-
|
我在pz上新建了边狱巴士梗体中文项目,但我本身外语差劲,想要基于零协会的文本进行修改,我能否在这里请求授权 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Answered by
N071
Nov 12, 2025
Replies: 1 comment 2 replies
-
|
这是您的项目吗:边狱巴士梗体中文? 我们注意到在BiliBili上已经存在多个基于零协会文本的“梗体中文”项目,但从未出现过以多人开源协作为形式、以零协会文本为基底的梗体中文项目。 于理,只要您遵守 CC BY-NC-SA 4.0 协议的要求,就可以对我们的项目进行修改和分发。 然而,我们希望您理解 LocalizeLimbusCompany 不仅仅是一个开源项目,也是数十位译者历经数年共同创作的翻译作品。站在这个角度上,我们与组内译者或许不希望自己的内容在修改下偏离初心。 总的来说,我们对此议题暂不置可否,望您海涵。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
2 replies
Answer selected by
aaddfa
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
这是您的项目吗:边狱巴士梗体中文?
您似乎已经将我们的文本置入了Paratranz。
我们注意到在BiliBili上已经存在多个基于零协会文本的“梗体中文”项目,但从未出现过以多人开源协作为形式、以零协会文本为基底的梗体中文项目。
我已经查看了上述 Paratranz 项目,我尊重您为创建此项目时调整文件及上传 Paratranz 的工作。
于理,只要您遵守 CC BY-NC-SA 4.0 协议的要求,就可以对我们的项目进行修改和分发。
于情,我们完全能够理解基于私下使用的修改,以及创作者在录制视频的同时部分修改我们的翻译文件。感谢您对我们的认可。
然而,我们希望您理解 LocalizeLimbusCompany 不仅仅是一个开源项目,也是数十位译者历经数年共同创作的翻译作品。站在这个角度上,我们与组内译者或许不希望自己的内容在修改下偏离初心。
总的来说,我们对此议题暂不置可否,望您海涵。