diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0e4857aa..1c1a2fc3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,20 +2,22 @@ # Copyright (C) 2020 THE flatseal'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the flatseal package. # Automatically generated, 2020. +# Dévényi Benedek , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatseal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-18 10:37-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 03:47-0300\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Dévényi Benedek \n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" #. TRANSLATORS: Don't translate this text #: data/com.github.tchx84.Flatseal.desktop.in:4 @@ -42,15 +44,15 @@ msgstr "" #: data/com.github.tchx84.Flatseal.appdata.xml.in:20 msgid "The Flatseal main window" -msgstr "Flatseal-főablak" +msgstr "A Flatseal főablaka" #: data/com.github.tchx84.Flatseal.appdata.xml.in:24 msgid "Flatseal showing filesystem permissions" -msgstr "Flatseal fájlrendszer-engedélyek megjelenítése" +msgstr "Fájlrendszer-engedélyek a Flatsealben" #: data/com.github.tchx84.Flatseal.appdata.xml.in:28 msgid "Flatseal showing global overrides" -msgstr "Flatseal globális felülírások megjelenítése" +msgstr "Globális felülírások a Flatsealben" #. TRANSLATORS: Don't translate this text #: data/com.github.tchx84.Flatseal.appdata.xml.in:34 @@ -74,19 +76,19 @@ msgstr "Beszélget" #: src/models/sessionBus.js:45 src/models/systemBus.js:44 msgid "Owns" -msgstr "Tulajdon" +msgstr "Tulajdonol" #: src/models/sessionBus.js:82 msgid "List of well-known names on the session bus" -msgstr "A munkamenet buszon közismert nevek felsorolása" +msgstr "Az alkalmazás által elért közismert nevek a munkamenet buszon" #: src/models/systemBus.js:73 msgid "List of well-known names on the system bus" -msgstr "A rendszer buszon közismert nevek felsorolása" +msgstr "Az alkalmazás által elért közismert nevek a rendszer buszon" #: src/models/devices.js:37 msgid "GPU acceleration" -msgstr "GPU gyorsítás" +msgstr "Hardveres gyorsítás" #: src/models/devices.js:44 msgid "Input devices" @@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Minden eszköz (pl. webkamera)" #: src/models/devices.js:90 msgid "List of devices available in the sandbox" -msgstr "A védőfalban elérhető eszközök felsorolása" +msgstr "A homokozóban elérhető eszközök" #: src/models/features.js:37 msgid "Development syscalls (e.g. ptrace)" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Bluetooth" #: src/models/features.js:58 msgid "Controller Area Network bus" -msgstr "Vezérlő terület hálózati busz" +msgstr "CAN (Controller Area Network) -busz" #: src/models/features.js:65 msgid "Application Shared Memory" @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Alkalmazás megosztott memória" #: src/models/features.js:90 msgid "List of features available to the application" -msgstr "Az alkalmazás számára elérhető szolgáltatások listája" +msgstr "Az alkalmazás számára elérhető szolgáltatások" #: src/models/filesystems.js:37 msgid "All system files" @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Minden felhasználói fájl" #: src/models/filesystems.js:83 src/models/filesystemsOther.js:64 msgid "List of filesystem subsets available to the application" -msgstr "Az alkalmazás számára elérhető fájlrendszer-alkészletek felsorolása" +msgstr "Az alkalmazás számára elérhető fájlrendszer-részletek" #: src/models/filesystemsOther.js:39 msgid "Other files" @@ -170,11 +172,12 @@ msgstr "pl. .thunderbird" #: src/models/persistent.js:62 msgid "List of homedir-relative paths created in the sandbox" -msgstr "A védőfalban elérhető eszközök felsorolása" +msgstr "" +"A homokozóban létrehozott, a felhasználói mappához relatív elérési utak" #: src/models/portals.js:118 msgid "Background" -msgstr "Háttérbeli" +msgstr "Háttérmunka" #: src/models/portals.js:120 msgid "Can run in the background" @@ -190,11 +193,11 @@ msgstr "Értesítéseket küldhet" #: src/models/portals.js:138 msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" +msgstr "Mikrofon" #: src/models/portals.js:140 msgid "Can listen to your microphone" -msgstr "Hallgathatja a mikrofont" +msgstr "Használhatja a mikrofont" #: src/models/portals.js:148 msgid "Speakers" @@ -202,15 +205,15 @@ msgstr "Hangszórók" #: src/models/portals.js:150 msgid "Can play sounds to your speakers" -msgstr "Lejátszhat hangokat a hangszórókra" +msgstr "Hangot játszhat le a hangszórókon" #: src/models/portals.js:158 msgid "Camera" -msgstr "Fényképezőgép" +msgstr "Kamera" #: src/models/portals.js:160 msgid "Can record videos with your camera" -msgstr "Videókat rögzíthet fényképezőgépével" +msgstr "Videót rögzíthet a kamerával" #: src/models/portals.js:168 msgid "Location" @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Hozzáférhet az Ön tartózkodási helyéhez" #: src/models/portals.js:208 msgid "List of resources selectively granted to the application" -msgstr "Az alkalmazáshoz biztosított egyenkénti források listája" +msgstr "Az alkalmazásnak kifejezetten megadott engedélyek" #: src/models/portals.js:248 src/widgets/permissionEntryRow.js:58 #: src/widgets/permissionSwitchRow.js:43 @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "Engedélytároló 2. vagy újabb verziója szükséges" #: src/models/portals.js:264 msgid "Portal data has not been set up yet" -msgstr "A portál adatait még nem állították be" +msgstr "A portál adatai még nem lettek beállítva" #: src/models/shared.js:39 msgid "Network" @@ -247,11 +250,11 @@ msgstr "Folyamatok közötti kommunikáció" #: src/models/shared.js:79 msgid "List of subsystems shared with the host system" -msgstr "A gazdarendszerrel megosztott alrendszerek felsorolása" +msgstr "A gazdarendszerrel megosztott alrendszerek" #: src/models/sockets.js:37 msgid "X11 windowing system" -msgstr "Az X11 ablakrendszer" +msgstr "X11 ablakrendszer" #: src/models/sockets.js:44 msgid "Wayland windowing system" @@ -287,11 +290,11 @@ msgstr "Nyomtatási rendszer" #: src/models/sockets.js:100 msgid "GPG-Agent directories" -msgstr "GNU-adatvédelmi őr (GNU Privacy Guard) ügynöki (gpg-agent) könyvtárak" +msgstr "GPG-ügynöki (gpg-agent) könyvtárak" #: src/models/sockets.js:125 msgid "List of well-known sockets available in the sandbox" -msgstr "A védőfalban elérhető közismert csatlakozó aljzat felsorolása" +msgstr "A homokozóban elérhető közismert csatlakozók" #: src/models/variables.js:40 msgid "Variables" @@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "pl. GTK_DEBUG=interactive" #: src/models/variables.js:73 msgid "List of variables exported to the application" -msgstr "Az alkalmazásba exportált változók listája" +msgstr "Az alkalmazás számára exportált változók" #. TRANSLATORS: , #: src/widgets/appInfoViewer.js:61 @@ -320,7 +323,7 @@ msgstr "Utolsó frissítés" #: src/widgets/appInfoViewer.ui:72 msgid "Runtime" -msgstr "Futtatás ideje" +msgstr "Futtatókörnyezet" #: src/widgets/busNameRow.js:35 src/widgets/pathRow.js:73 #: src/widgets/relativePathRow.js:33 src/widgets/variableRow.js:33 @@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "Érvénytelen beállítás" #: src/widgets/detailsButton.js:60 msgid "_Show Details" -msgstr "_Részletek megjelenítése" +msgstr "Alkalmazás _részletei" #: src/widgets/detailsButton.js:107 msgid "Show application in a software manager" @@ -369,125 +372,125 @@ msgstr "_Dokumentáció" #: src/widgets/menu.ui:15 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Billentyűparancsok" +msgstr "_Gyorsbillentyűk" #: src/widgets/menu.ui:19 msgid "_About Flatseal" -msgstr "_A Flatseal névjegye" +msgstr "A Flatseal _névjegye" #: src/widgets/overrideStatusIcon.js:25 msgid "Changed globally" -msgstr "Globálisan megváltozott" +msgstr "Globálisan módosítva" #: src/widgets/overrideStatusIcon.js:26 msgid "Changed by the user" -msgstr "A felhasználó megváltoztatta" +msgstr "A felhasználó által módosítva" #: src/widgets/pathRow.js:27 msgid "this absolute path" -msgstr "ezt az abszolút elérési útja" +msgstr "ezt az abszolút elérési utat" #: src/widgets/pathRow.js:28 msgid "this path relative to the home directory" -msgstr "ez az elérési útja az otthoni könyvtárhoz képest" +msgstr "ezt a felhasználói mappához relatív elérési utat" #: src/widgets/pathRow.js:29 msgid "all system configurations" -msgstr "minden rendszerbeállítás" +msgstr "az összes rendszerkonfigurációt" #: src/widgets/pathRow.js:30 msgid "all system libraries, executables and static data" -msgstr "minden rendszerkönyvtár, végrehajtható fájl és statikus adat" +msgstr "az összes rendszerkönyvtárat, végrehajtható fájlt és statikus adatot" #: src/widgets/pathRow.js:31 msgid "all system files" -msgstr "minden rendszerfájl" +msgstr "az összes rendszerfájlt" #: src/widgets/pathRow.js:32 msgid "all user files" -msgstr "minden felhasználói fájl" +msgstr "az összes felhasználói fájlt" #: src/widgets/pathRow.js:33 msgid "the desktop directory" -msgstr "az asztali könyvtár" +msgstr "az asztali könyvtárat" #: src/widgets/pathRow.js:34 msgid "the documents directory" -msgstr "a dokumentumok könyvtára" +msgstr "a dokumentumok könyvtárát" #: src/widgets/pathRow.js:35 msgid "the download directory" -msgstr "a letöltési könyvtár" +msgstr "a letöltési könyvtárat" #: src/widgets/pathRow.js:36 msgid "the music directory" -msgstr "a zenei könyvtár" +msgstr "a zenei könyvtárat" #: src/widgets/pathRow.js:37 msgid "the pictures directory" -msgstr "a képek könyvtára" +msgstr "a képek könyvtárát" #: src/widgets/pathRow.js:38 msgid "the public directory" -msgstr "a nyilvános könyvtár" +msgstr "a nyilvános könyvtárat" #: src/widgets/pathRow.js:39 msgid "the videos directory" -msgstr "a videók könyvtára" +msgstr "a videók könyvtárát" #: src/widgets/pathRow.js:40 msgid "the templates directory" -msgstr "a sablonok könyvtára" +msgstr "a sablonok könyvtárát" #: src/widgets/pathRow.js:41 msgid "the config directory" -msgstr "a konfigurációs könyvtár" +msgstr "a konfigurációs könyvtárat" #: src/widgets/pathRow.js:42 msgid "the cache directory" -msgstr "a gyorsítótár könyvtár" +msgstr "a gyorsítótár könyvtárat" #: src/widgets/pathRow.js:43 msgid "the data directory" -msgstr "az adatkönyvtár" +msgstr "az adatkönyvtárat" #: src/widgets/pathRow.js:44 msgid "the runtime directory" -msgstr "a futtatórendszer könyvtára" +msgstr "a futtatókörnyezet könyvtárát" #: src/widgets/pathRow.js:59 #, javascript-format msgid "Can read: %s" -msgstr "Engedélyezett olvasási: %s" +msgstr "Olvashatja %s" #: src/widgets/pathRow.js:60 #, javascript-format msgid "Can modify and read: %s" -msgstr "Engedélyezett olvasási és módosítási: %s" +msgstr "Olvashatja és módosíthatja %s" #: src/widgets/pathRow.js:61 #, javascript-format msgid "Can create, modify and read: %s" -msgstr "Engedélyezett olvasni, módosítani és létrehozni: %s" +msgstr "Olvashatja, módosíthatja és létrehozhatja %s" #: src/widgets/pathRow.js:67 #, javascript-format msgid "Can't read: %s" -msgstr "Nem engedélyezett olvasási: %s" +msgstr "Nem olvashatja %s" #: src/widgets/pathRow.js:68 #, javascript-format msgid "Can't modify or read: %s" -msgstr "Nem engedélyezett olvasni vagy módosítani: %s" +msgstr "Nem olvashatja és módosíthatja %s" #: src/widgets/pathRow.js:69 src/widgets/pathRow.js:70 #, javascript-format msgid "Can't create, modify or read: %s" -msgstr "Nem engedélyezett olvasni, módosítani vagy létrehozni: %s" +msgstr "Nem olvashatja, módosíthatja vagy hozhatja létre %s" #: src/widgets/permissionPortalRow.ui:11 msgid "Unset" -msgstr "Beállítás visszavonása" +msgstr "Visszaállítás" #: src/widgets/relativePathRow.js:84 msgid "Default paths can't be removed" @@ -504,11 +507,12 @@ msgstr "Az alkalmazásban nem történt változás" #: src/widgets/resetButton.js:68 msgid "Reset this application permissions" -msgstr "Alkalmazás engedélyek alaphelyzetbe állítása" +msgstr "Alkalmazás engedélyeinek alaphelyzetbe állítása" #: src/widgets/resetButton.js:70 msgid ", including changes not made with Flatseal" -msgstr "beleértve a nem a Flatseal használatával végrehajtott változtatásokat" +msgstr "" +", beleértve a nem a Flatseal használatával végrehajtott változtatásokat" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:11 msgid "General" @@ -524,11 +528,11 @@ msgstr "Dokumentáció megjelenítése" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:27 msgid "Show menu" -msgstr "Menü megjelenítése" +msgstr "Menü megnyitása" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:33 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:39 msgid "Quit" @@ -540,19 +544,19 @@ msgstr "Navigáció" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:50 msgid "Move left" -msgstr "Áthelyezés balra" +msgstr "Ugrás balra" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:56 msgid "Move up" -msgstr "Áthelyezés felfelé" +msgstr "Ugrás felfelé" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:62 msgid "Move right" -msgstr "Áthelyezés jobbra" +msgstr "Ugrás jobbra" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:68 msgid "Move down" -msgstr "Áthelyezés lefelé" +msgstr "Ugrás lefelé" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:75 src/widgets/window.ui:22 msgid "Applications" @@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "Engedélyek" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:90 msgid "Toggle" -msgstr "Váltás" +msgstr "Átkapcsolás" #: src/widgets/shortcutsWindow.ui:97 msgid "Documentation" @@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "Előző keresése" #: src/widgets/window.js:99 msgid "Permissions have been reset" -msgstr "Engedélyeket visszaállításra kerültek" +msgstr "Az engedélyek vissza lettek állítva" #: src/widgets/window.js:100 msgid "_Undo" @@ -592,11 +596,11 @@ msgstr "_Visszavonás" #: src/widgets/window.js:106 msgid "Cannot load overrides due to incorrect contents" -msgstr "A módosítások nem tölthetők be a helytelen tartalom miatt" +msgstr "Helytelen tartalom miatt a módosítások nem tölthetők be" #: src/widgets/window.js:113 msgid "Refreshed due to changes in Flatpak installations" -msgstr "Frissítve a Flatpak telepítésében bekövetkezett változások miatt" +msgstr "Frissítve a Flatpak telepítések változásai miatt" #: src/widgets/window.ui:32 msgid "Main Menu" @@ -604,4 +608,4 @@ msgstr "Főmenü" #: src/widgets/window.ui:76 msgid "No applications found." -msgstr "Alkalmazás nem található." +msgstr "Nem található alkalmazás"