-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathmthesis.tex
604 lines (534 loc) · 26.4 KB
/
mthesis.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
% 2018.01.08 Modified
% 2015.07.10 Modified
%
% mthesis.tex
%
\documentclass[12pt,dvipdfmx]{jarticle} % Japanese
% \documentclass[12pt]{article} % English
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{naist-jmthesis} %Japanese
% \usepackage{naist-mthesis} %English
\usepackage{graphicx}
%
% Page style
%
\pagestyle{final} % Camera-Ready
%\pagestyle{draft} % Draft
%
%
\lang{Japanese} % Japanese
%\lang{English} % English
%
% Student Number
%
\studentnumber{123456}
%
% 修士論文 か 課題研究 かの選択
%
\doctitle{\mastersthesis} % 修士論文
%\doctitle{\mastersreport} % 課題研究
%
% 取得予定の修士号は 修士(工学) か 修士(理学) か ?
%
\major{\engineering} % 工学
%\major{\science} % 理学
%
% 日本語題目 (in LaTeX)
%
\title{太陽と月を利用した$\pi$の低速計算アルゴリズムに関する理論的研究}
%
% 日本語題目 (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は指定する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
%
\ptitle{太陽と月を利用したpiの低速計算アルゴリズムに関する理論的研究}
%
% 英語題目 (in LaTeX)
%
\etitle{Theoretical Studies on Low-Speed Calculation Algorithms of $\pi$ \\
Utilizing the Sun and the Moon}
%
% 英語題目 (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は指定する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
%
\eptitle{Theoretical Studies on Low-Speed Calculation Algorithms of pi \\
Utilizing the Sun and the Moon}
%
% 日本語氏名 (in LaTeX)
% (姓と名の間に空白を入れて下さい)
%
\author{奈良 先太郎}
%
% 日本語氏名 (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は指定する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
%
\pauthor{}
%
% 欧文氏名 (in LaTeX)
% (first name, last name の順に記入し、先頭文字のみを大文字にする。)
%
\eauthor{Sentarou Nara}
% 別の例: \eauthor{Kurt G\"{o}del}
%
%
% 欧文氏名 (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は指定する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
%
\epauthor{}
% 別の例: \peauthor{Kurt Goedel}
%
%
% 論文提出年月日
%
\syear{1995}
\smonth{2}
\sday{20}
%
% 専攻の選択
%
%\department{\infproc} % 情報処理学
%\department{\infsys} % 情報システム学
%\department{\bioinf} % 情報生命科学
%\department{\infsci} % 情報科学
%
%
% 審査委員(日本語)
% (姓と名、名と称号の間に空白を入れて下さい)
%
%5人以上の場合,5人目以降は\addcmembers を使って宣言する。
%最大で合わせて8人まで宣言可能。
%主指導教員、副指導教員を明記する。両指導教員以外は委員。
%学外審査委員は、大学名を明記する
%
% 4人の場合
\cmembers{○○ ○○ 教授}{(主指導教員)}
{○○ ○○ 教授}{(副指導教員)}
{○○ ○○ 准教授}{(副指導教員)}
{○○ ○○ 准教授}{(△△大学)}
%
% 3人の場合
%\cmembers{○○ ○○ 教授}{(主指導教員)}
% {○○ ○○ 教授}{(副指導教員)}
% {○○ ○○ 准教授}{(副指導教員)}
% {}{}
%
% 2人の場合
%\cmembers{○○ ○○ 教授}{(主指導教員)}
% {○○ ○○ 教授}{(副指導教員)}
% {}{}
% {}{}
%
% 5人目の宣言
%\addcmembers{55 55 准教授}{(□□大学)}
% {}{}
% {}{}
% {}{}
%
% 5〜6人目の宣言
%\addcmembers{55 55 准教授}{(□□大学)}
% {66 66 准教授}{(□□大学)}
% {}{}
% {}{}
%
% 5〜7人目の宣言
%\addcmembers{55 55 准教授}{(□□大学)}
% {66 66 准教授}{(□□大学)}
% {77 77 准教授}{(□□大学)}
% {}{}
%
% 5〜8人目の宣言
%\addcmembers{55 55 准教授}{(□□大学)}
% {66 66 准教授}{(□□大学)}
% {77 77 准教授}{(□□大学)}
% {88 88 准教授}{(□□大学)}
%
%
% 審査委員(英語)
% (first name, last name の順に記入し、先頭文字のみを大文字にする。
% first name と last name の間に空白、
% last name と 称号の間にカンマと空白を入れて下さい。)
%
% 5人以上の場合,5人目以降は\eaddcmembers を使って宣言する
% Supervisor, Co-supervisor, and Member must be specified.
% 4人の場合
\ecmembers{Professor XXX XXX}{(Supervisor)}
{Professor XXX XXX}{(Co-supervisor)}
{Associate Professor XXX XXX}{(Co-supervisor)}
{Associate Professor XXX XXX}{(YY University)}
%
% 3人の場合
%\ecmembers{Professor XXX XXX}{(Supervisor)}
% {Professor XXX XXX}{(Co-supervisor)}
% {Associate Professor XXX XXX}{(Co-supervisor)}
% {}{}
%
% 2人の場合
% \ecmembers{Professor XXX XXX}{(Supervisor)}
% {Professor XXX XXX}{(Co-supervisor)}
% {}{}
% {}{}
%
% 5人目の宣言
%\eaddcmembers{Professor 55 55}{(YY University)}
% {}{}
% {}{}
% {}{}
%
% 5〜6人目の宣言
%\eaddcmembers{Professor 55 55}{(YY University)}
% {Professor 66 66}{(YY University)}
% {}{}
% {}{}
%
% 5〜7人目の宣言
%\eaddcmembers{Professor 55 55}{(YY University)}
% {Professor 66 66}{(YY University)}
% {Professor 77 77}{(YY University)}
% {}{}
%
% 5〜8人目の宣言
%\eaddcmembers{Professor 55 55}{(YY University)}
% {Professor 66 66}{(YY University)}
% {Professor 77 77}{(YY University)}
% {Professor 88 88}{(YY University)}
%
%
%
% キーワード5〜6個 (in LaTeX)
%
\keywords{$\pi$, 天文学, 数学, 計算機, アルゴリズム}
%
% キーワード5〜6個 (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は記入する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
%
\pkeywords{pi, 天文学, 数学, 計算機, アルゴリズム}
%
% 5 or 6 Keywords (in LaTeX)
%
\ekeywords{$\pi$, astronomy, mathematics, computer, algorithm}
%
% 5 or 6 Keywords (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は記入する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
%
\epkeywords{pi, astronomy, mathematics, computer, algorithm}
%
% 内容梗概 (in LaTeX)
%
% 注: 行の先頭が\\で始まらないようにすること。
%
\abstract{
人類がこの地上に現われて以来、$\pi$の計算には多くの関心が払われてきた。
本論文では、太陽と月を利用して$\pi$を低速に計算するための
画期的なアルゴリズムを与える。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
}
%
% 内容梗概 (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は記入する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
% 改行する箇所には空白行を入れる。
% 行の先頭が\\で始まらないようにすること。
%
\pabstract{
人類がこの地上に現われて以来、piの計算には多くの関心が払われてきた。
本論文では、太陽と月を利用してpiを低速に計算するための
画期的なアルゴリズムを与える。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。ここには内容梗概を書く。
}
%
% Abstract (in LaTeX)
%
% 注: 行の先頭が\\で始まらないようにすること。
%
\eabstract{
The calculation of $\pi$ has been paid much attention since human beings
appeared on the earth.
This thesis presents novel low-speed algorithms to calculate
$\pi$ utilizing the sun and the moon.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
}
%
% Abstract (in plain text)
%
% 注: (in LaTeX)と同じ場合は記入する必要なし。
% この情報は修士論文/課題研究には現れませんが、管理のために必要です。
% 改行する箇所には空白行を入れる。
% 行の先頭が\\で始まらないようにすること。
%
\epabstract{
The calculation of pi has been paid much attention since human beings
appeared on the earth.
This thesis presents novel low-speed algorithms to calculate
pi utilizing the sun and the moon.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
This is a sample abstract. This is a sample abstract.
}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% document starts here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\begin{document}
%
% 表紙 および アブストラクト
%
\titlepage
\cmemberspage
\firstabstract
\secondabstract
%
% 目次
%
\toc
\newpage
\listoffigures
%\newpage
\listoftables
%
% これ以降本文
%
\newpage
\pagenumbering{arabic}
\section{はじめに}%ファイル分割をする場合はここからsectionの終わりまでを1_intorodution.texなどに移して\input
はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに
はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに
はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに
はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに
はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに
はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに はじめに
\ref{kako}節では、過去における研究について述べ、
\ref{kadai}章では、現状と今後の課題について述べる。
また、付録\ref{omake1}におまけその1を添付する。
\subsection{過去における研究}
\label{kako}
\begin{figure*}[t]
\centering
\includegraphics[width=0.8\textwidth,keepaspectratio,clip]{fig/cnn}
\caption{Convolutional Neural Network (CNN)}
\label{fig:CNN}
\end{figure*}
過去における研究としては\cite{alex_nips12}などがある。
過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
過去における研究 過去における研究 過去における研究 過去における研究
\subsection{研究の目的と意義}
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
\begin{figure}
\centerline{ここに図を書く}
\caption{これは図の例}
\end{figure}
\begin{table}
\centerline{ここに表を書く}
\caption{これは表の例}
\end{table}
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義 研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義研究の目的と意義
\newpage
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
This page is written in English. This page is written in English.
\newpage
\section{現状と今後の課題}
\label{kadai}
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題 現状と今後の課題
%
% 謝辞
%
\acknowledgements
Thank you. Thank you.
%
% 参考文献
% ここでは \reference を使って、自分でリストを作るか、BibTeX を使って
% リストをつくって下さい。この例では BibTeX を作るような形式になってい
% ます。
%
\newpage
% \reference
\bibliographystyle{plain}
\bibliography{mthesis}
%
% 付録
%
\appendix
\section{おまけその1}
\label{omake1}
これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。
これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。
これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。
これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。これはおまけです。
\begin{figure}
\centerline{これはおまけの図です。}
\caption{おまけの図}
\end{figure}
\section{おまけその2}
これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。
これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。
これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。
これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。これもおまけです。
\end{document}