau nom..." + remove_file: "Supprimer le fichier" + remove_folder: "Supprimer le dossier" + share: + title: "Partages" + description: "Ce sont les partages exportés par cet ordinateur, tels que rapportés par l'agent OpenUEM" + name: "Nom" + descr: "Description" + path: "Chemin" + no_shares: "Aucune information sur les partages n'est disponible pour le moment" + report_title: "Partage #%s" + printers: + title: "Imprimantes" + description: "Ce sont les imprimantes connectées à cet ordinateur, telles que rapportées par l'agent OpenUEM" + port: "Port" + is_default: "Par défaut ?" + is_network_printer: "Est une imprimante réseau ?" + is_shared_printer: "Est une imprimante partagée ?" + no_printers: "Aucune information sur les imprimantes n'est disponible pour le moment" + set_default: "Définir comme imprimante par défaut" + report_title: "Imprimante %s" + network_adapters: + title: "Cartes réseau" + description: "Ce sont les cartes réseau connectées à cet ordinateur, telles que rapportées par l'agent OpenUEM" + ip_address: "Adresse IP" + mac_address: "Adresse MAC" + subnet: "Sous-réseau" + default_gateway: "Passerelle par défaut" + dhcp: "DHCP" + dns: "DNS" + speed: "Vitesse" + no_network_adapters: "Aucune information sur les cartes réseau n'est disponible pour le moment" + report_title: "NIC #%s" + apps: + title: "Applications" + description: "Ce sont les applications trouvées sur cet ordinateur, telles que rapportées par l'agent OpenUEM" + installation_date: "Installation" + no_apps: "Aucune application n'a été trouvée pour cette requête" + report_title: "App %s" + apps: + title: "Applications" + description: "Ce sont les applications trouvées dans votre organisation, telles que rapportées par les agents OpenUEM" + name: "Nom" + publisher: "Éditeur" + num_installations: "# Installations" + no_apps: "Aucune application n'a encore été signalée" + logo: "Logo" + filter_by_name: "Filtrer par nom d'application..." + filter_by_publisher: "Filtrer par éditeur..." + filter_by_version: "Filtrer par version..." + antivirus: + title: "Antivirus" + description: "Voici les informations sur l'antivirus rapportées par les agents qui ont contacté le serveur." + hostname: "Nom d'hôte" + nickname: "Nom" + os: "SE" + enabled: "Antivirus activé ?" + updated: "Antivirus mis à jour ?" + no_antivirus_yet: "Aucun antivirus n'a été trouvé pour cette requête" + filter_by_name: "Filtrer par nom d'antivirus" + filter_by_enabled: "Filtrer par état d'activation de l'antivirus" + filter_by_updated: "Filtrer par état de mise à jour de l'antivirus" + install: + title: "Installer" + phase_1: "Recherchez les paquets logiciels qui peuvent être installés par les agents OpenUEM à la demande. Utilisez ensuite le bouton associé à chaque paquet pour sélectionner les agents sur lesquels le paquet sera installé" + phase_2: "Sélectionnez les agents que vous souhaitez sélectionner pour l'installation" + search_empty_error: "Veuillez saisir un nom de paquet à rechercher" + no_packages: "Aucun paquet n'a été trouvé pour ce nom" + requested: "Nous avons demandé aux agents sélectionnés d'installer ce paquet. Vérifiez plus tard si le logiciel a été installé avec succès sur cet ordinateur" + could_not_get_winget_use: "Impossible d'obtenir le paramètre Use Winget de la base de données" + use_winget_is_false: "WinGet a été désactivé dans les paramètres généraux" + could_not_get_flatpak_use: "Impossible d'obtenir le paramètre Use Flatpak de la base de données" + use_flatpak_is_false: "Flatpak a été désactivé dans les paramètres généraux" + could_not_get_brew_use: "Impossible d'obtenir le paramètre Use Brew de la base de données" + use_brew_is_false: "Brew a été désactivé dans les paramètres généraux" + could_not_search_packages: "Impossible de définir les paquets, raison : %s" + could_not_count_packages: "Impossible de compter les paquets, raison : %s" + uninstall: + title: "Désinstaller" + phase_1: "Recherchez les paquets logiciels qui peuvent être désinstallés par les agents OpenUEM à la demande. Utilisez ensuite le bouton associé à chaque paquet pour sélectionner les agents sur lesquels le paquet sera désinstallé" + phase_2: "Sélectionnez les agents que vous souhaitez désinstaller" + search_empty_error: "Veuillez saisir un nom de paquet à rechercher" + no_packages: "Aucun paquet n'a été trouvé pour ce nom" + requested: "Nous avons demandé aux agents sélectionnés de désinstaller ce paquet. Vérifiez plus tard si le logiciel a été désinstallé avec succès de cet ordinateur" + computers: + description: "Il s'agit de l'inventaire des ordinateurs de votre organisation, tel que rapporté par les agents qui ont contacté le serveur" + filter_by_username: "Filtrer par nom d'utilisateur..." + filter_by_os_version: "Filtrer par version du système d'exploitation" + filter_by_manufacturer: "Filtrer par fabricant" + filter_by_model: "Filtrer par modèle" + filter_by_application: "Ces ordinateurs ont été filtrés par ceux où l'application %s est installée" + deleted: "L'ordinateur a été supprimé" + confirm: + agent_disable: "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver cet agent ? L'agent ne signalera plus d'informations tant que vous ne l'aurez pas réactivé" + agent_delete: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet agent et toutes les informations qui lui sont associées ? Notez que cette action est irréversible et considérée comme destructive" + session_delete: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette session ? L'utilisateur devra se reconnecter" + agent_admit: "Êtes-vous sûr de vouloir autoriser cet agent ? En faisant cela, l'agent peut être géré depuis OpenUEM et ses informations apparaîtront dans les différentes vues disponibles" + agents_admit: "Êtes-vous sûr de vouloir autoriser ces agents ? En faisant cela, ces agents peuvent être gérés depuis OpenUEM et leurs informations apparaîtront dans les différentes vues disponibles" + agents_enable: "Êtes-vous sûr de vouloir activer ces agents ?" + agents_disable: "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ces agents ? Ces agents ne signaleront plus d'informations tant que vous ne les aurez pas réactivés" + forms: + required: "Ce champ ne peut pas être vide" + login: + button: "Se connecter avec un certificat numérique" + openid: "Se connecter avec OpenID Connect" + register: + description: "Remplissez le formulaire pour vous inscrire à l'application. Un administrateur OpenUEM examinera votre demande" + button: "S'inscrire" + uid: "ID utilisateur" + name: "Nom" + email: "E-mail" + phone: "Téléphone" + certificate_password: "Mot de passe pour le certificat à générer" + generate: "Générer des clés cryptographiques" + uid_placeholder: "Votre ID utilisateur souhaité..." + name_placeholder: "Votre nom complet..." + email_placeholder: "Votre adresse e-mail..." + phone_placeholder: "Votre téléphone..." + cert_placeholder: "Un mot de passe pour protéger votre certificat..." + uid_taken: "Cet ID utilisateur n'est pas disponible" + email_taken: "Cet e-mail est déjà utilisé" + wrong_email: "L'e-mail n'est pas valide" + wrong_phone: "Le téléphone n'est pas valide" + wrong_country: "Le code pays n'est pas valide" + success: "Vous avez été enregistré" + next_steps: "Afin de traiter votre demande, vous recevrez un e-mail pour confirmer votre adresse e-mail" + back: "Retour à l'accueil" + country: "Pays" + email_confirmed: "Votre e-mail a été confirmé" + email_confirmed_description: "Votre administrateur OpenUEM examinera votre demande et générera un certificat numérique afin que vous puissiez vous connecter à la console" + new: + user: + title: "Nouvel utilisateur" + description: "Créer un nouvel utilisateur pour la console OpenUEM. Si vous choisissez d'utiliser des certificats pour vous connecter, l'utilisateur recevra un e-mail avec un certificat numérique en pièce jointe. Ce certificat doit être installé dans n'importe quel navigateur qui sera utilisé pour gérer l'organisation" + uid_help: "Cet ID utilisateur doit être une chaîne unique et sera utilisé pour identifier le propriétaire du certificat numérique ou faire correspondre le nom d'utilisateur après une authentification Open ID Connect réussie" + success: "Un nouvel utilisateur a été ajouté. L'utilisateur recevra un e-mail pour confirmer l'adresse. Ensuite, l'administrateur doit générer un certificat numérique" + success_oidc: "Un nouvel utilisateur a été ajouté" + authentication: "Type d'authentification" + users: + add: "Ajouter un utilisateur" + completed: "Terminé" + created: "Créé le" + description: "Ce sont les utilisateurs qui peuvent accéder à la console OpenUEM" + email: "E-mail" + import: "Importer des utilisateurs" + modified: "Modifié le" + name: "Nom" + phone: "Téléphone" + register: "S'inscrire" + review_request: "Examiner la demande" + approved: "Compte approuvé" + approve_account: "Approuver le compte" + pending_email_confirmation: "En attente de confirmation par e-mail" + certificate_sent: "Certificat envoyé" + certificate_revoked: "Certificat révoqué" + role: "Rôle" + uid: "ID utilisateur" + title: "Utilisateurs" + verify_email: "Confirmer l'e-mail" + resend_confirmation: "Demander une confirmation" + request_certificate: "Générer un certificat" + regenerate_certificate: "Régénérer le certificat" + certificate_requested: "Un certificat client a été demandé pour cet utilisateur" + deleted: "L'utilisateur a été supprimé" + edit: + title: "Modifier l'utilisateur" + description: "Modifier le profil de cet utilisateur" + success: "Le profil de l'utilisateur a été mis à jour" + no_users: "Aucun utilisateur n'a été trouvé" + filter_by_username: "Filtrer par nom d'utilisateur..." + filter_by_name: "Filtrer par nom..." + filter_by_email: "Filtrer par e-mail..." + filter_by_phone: "Filtrer par téléphone..." + filter_by_creation: "Filtrer par date de création" + filter_by_modification: "Filtrer par date de modification" + filter_by_register_status: "Filtrer par statut d'inscription" + csv_file: "Fichier CSV" + csv_description: "Téléchargez un fichier de valeurs séparées par des virgules sans ligne d'en-tête et avec des lignes utilisant le format suivant 'userid,fullname,email,country,phone,oidc'. Le pays est un code ISO 3166 Alpha-2 à deux lettres comme 'es'. OIDC doit être 'true' si OAuth doit être utilisé ; sinon, utilisez 'false'. Tous les champs sont facultatifs, sauf userid et email" + import_success: "Le fichier des utilisateurs a été reçu et sera traité prochainement" + import_error_wrong_format: "La ligne CSV %d a un format incorrect" + import_required: "Le champ %s de la ligne %d est obligatoire et ne peut pas être vide" + import_wrong_country: "Le pays %s de la ligne %d doit être un code ISO3166 Alpha2 valide à deux lettres" + import_wrong_email: "L'e-mail de la ligne %d doit être une adresse valide" + import_wrong_users: "Nous avons rencontré des erreurs pour les utilisateurs suivants" + import_wrong_oidc: "La valeur OpenID Connect de la ligne %d doit être true ou false" + admin_cannot_be_removed: "L'utilisateur administrateur ne peut pas être supprimé" + new_confirmation_email_sent: "Un nouvel e-mail de confirmation a été envoyé à " + email_confirmed: "L'e-mail a été confirmé" + updates: + title: "Mises à jour de sécurité" + description: "Voici les informations sur les mises à jour de sécurité récupérées par les agents qui ont contacté le serveur" + no_updates_info: "Aucune information de sécurité n'a été trouvée pour cette requête" + hostname: "Nom d'hôte" + nickname: "Nom" + os: "Système d'exploitation" + status: "Statut" + last_search: "Dernière recherche" + last_install: "Dernière installation" + pending_updates: "Mises à jour en attente ?" + history: "Mises à jour récentes" + updates_history: + title: "Historique des mises à jour" + description: "Ceci est l'historique des mises à jour les plus récentes appliquées à cet ordinateur, tel que rapporté par l'agent OpenUEM" + update_title: "Description" + date: "Date d'installation" + support_url: "URL de support" + no_info: "Aucun historique de mises à jour disponible pour le moment" + reports: + description: "Exporter les informations d'OpenUEM en utilisant les rapports prédéfinis suivants" + computer: "Générer un rapport d'ordinateur" + agents: "Générer un rapport des agents" + computers: "Générer un rapport des ordinateurs" + antivirus: "Générer un rapport des systèmes antivirus" + updates: "Générer un rapport des mises à jour système" + software: "Générer un rapport logiciel" + could_not_apply_filters: "Impossible d'appliquer les filtres" + could_not_create_file: "Impossible de créer le fichier de rapport" + could_not_write_to_csv: "Impossible d'écrire l'enregistrement dans le CSV" + could_not_flush_csv: "Impossible d'écrire les données dans le CSV" + could_not_get_all_agents: "Impossible d'obtenir les données de tous les agents" + could_not_get_all_computers: "Impossible d'obtenir les données de tous les ordinateurs" + could_not_get_all_software: "Impossible d'obtenir les données de tous les logiciels" + could_not_get_all_antiviri: "Impossible d'obtenir les données de tous les antivirus" + could_not_get_system_updates: "Impossible d'obtenir les données des mises à jour système" + invalid_report_selected: "Le rapport sélectionné n'est pas valide" + could_not_initiate_report: "Impossible d'initier le rapport" + could_not_generate_report: "Impossible de générer le rapport" + computer_id_empty: "L'ID de l'ordinateur ne peut pas être vide" + computer_inventory: "Inventaire de l'ordinateur" + sessions: + data: "Données" + description: "Ce sont les sessions ouvertes par les utilisateurs authentifiés sur la console OpenUEM" + expiry: "Expiration" + nosessions: "Aucune session n'a été trouvée pour cette requête" + title: "Sessions" + token: "Jeton" + user_agent: "Navigateur / OS" + tags: + description: "Ce sont les étiquettes que vous pouvez appliquer à vos agents pour une meilleure expérience de filtrage et d'organisation" + descr: "Description" + color: "Couleur" + no_tags: "Aucune étiquette n'a encore été définie" + new: "Nouvelle étiquette..." + optional_description: "Description optionnelle..." + confirm_delete: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?" + edit_tag: "Modifiez l'étiquette selon vos besoins" + add_tags: "Ajouter des étiquettes !" + filter_by: "Filtrer par étiquettes" + count: "# Agents" + metadata: + description: "Ici, vous pouvez définir les métadonnées que vous souhaitez ajouter à vos ordinateurs et qui sont précieuses pour votre organisation. Vous pouvez ajouter le numéro d'inventaire de votre organisation à un ordinateur. Les métadonnées que vous créez ici seront disponibles dans le tableau Métadonnées à l'intérieur de la vue de votre ordinateur" + no_metadata: "Aucune métadonnée n'a encore été définie pour votre organisation" + new: "Nouveau nom de métadonnée..." + optional_description: "Description optionnelle..." + confirm_delete: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces métadonnées ? Notez que cette opération est destructrice et supprimera toute valeur de métadonnée existante associée aux points de terminaison gérés par OpenUEM" + edit: "Modifiez le nom et/ou la description des métadonnées selon vos besoins" + certificates: + title: "Certificats" + description: "Voici la liste des certificats numériques utilisés par les différents composants et utilisateurs d'OpenUEM. Si vous savez qu'un certificat a été compromis, vous pouvez le révoquer. Dans le cas des certificats d'utilisateur, si vous générez un nouveau certificat à partir de la section Utilisateurs, la révocation du certificat précédent sera effectuée automatiquement" + about_to_expiry: "Ce certificat expire bientôt" + filter_by_serial: "Filtrer par numéro de série..." + filter_by_username: "Filtrer par nom d'utilisateur..." + filter_by_description: "Filtrer par description..." + filter_by_types: "Filtrer par type de certificat..." + filter_by_expiry: "Filtrer par date d'expiration..." + confirm_revocation: "Confirmer que vous souhaitez révoquer ce certificat. Cette action est irréversible et ce certificat ne sera plus valide pour l'authentification" + revocation_success: "Le certificat a été révoqué" + no_serial: "Aucun numéro de série de certificat n'a été trouvé dans la requête" + no_certificates: "Aucun certificat n'a été trouvé pour cette requête" + smtp: + title: "SMTP" + description: "Configurez votre fournisseur SMTP afin d'envoyer des notifications par e-mail." + server_fieldset: "Serveur SMTP" + server: "Serveur" + server_placeholder: "Nom de votre serveur SMTP..." + port: "Port" + port_placeholder: "Port de votre serveur SMTP..." + auth_fieldset: "Authentification SMTP" + user: "Utilisateur" + user_placeholder: "Votre utilisateur d'authentification SMTP" + password: "Mot de passe" + password_placeholder: "Votre mot de passe SMTP..." + auth_type: "Type d'authentification" + from_fieldset: "Mail From" + from_placeholder: "Adresse e-mail..." + id_cannot_be_empty: "L'ID des paramètres ne peut pas être vide" + id_invalid: "L'ID des paramètres n'est pas valide" + server_invalid: "Le serveur n'est pas valide" + server_cannot_be_empty: "Le serveur ne peut pas être vide" + port_invalid: "Le port n'est pas valide" + port_cannot_be_empty: "Le port ne peut pas être vide" + auth_invalid: "Le type d'authentification n'est pas valide" + mailfrom_cannot_be_empty: "Mail From ne peut pas être vide" + mailfrom_invalid: "Mail From n'est pas valide" + saved: "Paramètres SMTP enregistrés !" + test: "Paramètres de test" + test_success: "Le test d'e-mail a été envoyé avec succès à %s !" + settings: + title: "Paramètres généraux" + description: "OpenUEM a certains paramètres qui configurent son comportement." + global: "Ce sont les paramètres globaux d'OpenUEM qui sont hérités par les organisations. Utilisez le menu déroulant de l'organisation pour modifier ses paramètres" + tenant: "Ce sont les paramètres spécifiques à cette organisation. Ces paramètres sont hérités de la configuration globale, mais vous pouvez les remplacer ou utiliser le bouton pour appliquer à nouveau les paramètres globaux" + country_title: "Pays" + country_description: "Pays par défaut pour l'enregistrement des utilisateurs" + nats_timeout_title: "Délai d'attente NATS" + nats_timeout_description: "Délai d'attente de la requête NATS par défaut en secondes" + max_upload_title: "Taille maximale de téléchargement" + max_upload_description: "Taille maximale de téléchargement pour les fichiers exprimée en Go (G), Mo (M) ou Ko (K)" + user_cert_years_title: "Durée du certificat utilisateur" + user_cert_years_description: "La durée en années du certificat utilisateur" + id_cannot_be_empty: "L'ID des paramètres ne peut pas être vide" + id_invalid: "L'ID des paramètres n'est pas valide" + country_invalid: "L'ID du pays n'est pas valide" + cert_years_invalid: "Le nombre d'années pour le certificat utilisateur n'est pas valide" + nats_timeout_invalid: "Le délai d'attente NATS n'est pas valide" + max_upload_size_invalid: "La taille maximale de téléchargement n'est pas valide" + saved: "Paramètres généraux enregistrés !" + reload: "Ce paramètre a été enregistré, mais le service de console doit être redémarré manuellement pour qu'il prenne effet" + refresh_title: "Actualisation automatique" + refresh_description: "Certaines pages s'actualisent automatiquement. Définissez la période d'actualisation en minutes" + refresh_invalid: "Le temps d'actualisation n'est pas valide" + session_lifetime_title: "Durée de vie de la session" + session_lifetime_description: "Durée de vie de la session en minutes. Une fois ce délai expiré, la session sera fermée" + session_lifetime_invalid: "La durée de vie de la session n'est pas valide" + update_channel_title: "Canal de mises à jour" + update_channel_description: "Canal utilisé pour vérifier et télécharger les mises à jour d'OpenUEM" + update_channel_invalid: "Le canal n'est pas valide" + agent_frequency_title: "Fréquence des rapports des agents" + agent_frequency_description: "Les agents enverront de nouveaux rapports périodiquement selon la fréquence définie en minutes" + agent_frequency_invalid: "La fréquence des rapports des agents n'est pas valide" + agent_frequency_success: "Une nouvelle fréquence a été communiquée aux agents" + agent_frequency_could_not_be_saved: "La nouvelle fréquence n'a pas pu être enregistrée dans la base de données" + agent_frequency_error: "La nouvelle fréquence ne peut pas être communiquée aux agents pour le moment, réessayez plus tard" + request_pin_title: "Demander le code PIN VNC à l'utilisateur" + request_pin_description: "Lorsqu'une session VNC démarre, il est nécessaire de demander à l'utilisateur le code PIN qui s'affiche à l'écran" + request_pin_invalid: "L'option choisie n'est pas valide" + request_pin_could_not_be_saved: "L'option de demande de code PIN n'a pas pu être enregistrée dans la base de données" + request_pin_could_not_be_read: "L'option de demande de code PIN n'a pas pu être lue dans la base de données" + add_tag_admitted_title: "Ajouter une étiquette aux agents admis" + add_tag_admitted_description: "Lorsqu'un agent est admis, ajoutez automatiquement l'étiquette suivante. Utilisez l'option vide pour éviter le marquage" + add_tag_select: "Sélectionner une étiquette" + add_tag_admitted_could_not_be_saved: "L'étiquette associée à un agent récemment admis n'a pas pu être enregistrée" + add_tag_admitted_could_not_be_cleared: "Impossible de supprimer l'étiquette pour les agents récemment admis" + add_tag_invalid: "L'ID de l'étiquette n'est pas valide" + winget_configure_frequency_title: "Fréquence d'application du profil" + winget_configure_frequency_description: "Les agents appliqueront les profils de points de terminaison selon la fréquence définie en minutes (valeur minimale 30)" + winget_configure_frequency_success: "Une nouvelle fréquence a été communiquée aux agents" + winget_configure_frequency_could_not_be_saved: "La nouvelle fréquence n'a pas pu être enregistrée dans la base de données" + winget_configure_frequency_invalid: "La fréquence sélectionnée n'est pas valide" + winget_configure_frequency_error: "La nouvelle fréquence ne peut pas être communiquée aux agents pour le moment, réessayez plus tard" + use_winget_title: "Utiliser WinGet" + use_winget_description: "Utiliser WinGet pour rechercher et installer de nouveaux packages Windows" + use_winget_success: "Le paramètre WinGet a été enregistré" + use_winget_invalid: "La valeur sélectionnée pour l'utilisation de winget n'est pas valide" + use_winget_could_not_be_saved: "La valeur d'utilisation de winget n'a pas pu être enregistrée" + use_flatpak_title: "Utiliser Flatpak" + use_flatpak_description: "Utiliser Flatpak pour rechercher et installer de nouveaux packages Linux" + use_flatpak_success: "Le paramètre Flatpak a été enregistré" + use_flatpak_invalid: "La valeur sélectionnée pour l'utilisation de flatpak n'est pas valide" + use_flatpak_could_not_be_saved: "La valeur d'utilisation de flatpak n'a pas pu être enregistrée" + use_brew_title: "Utiliser Brew" + use_brew_description: "Utiliser Brew pour rechercher et installer de nouveaux packages MacOS" + use_brew_success: "Le paramètre Brew a été enregistré" + use_brew_invalid: "La valeur sélectionnée pour l'utilisation de brew n'est pas valide" + use_brew_could_not_be_saved: "La valeur d'utilisation de brew n'a pas pu être enregistrée" + disable_sftp_title: "Désactiver SFTP" + disable_sftp_description: "SFTP est désactivé globalement pour chaque agent" + disable_sftp_success: "Le paramètre SFTP a été enregistré" + disable_sftp_invalid: "La valeur sélectionnée pour le service SFTP n'est pas valide" + disable_sftp_could_not_be_saved: "Les paramètres du service SFTP n'ont pas pu être enregistrés" + disable_sftp_error: "Les nouveaux paramètres du service SFTP ne peuvent pas être communiqués aux agents pour le moment, réessayez plus tard" + disable_sftp_to_all: "Impossible de mettre à jour le paramètre SFTP pour tous les agents" + could_not_get_sftp_general_setting: "Impossible d'obtenir le paramètre général SFTP" + disable_remote_assistance_title: "Désactiver l'assistance à distance" + disable_remote_assistance_description: "L'assistance à distance est désactivée globalement pour chaque agent" + disable_remote_assistance_success: "Le paramètre d'assistance à distance a été enregistré" + disable_remote_assistance_invalid: "La valeur sélectionnée pour l'assistance à distance n'est pas valide" + disable_remote_assistance_could_not_be_saved: "Le paramètre d'assistance à distance n'a pas pu être enregistré" + disable_remote_assistance_error: "Le nouveau paramètre d'assistance à distance ne peut pas être communiqué aux agents pour le moment, réessayez plus tard" + disable_remote_assistance_to_all: "Impossible de mettre à jour le paramètre d'assistance à distance pour tous les agents" + detect_remote_agents_title: "Détecter les agents distants" + detect_remote_agents_description: "OpenUEM marquera comme agents distants les agents dont l'adresse IP signalée ne correspond pas à l'adresse IP résolue par DNS" + detect_remote_agents_success: "Le paramètre de détection des agents distants a été enregistré" + detect_remote_agents_invalid: "La valeur sélectionnée pour la détection des agents distants n'est pas valide" + detect_remote_agents_could_not_be_saved: "Le paramètre de détection des agents distants n'a pas pu être enregistré" + could_not_get_detect_remote_agents_setting: "Impossible d'obtenir le paramètre général de détection des agents distants" + auto_admit_agents_title: "Admettre automatiquement les agents" + auto_admit_agents_description: "OpenUEM admettra automatiquement les agents sans attendre que l'administrateur les admette. Notez que vous devrez demander à générer des certificats pour l'agent à partir du menu des actions de l'agent si vous souhaitez vous connecter en utilisant SFTP ou VNC/RDP" + auto_admit_agents_success: "Le paramètre d'admission automatique des agents a été enregistré" + auto_admit_agents_invalid: "La valeur sélectionnée pour l'admission automatique des agents n'est pas valide" + auto_admit_agents_could_not_be_saved: "Le paramètre d'admission automatique des agents n'a pas pu être enregistré" + could_not_get_auto_admit_agents_setting: "Impossible de mettre à jour le paramètre d'admission automatique des agents" + apply_global: "Appliquer les paramètres globaux" + could_not_apply_global_settings: "Impossible d'appliquer les paramètres globaux, raison : %s" + restore: + title: "Restaurer" + description: "Ici, vous pouvez restaurer certains éléments critiques d'OpenUEM au cas où quelque chose tournerait mal" + agent_rollback_title: "Restaurer les agents" + agent_rollback_description: "Si les agents ne fonctionnent pas correctement après une mise à jour que vous avez appliquée à la demande et que vous devez revenir à la version précédente. Ceci s'applique à tous les agents" + messenger_rollback_title: "Restaurer Messenger" + messenger_rollback_description: "Messenger affiche des messages aux utilisateurs et est mis à jour automatiquement dès qu'une nouvelle version est prête. Si nécessaire, vous pouvez revenir en arrière" + updater_rollback_title: "Restaurer Updater" + updater_rollback_description: "L'updater est responsable de la mise à jour des agents (à la demande) et de Messenger (automatiquement). Cet updater est automatiquement mis à jour si une nouvelle version est disponible. Si nécessaire, vous pouvez revenir en arrière" + database_title: "Restaurer la base de données" + database_description: "Si vous devez supprimer de la base de données les agents et leurs informations associées tout en conservant les utilisateurs qui peuvent se connecter à la console et les informations de certificats" + confirm_restore: "Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette action de restauration ? Cette action est irréversible" + restore_requested: "La demande de restauration a été envoyée à tous les agents actifs" + confirm_delete_database: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les tables contenant les agents et leurs informations ?" + delete_database_requested: "Les informations ont été supprimées" + notes: + updated: "Les notes ont été mises à jour" + no_notes: "Ajouter une note..." + error: "Impossible d'enregistrer les notes" + success: + session_delete: "La session a été supprimée" + charts: + last_report: "Agents par date du dernier rapport" + os_version: "Agents par version du système d'exploitation" + os: "Agents par système d'exploitation" + update_status: "Agents par état de mise à jour du système" + last_contact_less_24: "Dernier contact -24h" + last_contact_more_24: "Dernier contact +24h" + systemupdate: + not_configured: "Les mises à jour automatiques ne sont pas configurées" + disabled: "Les mises à jour automatiques sont désactivées" + notify_before_download: "Les mises à jour sont téléchargées et installées par l'intervention de l'utilisateur" + notify_before_installation: "Les mises à jour sont installées par l'intervention de l'utilisateur" + notify_scheduled_installation: "Les mises à jour sont téléchargées et installées automatiquement" + filter_by_last_search: "Filtrer par dernière recherche de mises à jour" + filter_by_last_install: "Filtrer par dernière installation de mises à jour" + filter_by_pendingupdate: "Filtrer par état des mises à jour en attente" + filter_by_updatestatus: "Filtrer par état de mise à jour" + show_updates_history: "Afficher l'historique des mises à jour récentes" + unknown: "La configuration des mises à jour automatiques est inconnue" + admin: + update: + agents: + title: "Mettre à jour les agents" + description: "Mettez à jour les agents OpenUEM si de nouvelles versions sont disponibles. Sélectionnez la version que vous souhaitez utiliser et sélectionnez les agents auxquels vous souhaitez que la version soit appliquée. La mise à jour peut avoir lieu dès que l'agent reçoit l'ordre ou vous pouvez programmer le moment où elle doit être mise à jour. Si quelque chose ne va pas, vous avez la possibilité d'installer la version de travail précédente" + success: "Une demande de mise à jour de la version de l'agent OpenUEM a été envoyée" + higher_version: "Version de l'agent OpenUEM actuellement déployée" + new_version_available: "Une nouvelle version est disponible" + no_new_version_available: "Vous utilisez la dernière version disponible pour ce canal" + get_version_error: "Impossible de récupérer les informations de l'API du service de mise à jour OpenUEM" + outdated: "Cet agent semble avoir une version qui ne correspond pas à la version déployée actuelle" + current: "Version à jour" + critical: "Mise à jour critique" + available: "Mise à jour disponible" + confirm_update_selected: "Voulez-vous continuer à mettre à jour les agents sélectionnés vers la version %s ?" + confirm_update_all: "Voulez-vous continuer à mettre à jour TOUS les agents sélectionnés vers la version %s ?" + confirm_specify_when: "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier le jour et l'heure auxquels vous souhaitez que les agents installent la mise à jour, sinon la mise à jour démarrera dès que possible" + confirm_rollback_all: "Voulez-vous continuer à restaurer TOUS les agents sélectionnés vers la version précédente ?" + confirm_rollback_when: "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier le jour et l'heure auxquels vous souhaitez que les agents effectuent la restauration, sinon la restauration démarrera dès que possible" + agents_cant_be_empty: "Les agents ne peuvent pas être une chaîne vide" + release_cant_be_empty: "La version ne peut pas être une chaîne vide" + cannot_send_request: "Impossible d'envoyer la demande de mise à jour à l'agent, veuillez réessayer plus tard" + some_errors_found: "Certains agents n'ont pas pu recevoir les demandes de mise à jour" + rollback_success: "Une demande de restauration de la version de l'agent OpenUEM a été envoyée" + task_update: "Mettre à jour vers la version %s" + task_updated: "La version a été mise à jour" + task_rollback: "Revenir à la version précédente" + task_status: "État" + task_status_error: "Erreur" + task_status_pending: "En attente" + task_status_success: "Succès" + task_last_execution: "Dernière exécution" + task_description: "Description de la tâche" + task_result: "Résultat de la tâche" + new_version_date: "Date de sortie :" + select_release: "Sélectionner une version" + show_outdated: "Obsolète" + show_updated: "Mis à jour" + filter_by_release: "Filtrer par version" + filter_by_status: "Filtrer par état de la tâche" + filter_by_task_result: "Filtrer par résultat de la tâche" + filter_by_task_execution: "Filtrer par date de la dernière exécution" + servers: + title: "Mettre à jour les serveurs" + description: "Ce sont les serveurs OpenUEM installés, y compris où ils sont installés et quelle version est en cours d'exécution. Vous pouvez mettre à jour les serveurs vers la version sélectionnée. IMPORTANT: lors de la mise à jour d'une version, la console sera redémarrée, vous risquez donc de perdre la connexion pendant quelques instants jusqu'à ce que le service redémarre" + success: "Une demande de mise à jour de la version du serveur OpenUEM a été envoyée" + some_errors_found: "Certains serveurs n'ont pas pu recevoir les demandes de mise à jour" + servers_cant_be_empty: "Les serveurs ne peuvent pas être une chaîne vide" + release_cant_be_empty: "La version ne peut pas être une chaîne vide" + cannot_send_request: "Impossible d'envoyer la demande de mise à jour au serveur, veuillez réessayer plus tard" + task_update: "Mettre à jour vers la version %s" + task_updated: "La version a été mise à jour" + no_servers: "Aucun serveur n'a été trouvé pour cette requête" + hostname: "Nom d'hôte" + component: "Composant" + version: "Version" + update_status: "État de la mise à jour" + update_info: "Informations sur la mise à jour" + update_when: "Dernière mise à jour" + get_version_error: "Impossible de récupérer les informations de l'API du service de mise à jour OpenUEM" + filter_by_hostname: "Filtrer par nom d'hôte" + filter_by_component: "Filtrer par composant" + filter_by_release: "Filtrer par version" + filter_by_message: "Filtrer par message de mise à jour" + filter_by_when: "Filtrer par dernière mise à jour" + filter_by_status: "Filtrer par état de la mise à jour" + outdated: "La version du composant est obsolète" + select_release: "Sélectionner la version" + new_version_available: "Une nouvelle version est disponible" + no_new_version_available: "Vous utilisez la dernière version de cette chaîne :" + new_version_date: "Date de sortie :" + current: "Version à jour" + critical: "Mise à jour critique" + available: "Mise à jour disponible" + confirm_update_all: "Voulez-vous continuer à mettre à jour TOUS les serveurs sélectionnés vers la version %s ?" + confirm_specify_when: "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier le jour et l'heure auxquels vous souhaitez que les serveurs installent la mise à jour, sinon la mise à jour démarrera dès que possible" + confirm_delete: "Voulez-vous supprimer ce serveur de la table des mises à jour ? Notez que vous devrez désinstaller OpenUEM manuellement sur ce serveur" + server_deleted: "Le serveur a été supprimé" + could_not_parse_server_id: "Impossible d'analyser l'ID du serveur" + could_not_delete: "Impossible de supprimer le serveur, raison : %s" + dashboard: + outdated_agents: "Agents exécutant des versions obsolètes" + no_auto_update: "Points de terminaison qui ne téléchargent/n'installent pas automatiquement les mises à jour du système" + pending_update_agents: "Points de terminaison avec des mises à jour système en attente" + disabled_antivirus: "Points de terminaison sans système antivirus actif" + outdated_antivirus: "Points de terminaison exécutant des bases de données de virus obsolètes" + nats_server_status: "État du serveur NATS" + openuem_updater_api_status: "État de l'API OpenUEM Updater" + agent_worker_status: "État de l'Agent Worker" + notification_worker_status: "État du Notification Worker" + cert_manager_worker_status: "État du Cert Manager Worker" + vnc: "Points de terminaison qui prennent en charge la connexion VNC" + num_vendor: "Nombre de fournisseurs d'équipements différents" + num_printers: "Nombre d'imprimantes différentes trouvées" + num_applied_tags: "Nombre de balises appliquées" + num_disabled_agents: "Agents désactivés" + num_waiting_for_admission: "Agents en attente d'admission" + num_apps_found: "Applications trouvées" + num_deployments: "Déploiements de logiciels effectués à l'aide d'OpenUEM" + num_openuem_users: "Nombre d'utilisateurs OpenUEM" + num_sessions: "Nombre de sessions ouvertes dans la console" + num_os_users: "Nombre d'utilisateurs avec un point de terminaison attribué" + no_reported_in_last_24h: "Agents qui n'ont pas fait de rapport au cours des dernières 24 heures" + num_upgradable_agents: "Agents qui peuvent être mis à niveau" + certificates_to_expire: "Certificats qui expirent dans deux mois" + nats: + not_connected: "Cette action ne peut pas être exécutée maintenant, nous ne sommes pas connectés au serveur NATS, veuillez réessayer dans quelques minutes" + no_responder: "L'agent n'a pas reçu la demande, il n'est peut-être pas en cours d'exécution ou il y a un problème de communication, veuillez réessayer dans quelques minutes" + request_error: "La demande n'a pas pu être envoyée à l'agent, raison : %s" + profiles: + title: "Gestion des profils" + description: "Les profils de point de terminaison vous permettent de définir une série de tâches qui seront appliquées à plusieurs points de terminaison. Les tâches comprennent l'installation de logiciels, la gestion des utilisateurs et des groupes locaux, la gestion du registre... Cliquez sur la description du profil pour modifier sa définition et cliquez sur le panneau d'avertissement pour voir quels points de terminaison ont eu des problèmes pour appliquer le profil" + no_profiles: "Aucun profil n'a été trouvé pour cette requête" + add: "Ajouter un profil" + confirm_delete: "Confirmer que vous voulez supprimer ce profil de point de terminaison" + issues_found: "Problèmes" + issues: + title: "Problèmes" + description: "Les points de terminaison suivants ont rencontré un problème lors de la tentative d'application de ce profil" + endpoint: "Point de terminaison" + errors_found: "Erreurs trouvées" + no_issues: "Aucun problème trouvé pour ce profil" + empty_id: "L'ID du profil ne peut pas être vide" + new: + title: "Nouveau profil" + description: "Donnez au profil une description qui aide à identifier sa cible" + profile: "Description du profil" + text: "Entrez une description..." + create: "Créer un profil" + empty: "La description du profil ne peut pas être vide" + could_not_save: "Impossible d'enregistrer le profil" + saved: "Un nouveau profil a été créé" + num_tasks: "# Tâches" + applied_to: "Appliqué à" + edit: + title: "Profil de point de terminaison" + description: "Configurez le profil de point de terminaison en spécifiant les tâches qui doivent être exécutées et les points de terminaison sur lesquels il sera appliqué. Si vous utilisez des balises, notez que si l'une des balises sélectionnées est trouvée, le profil sera appliqué. Cliquez sur la description de la balise pour modifier la balise" + empty_id: "L'ID du profil ne peut pas être vide" + retrieve_err: "Impossible d'obtenir le profil de la base de données" + retrieve_tasks_err: "Impossible d'obtenir les tâches attribuées au profil à partir de la base de données" + save: "Enregistrer le profil" + saved: "Le profil a été modifié" + no_tasks: "Ce profil n'a pas de tâches associées" + task_description: "Description de la tâche" + add_task: "Ajouter une tâche" + winget_install: "Installer le paquet avec WinGet" + deleted: "Le profil a été supprimé" + could_not_save: "Impossible d'enregistrer le profil" + could_not_delete: "Impossible de supprimer le profil" + no_tags: "Impossible d'obtenir les balises disponibles" + select_tags: "Sélectionnez les balises associées au profil" + empty_tag_id: "L'ID de la balise ne peut pas être vide" + tag_id_invalid: "L'ID de la balise n'est pas valide" + could_not_add_tag: "Impossible d'ajouter la balise au profil" + could_not_remove_tag: "Impossible de supprimer la balise du profil" + tag_added: "Une balise a été ajoutée au profil" + tag_removed: "Une étiquette a été supprimée du profil" + wrong_method: "La méthode sélectionnée n'est pas valide" + all_endpoints: "À tous les points de terminaison" + no_endpoints: "N'est pas appliqué" + select_assignment: "Sélectionnez les points de terminaison auxquels vous souhaitez appliquer le profil" + dont_assign: "Ne pas appliquer le profil" + assign_all: "Appliquer à tous les points de terminaison" + assign_tags: "Appliquer à ceux qui ont l'une des étiquettes suivantes" + profile_empty_site: "Le profil ne peut pas être associé à un site vide" + tasks: + description: "Les tâches vous permettent d'effectuer automatiquement des actions sur les points de terminaison (installer des paquets, désinstaller des paquets, modifier le registre, gérer les paquets MSI...) qui seront exécutées par les agents OpenUEM" + choose_task_type: "Choisissez le type d'une tâche" + choose_task_subtype: "Choisissez le sous-type d'une tâche" + winget_install: "Installer un paquet avec WinGet" + winget_delete: "Désinstaller un paquet avec WinGet" + execute_command: "Exécuter une commande" + manage_registry: "Gérer les clés et les valeurs du registre" + reboot: "Redémarrer le point de terminaison" + poweroff: "Éteindre le point de terminaison" + unexpected_task_type: "Type de tâche inattendu" + package_version_title: "Version" + package_version_description: "La version du paquet (facultatif)..." + package_name_not_found: "Impossible d'obtenir le nom du paquet" + package_id_not_empty: "L'ID du paquet ne peut pas être vide" + package_name_not_empty: "Le nom du paquet ne peut pas être vide" + task_type: "Type de tâche" + subtask_type: "Sous-type de tâche" + execute_command_label: "Commande à exécuter" + execute_command_description: "Insérer la commande ici..." + execute_command_not_empty: "Vous devez introduire la commande à exécuter" + confirm_delete: "Confirmer que vous voulez supprimer cette tâche du profil" + registry_key: "Chemin de la clé de registre" + registry_value_name: "Nom de la valeur du registre" + registry_value_type: "Type de la valeur du registre" + registry_value_data: "Données de la valeur du registre" + registry_force: "Forcer l'écrasement avec une nouvelle valeur" + registry_hex: "Les données sont exprimées en valeur hexadécimale" + introduce_registry_key: "par exemple %s" + introduce_registry_value_name: "Introduire le nom de la valeur" + introduce_registry_value_data: "Introduire les données de la valeur" + choose_registry_type: "Choisissez le type de la valeur" + add_registry_key: "Ajouter une clé de registre" + add_registry_key_value: "Ajouter ou modifier une valeur de clé de registre" + update_registry_key_default_value: "Mettre à jour la valeur par défaut de la clé de registre" + remove_registry_key: "Supprimer une clé de registre" + remove_registry_key_value: "Supprimer une valeur de clé de registre" + registry_key_not_empty: "La clé de registre ne peut pas être vide" + force_registry_key: "Supprimer la clé même si elle a des sous-clés" + force_registry_value: "Écraser la valeur de la clé de registre si elle a déjà une valeur" + invalid_registry_force: "Valeur de forçage de registre non valide" + invalid_registry_value_name: "Le nom de la valeur du registre ne peut pas être vide" + invalid_registry_value_type: "Type de valeur de registre non valide" + invalid_registry_value_data: "Les données de la valeur du registre ne peuvent pas être vides" + package_winget_subtype: "Gestion des paquets avec WinGet" + registry_subtype: "Gestion du registre" + local_user_subtype: "Gestion des utilisateurs locaux" + unexpected_multiple_strings: "Plusieurs chaînes ont été introduites mais le type sélectionné n'est pas MultiString" + unexpected_hex: "Les données ne peuvent être fournies au format hexadécimal que si les types DWord ou QWord sont sélectionnés" + local_user_add: "Ajouter un utilisateur local" + local_linux_user_add: "Ajouter ou modifier un utilisateur local" + local_user_remove: "Supprimer un utilisateur local" + local_user_username: "Nom d'utilisateur" + introduce_local_user_username: "Nom d'utilisateur qui identifie le compte..." + local_user_description: "Description" + introduce_local_user_description: "Introduire la description facultative de ce compte..." + local_user_fullname: "Nom complet" + introduce_local_user_fullname: "Introduire le nom complet de l'utilisateur (facultatif)..." + local_user_password: "Mot de passe (facultatif)" + local_user_disabled: "Désactiver le compte" + local_user_password_change_not_allowed: "Empêcher l'utilisateur de changer son mot de passe" + local_user_password_change_required: "Forcer l'utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine connexion" + local_user_never_expires: "Empêcher l'expiration du mot de passe du compte" + local_user_username_is_required: "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide" + local_group_subtype: "Gestion des groupes locaux" + add_local_group: "Ajouter un groupe local" + remove_local_group: "Supprimer un groupe local" + add_users_to_local_group: "Ajouter des utilisateurs à un groupe local" + remove_users_from_local_group: "Supprimer des utilisateurs d'un groupe local" + local_group_name: "Nom du groupe" + local_group_description: "Description du groupe" + local_group_members: "Membres du groupe" + introduce_local_group_name: "Introduire le nom du groupe qui l'identifie..." + introduce_local_group_description: "Introduire la description du groupe (facultatif)..." + introduce_local_group_members: "Liste des noms d'utilisateur membres de ce groupe séparés par un point-virgule (facultatif)..." + local_group_members_to_include: "Membres à inclure dans le groupe" + introduce_local_group_members_to_include: "Liste des noms d'utilisateur que vous voulez ajouter au groupe séparés par ; (user1;user2) ..." + local_group_members_to_exclude: "Membres à exclure du groupe" + introduce_local_group_members_to_exclude: "Liste des noms d'utilisateur que vous voulez supprimer du groupe séparés par ; (user1;user2)..." + local_group_name_is_required: "Le nom du groupe est obligatoire" + local_group_description_is_required: "La description du groupe est obligatoire" + local_group_members_included_and_members_exclusive: "Vous ne pouvez pas spécifier à la fois les membres et les membres à inclure car ils s'excluent mutuellement" + local_group_members_excluded_and_members_exclusive: "Vous ne pouvez pas spécifier à la fois les membres et les membres à exclure car ils s'excluent mutuellement" + local_group_id: "GID" + local_group_id_description: "ID du groupe (facultatif)" + local_gid_integer: "Le GID doit être un entier" + local_group_system: "Créer un groupe en tant que groupe système" + local_group_force: "Supprimer un groupe même s'il est le groupe principal d'un utilisateur" + msi_subtype: "Gérer les paquets MSI" + msi_install: "Installer un paquet MSI" + msi_uninstall: "Désinstaller un paquet MSI" + msi_productid: "ID du produit" + msi_productid_description: "Introduire l'ID du produit associé au fichier MSI en utilisant le format {B20DDDFE-4854-4D4D-9723-2F9761437532}..." + msi_path: "Chemin" + msi_path_description: "Introduire un chemin local, un chemin de lecteur UNC ou un URI web..." + msi_arguments: "Arguments" + msi_arguments_description: "Arguments facultatifs à passer au paquet, /i, /x, /quiet et /norestart sont utilisés automatiquement..." + msi_filehash: "Hachage du fichier" + msi_filehash_description: "valeur de hachage attendue du fichier MSI (facultatif)..." + msi_hashalg: "Algorithme de hachage du fichier" + msi_hashalg_description: "algorithme utilisé pour générer la valeur de hachage (facultatif)..." + msi_log_path: "Chemin du journal" + msi_log_path_description: "spécifier le chemin d'accès à un fichier pour enregistrer la sortie de l'exécution de MSI (facultatif)..." + msi_productid_not_empty: "L'ID du produit ne peut pas être vide" + msi_path_not_empty: "Le chemin MSI ne peut pas être vide" + unexpected_msi_hash_algorithm: "Algorithme de hachage non reconnu" + msi_specify_both_hash_inputs: "Vous devez spécifier à la fois l'algorithme de hachage et le hachage du fichier" + powershell_subtype: "Exécuter un script PowerShell" + powershell_script: "Script PowerShell" + shell_script: "Script shell" + shell_script_description: "Introduire le script à exécuter" + shell_not_empty: "Le script ne peut pas être vide" + shell_run: "Configuration d'exécution" + shell_run_once: "Exécuter une seule fois si réussi" + shell_run_always: "Exécuter chaque fois que le profil est appliqué" + shell_wrong_run_config: "La configuration d'exécution n'est pas valide" + task_agent: "Système d'exploitation de l'agent" + task_agent_description: "Spécifier l'agent du système d'exploitation..." + wrong_agenttype: "Le type d'agent n'est pas valide" + local_user_create_home: "Créer le répertoire personnel" + local_user_force: "Force la suppression du compte d'utilisateur, même si l'utilisateur est toujours connecté" + local_user_id_description: "ID de l'utilisateur (facultatif)..." + local_user_advanced: "Mode avancé" + local_user_generate_ssh_key: "Générer une clé SSH" + local_user_group_description: "Groupe principal (facultatif)" + local_user_groups_description: "Groupes supplémentaires (facultatif)" + local_user_password_description: "SHA512 sera généré lors de l'enregistrement..." + local_user_password_confirm: "Confirmer le mot de passe" + local_user_password_confirm_description: "Confirmer le mot de passe..." + introduce_local_user_group_description: "Définit le groupe principal de l'utilisateur, il doit exister..." + introduce_local_user_groups_description: "Définit les groupes supplémentaires (doivent exister), liste séparée par des virgules..." + local_user_home_description: "Répertoire personnel de l'utilisateur (facultatif)" + introduce_local_user_home_description: "Définir éventuellement le répertoire personnel de l'utilisateur..." + local_user_skeleton_description: "Répertoire squelette personnel (facultatif)" + introduce_local_user_skeleton_description: "Définir éventuellement un répertoire squelette personnel..." + local_user_shell_description: "Shell de l'utilisateur (facultatif)" + introduce_local_user_shell_description: "Définir éventuellement le shell de l'utilisateur..." + local_user_system: "Compte système" + local_user_expires_description: "Expire (facultatif)" + local_user_password_lock: "Verrouiller le mot de passe" + local_user_nonunique: "UID non unique" + local_user_password_expire_account_disable_description: "Jours jusqu'à la désactivation (facultatif)" + introduce_local_user_password_expire_account_disable_description: "Nombre de jours après l'expiration d'un mot de passe jusqu'à ce que le compte soit désactivé." + local_user_password_expire_warn_description: "Jours d'avertissement (facultatif)" + introduce_local_user_password_expire_warn_description: "Nombre de jours d'avertissement avant l'expiration du mot de passe..." + local_user_password_expire_max_description: "Max. Jours Changement de mot de passe (facultatif)" + introduce_local_user_password_expire_max_description: "Nombre maximal de jours entre les changements de mot de passe...." + local_user_password_expire_min_description: "Min. Jours Changement de mot de passe (facultatif)" + introduce_local_user_password_expire_min_description: "Nombre minimal de jours entre les changements de mot de passe...." + local_user_ssh_key_bits_description: "Bits de la clé SSH (facultatif)" + introduce_local_user_ssh_key_bits_description: "Spécifier le nombre de bits dans la clé SSH..." + local_user_ssh_key_comment_description: "Commentaires de la clé SSH (facultatif)" + introduce_local_user_ssh_key_comment_description: "Définir le commentaire pour la clé SSH..." + local_user_ssh_key_file_description: "Nom du fichier de la clé SSH (facultatif)" + introduce_local_user_ssh_key_file_description: "Spécifier le chemin et le nom de fichier de la clé SSH (par exemple .ssh/id_test)..." + local_user_ssh_key_passphrase_description: "Phrase de passe de la clé SSH (facultatif)" + introduce_local_user_ssh_key_passphrase_description: "Définir une phrase de passe pour la clé SSH..." + local_user_ssh_key_type_description: "Type de clé SSH (facultatif)" + introduce_local_user_ssh_key_type_description: "Spécifier le type de clé SSH à générer (par exemple rsa)..." + local_user_umask_description: "Umask (facultatif)" + introduce_local_user_umask_description: "Définit l'umask de l'utilisateur..." + local_user_uid_max_description: "UID MAX (facultatif)" + introduce_local_user_uid_max_description: "Définit l'UID max pour l'utilisateur..." + local_user_uid_min_description: "UID MIN (facultatif)" + introduce_local_user_uid_min_description: "Définit l'UID min pour l'utilisateur..." + local_user_password_match: "Les mots de passe ne correspondent pas" + local_uid_integer: "L'UID doit être un nombre valide" + local_user_hash_failed: "Impossible de générer le hachage pour le mot de passe" + local_user_skel_requires_home: "Si vous définissez un squelette, la création du répertoire personnel doit également être sélectionnée" + local_user_could_not_parse_expire: "Impossible d'analyser le délai d'expiration" + local_user_password_expire_max_not_valid: "Le nombre maximal de jours entre les changements de mot de passe doit être un nombre valide" + local_user_password_expire_min_not_valid: "Le nombre minimal de jours entre les changements de mot de passe doit être un nombre valide" + local_user_password_expire_account_disable_not_valid: "Le nombre de jours d'avertissement avant l'expiration du mot de passe doit être un nombre valide" + local_user_password_expire_warn_not_valid: "Le nombre de jours après l'expiration d'un mot de passe jusqu'à ce que le compte soit désactivé doit être un nombre valide" + local_user_ssh_key_bits_not_valid: "Le nombre de bits dans la clé SSH doit être un nombre valide" + local_user_uid_max_not_valid: "La valeur UID_MAX pour la création d'utilisateur doit être un nombre valide" + local_user_uid_min_not_valid: "La valeur UID_MIN pour la création d'utilisateur doit être un nombre valide" + local_user_overwrite_ssh_key: "Écraser la clé SSH" + local_user_remove_directories: "Supprimer les répertoires" + local_user_max_min_error: "UID_MAX doit être supérieur à UID_MIN" + local_user_append: "Utiliser -aG avec les groupes supplémentaires" + unix_script_executable_description: "Shell utilisé pour exécuter le script (facultatif)" + introduce_unix_script_executable: "Chemin absolu vers le shell" + unix_script_subtype: "Exécuter un script shell" + unix_script_creates_description: "Éviter la réexécution (facultatif)" + introduce_unix_script_creates: "Le chemin d'accès à un fichier qui doit exister pour éviter la réexécution. Par exemple, créer ce fichier à la fin du script si réussi" + flatpak_subtype: "Gestion des paquets avec Flatpak" + flatpak_install: "Installer un paquet" + flatpak_uninstall: "Désinstaller un paquet" + flatpak_latest: "Garder le paquet à jour" + brew_formula_subtype: "Gestion des formules HomeBrew" + brew_formula_install: "Installer la formule" + brew_formula_upgrade: "Mettre à niveau la formule" + brew_formula_uninstall: "Désinstaller la formule" + brew_cask_subtype: "Gestion des Casks HomeBrew" + brew_cask_install: "Installer le cask" + brew_cask_upgrade: "Mettre à niveau le cask" + brew_cask_uninstall: "Désinstaller le cask" + brew_install_options: "Options d'installation" + brew_update_homebrew: "Mettre à jour HomeBrew d'abord" + brew_upgrade_all: "Tout mettre à niveau" + brew_upgrade_options: "Options de mise à niveau" + brew_greedy: "Mettre à niveau les casks qui se mettent à jour automatiquement (greedy)" + brew_install_options_description: "Options pour installer un paquet..." + brew_upgrade_options_description: "Options pour mettre à niveau un paquet..." + apt_subtype: "Gestion des paquets avec APT" + apt_install: "Installer le paquet" + apt_remove: "Supprimer le paquet" + apt_update: "Mettre à jour le paquet" + apt_update_all: "Mettre à jour tous les paquets" + apt_upgrade_os: "Mettre à niveau l'OS" + new: + title: "Nouvelle tâche" + name: "Description de la tâche" + text: "Entrez une description..." + create: "Ajouter la tâche au profil" + empty: "La description de la tâche ne peut pas être vide" + could_not_save: "Impossible d'ajouter la tâche au profil" + empty_profile: "L'ID du profil ne peut pas être vide" + invalid_profile: "L'ID du profil n'est pas valide" + saved: "Une nouvelle tâche a été ajoutée au profil" + wrong_type: "Le type de la tâche n'est pas valide" + edit: + title: "Modifier la tâche" + empty: "La description de la tâche ne peut pas être vide" + empty_task: "L'ID de la tâche ne peut pas être vide" + invalid_task: "L'ID de la tâche n'est pas valide" + invalid_profile: "L'ID du profil n'est pas valide" + could_not_save: "Impossible de sauvegarder la tâche" + saved: "La tâche a été modifiée" + could_not_get: "Impossible de récupérer la tâche" + no_profile: "La tâche n'a pas de profil assigné" + save: "Sauvegarder les modifications" + deleted: "La tâche a été supprimée" + could_not_delete: "La tâche n'a pas pu être supprimée" + select_package: "Sélectionner le paquet" + introduce_package_name: "Entrez le nom du paquet à rechercher..." + no_package_found: "Aucun paquet trouvé" + selected_package: "Paquet sélectionné" + pagination: + title: "Éléments par page" + showing: "Affichage de %{firstItem} - %{lastItem} sur %{totalItems}" + packages: + required_params_missing: "Les paramètres requis sont manquants" + source_not_found: "Impossible de trouver le gestionnaire de paquets associé" + tenants: + title: "Organisations" + description: "OpenUEM prend en charge le multi-tenancy afin que vous puissiez gérer différentes organisations. Une organisation peut avoir un ou plusieurs sites où les endpoints sont regroupés. Une organisation par défaut est créée avec un site par défaut où les endpoints sont ajoutés si aucune organisation et/ou site n'est configuré pour l'agent" + add: "Ajouter une organisation" + import: "Importer des organisations" + set_as_default: "Définir par défaut" + is_default: "Est par défaut" + name: "Nom" + created: "Créé le" + modified: "Modifié le" + edit_title: "Modifier l'organisation" + edit_description: "Modifier le nom de l'organisation, ou choisir si cette organisation sera l'organisation par défaut où les agents sont regroupés par défaut si l'agent n'a aucune information sur l'endroit où il doit être ajouté. Notez qu'OpenUEM exige qu'au moins une et au plus une organisation soit sélectionnée par défaut" + edit_success: "L'organisation a été modifiée" + tenant_cannot_be_empty: "L'ID de l'organisation ne peut pas être vide" + site_cannot_be_empty: "L'ID du site ne peut pas être vide" + could_not_convert_to_int: "L'ID de l'organisation" + tenant_not_found: "L'organisation n'a pas pu être trouvée, raison : %s" + name_cannot_be_empty: "Le nom de l'organisation ne peut pas être vide" + could_not_convert_to_bool: "L'état par défaut de l'organisation n'a pas pu être converti en booléen, raison : %s" + at_least_one_tenant: "OpenUEM doit avoir au moins une organisation, vous ne pouvez pas supprimer cette organisation" + could_not_check_name: "Impossible de vérifier si le nom est déjà pris, raison : %s" + tenant_name_taken: "%s est déjà pris, utilisez un nom différent" + could_not_get_common_info: "Les informations communes requises pour cette action n'ont pas pu être récupérées, raison : %s" + deleted: "L'organisation a été supprimée" + default_cannot_be_deleted: "L'organisation sélectionnée est l'organisation par défaut, veuillez choisir une autre organisation par défaut avant de supprimer celle-ci" + could_not_count_tenants: "Impossible de compter les organisations existantes" + new_title: "Nouvelle organisation" + new_description: "Créer une nouvelle organisation en lui donnant un nom et choisir si cette organisation sera l'organisation par défaut associée à un endpoint. Chaque organisation doit avoir un site associé qui sera créé automatiquement, alors ajoutez un nom pour ce site initial également" + new_success: "L'organisation a été créée" + new_error: "Impossible de créer la nouvelle organisation, raison : %s" + site_name_cannot_be_empty: "Le nom du site ne peut pas être vide" + csv_file: "Fichier CSV" + csv_description: "Téléchargez un fichier de valeurs séparées par des virgules sans ligne d'en-tête et des lignes utilisant le format suivant 'nom_org,nom_site'. Tous les champs sont obligatoires" + import_read_error: "Le fichier des tenants n'a pas pu être lu, raison : %s" + import_success: "Le fichier des tenants a été traité" + import_error_wrong_format: "La ligne CSV %d a un format incorrect" + import_required: "Le champ %s dans la ligne %d est obligatoire et ne peut pas être vide" + import_wrong_tenants: "Nous avons rencontré des erreurs pour les tenants suivants" + confirm_delete: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette organisation ? Tous les agents, profils, tags, métadonnées et autres paramètres associés seront supprimés de la base de données" + delete_error: "Impossible de supprimer l'organisation, raison : %s" + filter_by_name: "Filtrer par nom..." + filter_by_creation: "Filtrer par date de création" + filter_by_modification: "Filtrer par date de modification" + filter_by_default_status: "Filtrer par statut par défaut" + no_tenants: "Aucun tenant n'a été trouvé pour cette requête" + could_not_get_agents: "Impossible d'obtenir les agents associés à cette organisation" + could_not_get_rustdesk_settings: "Impossible d'obtenir les paramètres RustDesk associés à cette organisation" + could_not_get_global_rustdesk_settings: "Impossible d'obtenir les paramètres globaux RustDesk associés à cette organisation" + sites: + title: "Sites" + description: "OpenUEM prend en charge le multi-tenancy afin que vous puissiez gérer différentes organisations. Une organisation peut avoir un ou plusieurs sites où les endpoints sont regroupés" + add: "Ajouter un site" + import: "Importer des sites" + set_as_default: "Définir par défaut" + is_default: "Est par défaut" + name: "Nom" + created: "Créé le" + modified: "Modifié le" + edit_title: "Modifier le site" + edit_description: "Modifier le nom du site, ou choisir si ce site sera le site par défaut où les agents sont regroupés par défaut si l'agent n'a aucune information sur l'endroit où il doit être ajouté. Notez qu'une organisation exige qu'au moins un et au plus un site soit sélectionné par défaut" + edit_description_vnc: "Si vous avez l'intention d'utiliser l'assistance à distance avec VNC ou RDP dans un réseau local, ajoutez le domaine (par exemple, example.com) qui sera utilisé comme suffixe DNS qui sera utilisé pour résoudre le nom de l'agent dans votre réseau" + edit_success: "Le site a été modifié" + tenant_cannot_be_empty: "L'ID de l'organisation ne peut pas être vide" + site_cannot_be_empty: "L'ID du site ne peut pas être vide" + could_not_convert_to_int: "L'ID de l'organisation" + site_not_found: "Le site n'a pas pu être trouvé, raison : %s" + name_cannot_be_empty: "Le nom du site ne peut pas être vide" + domain_cannot_be_empty: "Le nom de domaine ne peut pas être vide" + could_not_convert_to_bool: "L'état par défaut du site n'a pas pu être converti en booléen, raison : %s" + at_least_one_site: "Une organisation doit avoir au moins un site, vous ne pouvez pas supprimer ce site" + could_not_check_name: "Impossible de vérifier si le nom est déjà pris, raison : %s" + site_name_taken: "%s est déjà pris, utilisez un nom différent" + could_not_get_common_info: "Les informations communes requises pour cette action n'ont pas pu être récupérées, raison : %s" + deleted: "Le site a été supprimé" + default_cannot_be_deleted: "Le site sélectionné est le site par défaut, veuillez choisir un autre site par défaut avant de supprimer celui-ci" + could_not_count_sites: "Impossible de compter les sites existants" + new_title: "Nouveau site" + new_description: "Créer un nouveau site en lui donnant un nom et choisir si ce site sera le site par défaut associé à un endpoint qui n'a pas de configuration d'organisation et de site" + new_description_vnc: "Si vous avez l'intention d'utiliser l'assistance à distance avec VNC ou RDP dans un réseau local, ajoutez le domaine (par exemple, example.com) qui sera utilisé comme suffixe DNS qui sera utilisé pour résoudre le nom de l'agent dans votre réseau" + new_success: "Le site a été créé" + new_error: "Impossible de créer le nouveau site, raison : %s" + site_name_cannot_be_empty: "Le nom du site ne peut pas être vide" + csv_file: "Fichier CSV" + csv_description: "Téléchargez un fichier de valeurs séparées par des virgules sans ligne d'en-tête et des lignes utilisant le format suivant 'nom_site,domaine'" + import_read_error: "Le fichier des sites n'a pas pu être lu, raison : %s" + import_success: "Le fichier des sites a été traité" + import_error_wrong_format: "La ligne CSV %d a un format incorrect" + import_required: "Le champ %s dans la ligne %d est obligatoire et ne peut pas être vide" + import_wrong_sites: "Nous avons rencontré des erreurs pour les sites suivants" + confirm_delete: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce site ? Tous les agents et profils associés seront supprimés de la base de données" + delete_error: "Impossible de supprimer le site, raison : %s" + filter_by_name: "Filtrer par nom..." + filter_by_creation: "Filtrer par date de création" + filter_by_modification: "Filtrer par date de modification" + filter_by_default_status: "Filtrer par statut par défaut" + no_sites: "Aucun site n'a été trouvé pour cette requête" + could_not_get_agents: "Impossible d'obtenir les agents associés à ce site" + could_not_convert_site_to_int: "L'ID du site" + choose_site: "Choisir un site..." + domain: "Domaine" + domain_optional: "Domaine (optionnel)" + could_not_find_site: "Impossible de trouver le site" + could_not_find_tenant: "Impossible de trouver l'organisation" + authentication: + title: "Authentification" + description: "Configurez la façon dont la console OpenUEM authentifie vos utilisateurs et plusieurs aspects liés aux comptes d'utilisateurs" + could_not_get_settings: "Impossible d'obtenir les paramètres d'authentification, raison : %s" + settings_save: "Enregistrer les paramètres" + settings_saved: "Les paramètres d'authentification ont été enregistrés" + settings_not_saved: "Les paramètres d'authentification n'ont pas pu être enregistrés, raison : %s" + use_certificates_title: "Utiliser des certificats pour se connecter" + use_certificates_description: "Utiliser des certificats signés par l'AC OpenUEM pour se connecter à la console" + allow_register_title: "Afficher S'inscrire sur la page de connexion" + allow_register_description: "Un bouton d'inscription qui renvoie à un formulaire sera disponible" + use_oidc_title: "Utiliser Open ID Connect" + use_oidc_description: "OpenID connect vous permet d'utiliser des fournisseurs d'identité externes pris en charge pour vous connecter" + oidc_provider_title: "Fournisseur OIDC" + oidc_provider_description: "Choisissez un fournisseur OIDC compatible avec OpenUEM" + oidc_provide_choose: "Choisissez votre fournisseur" + oidc_url_title: "URL OIDC" + oidc_url_description: "URL du fournisseur OIDC qui vous connecte aux fournisseurs d'identité (par exemple https://example.com/application/o/open-uem/) :" + oidc_client_id_title: "ID client OIDC" + oidc_client_id_description: "L'ID client de votre application OIDC" + oidc_role_or_group_title: "Rôle ou groupe OIDC" + oidc_role_or_group_description: "Un rôle ou un groupe dont l'utilisateur doit être membre pour se connecter (openuem, par exemple)" + oidc_keycloak_public_key_title: "Clé publique OIDC Keycloak" + oidc_keycloak_public_key_description: "Si le rôle/groupe est sélectionné, nous avons besoin de la clé publique qui peut être récupérée dans Paramètres du royaume - Clé" + oidc_autocreate_account_title: "OIDC créer un compte (auto)" + oidc_autocreate_account_description: "Si un utilisateur est membre du rôle ou du groupe défini, un compte est automatiquement créé ; sinon, le compte doit d'abord être créé dans OpenUEM" + oidc_autoapprove_account_title: "OIDC approuver le compte (auto)" + oidc_autoapprove_account_description: "Si un utilisateur est membre du rôle ou du groupe défini, l'accès est approuvé automatiquement ; sinon, le compte doit d'abord être approuvé dans OpenUEM" + could_not_parse_use_certificates: "Impossible d'analyser l'utilisation des certificats" + could_not_parse_allow_register: "Impossible d'analyser l'autorisation d'inscription" + could_not_parse_use_oidc: "Impossible d'analyser l'utilisation d'OIDC" + could_not_parse_oidc_auto_create: "Impossible d'analyser la création automatique OIDC" + could_not_parse_oidc_auto_approve: "Impossible d'analyser l'approbation automatique OIDC" + could_not_reenable_certs: "Impossible de réactiver l'utilisation des certificats pour se connecter, raison : %s" + provider_not_valid: "Le fournisseur sélectionné n'est pas valide" + client_id_is_required: "L'ID client est requis" + oidc_url_is_required: "L'URL OIDC est requise" + role_required: "Le rôle ou le groupe est requis" + keycloak_public_key_required: "La clé publique pour Keycloak est requise" + at_least_one_auth_method: "Au moins une méthode d'authentification doit être activée" + login_with_certs: "Utilisez le certificat numérique qui vous a été fourni à des fins d'authentification du navigateur" + register_to_request_cert: "ou s'inscrire pour en demander un" + login_with_oidc: "Utilisez OpenID Connect avec votre fournisseur d'identité pour vous connecter" + use_certs_must_be_enabled: "L'utilisation des certificats doit être activée si vous autorisez les utilisateurs à s'inscrire" + cannot_check_if_user_exists: "Impossible de vérifier si l'utilisateur existe dans la base de données" + cannot_create_oidc_user: "Impossible de créer un nouvel utilisateur OIDC, raison : %s" + an_admin_must_create_your_account: "Un administrateur doit d'abord créer le compte dans OpenUEM" + oidc: "Utilise OpenID Connect pour se connecter" + certificate: "Utilise des certificats pour se connecter" + type: "Type d'authentification" + could_not_get_user_id: "Impossible d'obtenir l'ID utilisateur de la session" + could_not_get_user_info: "Impossible d'obtenir les informations de l'utilisateur de la session, raison : %s" + rustdesk: + settings_title: "RustDesk" + settings_description: "OpenUEM peut utiliser RustDesk pour les sessions d'assistance à distance. RustDesk peut être installé sur les points de terminaison à l'aide des options de déploiement OpenUEM" + settings_rendezvous_server_title: "Serveur d'ID" + settings_rendezvous_server_description: "L'adresse IP ou le nom d'hôte de votre serveur d'ID RustDesk (serveur hbbs)" + settings_relay_server_title: "Serveur relais" + settings_relay_server_description: "L'adresse IP ou le nom d'hôte de votre serveur de retransmission RutsDesk (serveur hbbr)" + settings_key_title: "Clé" + settings_key_description: "La clé publique utilisée pour chiffrer les communications (contenu du fichier id_ed25519.pub)" + settings_api_server_title: "Serveur API" + settings_api_server_description: "L'adresse IP ou le nom d'hôte de votre serveur API RustDesk (RustDesk Pro)" + settings_save: "Enregistrer les paramètres" + key_must_be_set: "La clé doit être définie si un serveur a été défini" + settings_not_saved: "Les paramètres RustDesk n'ont pas pu être enregistrés, raison : %s" + settings_saved: "Les paramètres RustDesk ont été enregistrés" + remote_description: "Si RustDesk est installé à la fois sur l'ordinateur distant et sur l'ordinateur à partir duquel l'assistance est fournie, et si le protocole rustdesk a été enregistré sur l'ordinateur du technicien, une session RustDesk peut être démarrée quel que soit l'emplacement des deux" + could_not_prepare_request: "Impossible de préparer la requête pour configurer et démarrer RustDesk sur le point de terminaison distant, raison : %v" + could_not_send_request: "Impossible d'envoyer la requête pour configurer et démarrer RustDesk sur le point de terminaison distant, raison : %v" + could_not_decode_response: "Impossible de désérialiser la réponse du point de terminaison" + remote_error: "L'agent a rencontré une erreur lors du lancement de RustDesk sur la machine distante, raison : %v" + rustdesk_ready: "Le client RustDesk distant est prêt" + remote_stop_error: "L'agent n'a pas pu arrêter RustDesk sur le point de terminaison distant, raison : %v" + settings_direct_ip_access_title: "Accès IP direct" + settings_direct_ip_access_description: "Activer l'accès P2P IP direct. Aucun serveur ne sera utilisé, adapté au LAN" + settings_whitelist_title: "Liste blanche" + settings_whitelist_description: "Liste d'adresses IP autorisées à se connecter, séparées par des virgules" + settings_permanent_password_title: "Mot de passe permanent" + settings_permanent_password_description: "Utiliser un mot de passe aléatoire et permanent lors de la connexion à l'extrémité distante" + could_not_parse_direct_ip: "Impossible d'analyser l'accès IP direct" + could_not_parse_permanent: "Impossible d'analyser le mot de passe permanent" + could_not_generate_random_password: "Impossible de générer un mot de passe aléatoire" + click_to_open: "Se connecter avec l'ID RustDesk" + click_to_open_direct: "Se connecter avec l'IP directe (LAN)" + click_to_close: "Cliquez pour fermer l'application RustDesk distante et rétablir la configuration" + rustdesk_id: "ID RustDesk" + rustdesk_password: "Mot de passe permanent : " + rustdesk_direct_ip: "Adresse IP (LAN) : " + rustdesk_server_pubkey: "Clé publique du serveur : " + rustdesk_allowed_ip: "IP autorisées : " + rustdesk_relay_server: "Serveur relais : " + rustdesk_rendezvous_server: "Serveurs d'ID : " + rustdesk_connect: "Utilisez les liens suivants pour ouvrir l'application RustDesk. Ces liens contiennent toutes les informations nécessaires pour établir une connexion, à l'exception du client Web RustDesk." + rustdesk_settings: "Ce sont les informations d'identification et les paramètres utilisés pour cette connexion, au cas où vous auriez besoin de configurer votre client RustDesk manuellement" + rustdesk_rollback: "OpenUEM remplace la configuration RustDesk utilisée sur votre point de terminaison. Utilisez le bouton suivant pour fermer l'application RustDesk sur l'ordinateur distant et rétablir la configuration." + click_to_open_web_client: "Ouvrir l'application Web RustDesk" + apply_global_settings: "Appliquer les paramètres globaux de RustDesk" + rustdesk_flatpak_wayland: "Le point de terminaison distant a une application RustDesk installée avec Flatpak sur un affichage Wayland. L'application ne peut pas être ouverte à distance car l'utilisateur doit spécifier quel écran doit être utilisé, veuillez donc informer votre utilisateur qu'il doit d'abord ouvrir l'application RustDesk" + rustdesk_check_warn: "Il est recommandé de forcer l'agent à envoyer un rapport si certains contrôles sont affichés comme ayant échoué ou si une erreur NATS est affichée" + countries: + Australia: "Australie" + Austria: "Autriche" + Azerbaijan: "Azerbaïdjan" + Albania: "Albanie" + Algeria: "Algérie" + American Samoa: "Samoa américaines" + Anguilla: "Anguilla" + Angola: "Angola" + Andorra: "Andorre" + Antarctica: "Antarctique" + Antigua and Barbuda: "Antigua et Barbuda" + Netherlands Antilles: "Antilles néerlandaises" + United Arab Emirates: "Émirats arabes unis" + Argentina: "Argentine" + Armenia: "Arménie" + Aruba: "Aruba" + Afghanistan: "Afghanistan" + Bahamas: "Bahamas" + Bangladesh: "Bangladesh" + Barbados: "Barbade" + Bahrain: "Bahreïn" + Belarus: "Bélarus" + Belize: "Belize" + Belgium: "Belgique" + Benin: "Bénin" + Bermuda: "Bermudes" + Bulgaria: "Bulgarie" + Bolivia: "Bolivie" + Bosnia and Herzegovina: "Bosnie et Herzégovine" + Botswana: "Botswana" + Brazil: "Brésil" + British Indian Ocean Territory: "Territoire britannique de l'océan Indien" + Brunei Darussalam: "Brunei Darussalam" + Burkina Faso: "Burkina Faso" + Burundi: "Burundi" + Bhutan: "Bhoutan" + Vanuatu: "Vanuatu" + Holy See (Vatican City State): "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" + United Kingdom: "Royaume-Uni" + Hungary: "Hongrie" + Venezuela: "Venezuela" + Virgin Islands British: "Îles Vierges britanniques" + Virgin Islands US: "Îles Vierges US" + Timor-Leste (East Timor): "Timor oriental" + Vietnam: "Vietnam" + Gabon: "Gabon" + Haiti: "Haïti" + Guyana: "Guyane" + Gambia: "Gambie" + Ghana: "Ghana" + Guadeloupe: "Guadeloupe" + Guatemala: "Guatemala" + Guinea: "Guinée" + Guinea-Bissau: "Guinée-Bissau" + Germany: "Allemagne" + Gibraltar: "Gibraltar" + Honduras: "Honduras" + Hong Kong (Special Administrative Region of China): "Hong Kong (Région administrative spéciale de Chine)" + Grenada: "Grenade" + Greenland: "Groenland" + Greece: "Grèce" + Georgia: "Géorgie" + Guam: "Guam" + Denmark: "Danemark" + Democratic Republic of the Congo: "République démocratique du Congo" + Djibouti: "Djibouti" + Dominica: "Dominique" + Dominican Republic: "République dominicaine" + Egypt: "Égypte" + Zambia: "Zambie" + Western Sahara: "Sahara occidental" + Zimbabwe: "Zimbabwe" + Israel: "Israël" + India: "Inde" + Indonesia: "Indonésie" + Jordan: "Jordanie" + Iraq: "L'Irak" + Iran (Islamic Republic of): "Iran (République islamique d')" + Ireland: "Irlande" + Iceland: "Islande" + Spain: "Espagne" + Italy: "Italie" + Yemen: "Yémen" + Kazakhstan: "Kazakhstan" + Cayman Islands: "Îles Caïmans" + Cambodia: "Cambodge" + Cameroon: "Cameroun" + Canada: "Canada" + Qatar: "Qatar" + Kenya: "Kenya" + Cyprus: "Chypre" + Kiribati: "Kiribati" + China: "Chine" + Cocos (Keeling) Islands: "Îles Cocos (Keeling)" + Colombia: "Colombie" + Comoros: "Comores" + Congo: "Congo" + Democratic People's Republic of Korea: "République populaire démocratique de Corée" + Republic of Korea: "République de Corée" + Costa Rica: "Costa Rica" + Cote d'Ivoire: "Cote d'Ivoire" + Cuba: "Cuba" + Kuwait: "Koweït" + Kyrgyzstan: "Kirghizistan" + Lao People's Democratic Republic: "République démocratique populaire lao" + Latvia: "Lettonie" + Lesotho: "Lesotho" + Liberia: "Libéria" + Lebanon: "Liban" + Libyan Arab Jamahiriya: "Jamahiriya arabe libyenne" + Lithuania: "Lituanie" + Liechtenstein: "Liechtenstein" + Luxembourg: "Luxembourg" + Mauritius: "Maurice" + Mauritania: "Mauritanie" + Madagascar: "Madagascar" + Mayotte: "Mayotte" + Macau (Special Administrative Region of China): "Macao (Région administrative spéciale de Chine)" + North Macedonia (Republic of North Macedonia): "Macédoine du Nord (République de Macédoine du Nord)" + Malawi: "Malawi" + Malaysia: "Malaisie" + Mali: "Mali" + Maldives: "Maldives" + Malta: "Malte" + Northern Mariana Islands: "Mariannes du Nord (Îles)" + Morocco: "Maroc" + Martinique: "Martinique" + Marshall Islands: "Îles Marshall" + Mexico: "Mexique" + Micronesia (Federated States of): "Micronésie (Etats fédérés de)" + Mozambique: "Mozambique" + Moldova (Republic of): "Moldavie (République de)" + Monaco: "Monaco" + Mongolia: "Mongolie" + Montserrat: "Montserrat" + Myanmar: "Myanmar" + Namibia: "Namibie" + Nauru: "Nauru" + Nepal: "Népal" + Niger: "Niger" + Nigeria: "Nigeria" + Netherlands: "Pays-Bas" + Nicaragua: "Nicaragua" + Niue: "Niue" + New Zealand: "Nouvelle-Zélande" + New Caledonia: "Nouvelle-Calédonie" + Norway: "Norvège" + Oman: "Oman" + Bouvet Island: "Île Bouvet" + Isle Of Man: "Île de Man" + Norfolk Island: "Île Norfolk" + Pitcairn: "Pitcairn" + Christmas Island: "L'île de Noël" + Saint Helena: "Sainte-Hélène" + Wallis and Futuna Islands: "Wallis et Futuna (Îles)" + Heard Island and McDonald Islands: "Île Heard et îles McDonald" + Cape Verde: "Cap Vert" + Cook Islands: "Îles Cook" + Samoa: "Samoa" + Svalbard and Jan Mayen Islands: "Svalbard et îles Jan Mayen" + Turks and Caicos Islands: "Îles Turks et Caicos" + United States Minor Outlying Islands: "Îles mineures éloignées des États-Unis" + Pakistan: "Pakistan" + Palau: "Palau" + Palestinian Territory (Occupied): "Territoire palestinien (occupé)" + Panama: "Panama" + Papua New Guinea: "Papouasie-Nouvelle-Guinée" + Paraguay: "Paraguay" + Peru: "Pérou" + Poland: "Pologne" + Portugal: "Portugal" + Puerto Rico: "Porto Rico" + Reunion: "Réunion" + Russian Federation: "Fédération de Russie" + Rwanda: "Rwanda" + Romania: "Roumanie" + El Salvador: "El Salvador" + San Marino: "Saint-Marin" + Sao Tome and Principe: "Sao Tomé et Principe" + Saudi Arabia: "Arabie Saoudite" + Swaziland: "Swaziland" + Seychelles: "Seychelles" + Senegal: "Sénégal" + Saint Pierre and Miquelon: "Saint-Pierre et Miquelon" + Saint Vincent and the Grenadines: "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" + Saint Kitts and Nevis: "Saint-Kitts-et-Nevis" + Saint Lucia: "Sainte-Lucie" + Singapore: "Singapour" + Syrian Arab Republic: "République arabe syrienne" + Slovakia: "Slovaquie" + Slovenia: "Slovénie" + United States: "États-Unis" + Solomon Islands: "Îles Salomon" + Somalia: "Somalie" + Sudan: "Soudan" + Suriname: "Suriname" + Sierra Leone: "Sierra Leone" + Tajikistan: "Tadjikistan" + Taiwan (Province of China): "Taïwan (Province de Chine)" + Thailand: "Thaïlande" + Tanzania (United Republic of): "Tanzanie (République-Unie de)" + Togo: "Togo" + Tokelau: "Tokelau" + Tonga: "Tonga" + Trinidad and Tobago: "Trinité-et-Tobago" + Tuvalu: "Tuvalu" + Tunisia: "Tunisie" + Turkmenistan: "Turkménistan" + Turkey: "Turquie" + Uganda: "Ouganda" + Uzbekistan: "Ouzbékistan" + Ukraine: "Ukraine" + Uruguay: "Uruguay" + Faroe Islands: "Îles Féroé" + Fiji: "Fidji" + Philippines: "Philippines" + Finland: "Finlande" + Falkland Islands (Malvinas): "Îles Malouines (Malvinas)" + France: "France" + French Guiana: "Guyane française" + French Polynesia: "Polynésie française" + French Southern Territories: "Terres australes françaises" + Croatia: "Croatie" + Central African Republic: "République centrafricaine" + Chad: "Tchad" + Czechia: "Bohème" + Chile: "Chili" + Switzerland: "Suisse" + Sweden: "Suède" + Sri Lanka: "Sri Lanka" + Ecuador: "Équateur" + Equatorial Guinea: "Guinée équatoriale" + Eritrea: "Erythrée" + Estonia: "Estonie" + Ethiopia: "Éthiopie" + South Africa: "Afrique du Sud" + Yugoslavia: "Yougoslavie" + South Georgia and The South Sandwich Islands: "Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud" + Jamaica: "Jamaïque" + Montenegro: "Monténégro" + Saint Barthelemy: "Saint-Barthélemy" + Sint Maarten Dutch: "Saint-Martin Néerlandais" + Serbia: "Serbie" + Aland Islands: "Aland (Îles)" + Bonaire, Sint Eustatius And Saba: "Bonaire, Saint-Eustache et Saba" + Guernsey: "Guernesey" + Jersey: "Jersey" + Curacao: "Curaçao" + Saint Martin French: "Saint Martin Français" + South Sudan: "Sud Soudan" + Japan: "Japon" + Kosovo: "Kosovo"