-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
enlightenment-vi.po
10377 lines (8128 loc) · 248 KB
/
enlightenment-vi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Vietnamese Translation for Enlightenment.
# Copyright (C) 2015 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
# Tran Dinh Anh Tuan <[email protected]>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git version of Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-20 14:33+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 09:54+0700\n"
"Last-Translator: Tran Dinh Anh Tuan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi_VN>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Về Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:1953 src/bin/e_actions.c:2977
#: src/bin/e_config_dialog.c:283 src/bin/e_fm.c:1072
#: src/bin/e_int_client_menu.c:238 src/bin/e_int_client_prop.c:81
#: src/bin/e_startup.c:88 src/bin/e_theme_about.c:22
#: src/modules/conf/e_conf.c:157
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2567 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359
#: src/bin/e_actions.c:3363 src/bin/e_init.c:78 src/bin/e_int_menus.c:224
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright © 2000-2015, by the Enlightenment Development Team</"
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
"<title>Bản quyền © 2000-2015, bởi Đội ngũ phát triển Enlightenment</"
"><br><br>Hi vọng bạn hài lòng khi sử dụng phần mềm này như chúng tôi thích "
"thú viết ra.<br><br>Hãy liên hệ chúng tôi tại:"
"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "Đội ngũ"
#: src/bin/e_actions.c:355
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
"want to kill this window?"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:367
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Bạn có muốn triệt tiêu cửa sổ này"
#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:2982
#: src/bin/e_int_client_menu.c:798
msgid "Kill"
msgstr "Triệt tiêu"
#: src/bin/e_actions.c:372 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2161
#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2340
#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm.c:10936
#: src/bin/e_screensaver.c:196
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "No"
msgstr "Không"
#: src/bin/e_actions.c:1950
msgid "Action Params Syntax Error"
msgstr "Lỗi Cú pháp Tham số Hành động"
#: src/bin/e_actions.c:2065 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
#: src/bin/e_actions.c:2066
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Bạn có muốn thoát Enlightenment"
#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2219
#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2429
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10586
#: src/bin/e_screensaver.c:194
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: src/bin/e_actions.c:2156
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"
#: src/bin/e_actions.c:2157
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Bạn có muốn đăng xuất?"
#: src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_sys.c:963
msgid "Power off"
msgstr "Tắt máy"
#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Bạn có muốn tắt máy tính?"
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Reboot"
msgstr "Khởi động lại"
#: src/bin/e_actions.c:2274
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Bạn có muốn khởi động lại máy tính?"
#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Suspend"
msgstr "Ngủ"
#: src/bin/e_actions.c:2336
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Bạn có muốn ngủ máy tính?"
#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:3418
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Ngủ đông"
#: src/bin/e_actions.c:2427
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Bạn có muốn ngủ đông máy tính?"
#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_actions.c:2967
#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982
#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3280
#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Window : Actions"
msgstr "Cửa sổ : Hành động"
#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_fm.c:11712
#: src/bin/e_int_client_menu.c:718
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:732
msgid "Resize"
msgstr "Đổi cỡ"
#: src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Trình đơn"i
#: src/bin/e_actions.c:2959
msgid "Window Menu"
msgstr "Trình đơn Cửa sổ"
#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_int_client_menu.c:1340
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
msgid "Raise"
msgstr "Kéo lên!"
#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_client_menu.c:1348
msgid "Lower"
msgstr "Hạ xuống"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_actions.c:2996
#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3009
#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3016 src/bin/e_actions.c:3019
#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3028
#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3034
#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3053
#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3069
#: src/bin/e_actions.c:3075
msgid "Window : State"
msgstr "Cửa sổ : Trạng thái"
#: src/bin/e_actions.c:2987
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Bật tắt Chế độ Đính"
#: src/bin/e_actions.c:2991
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Chế độ Đính đã bật"
#: src/bin/e_actions.c:2996
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Bật tắt Chế độ Hình tượng"
#: src/bin/e_actions.c:3000
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Chế độ Hình tượng đã bật"
#: src/bin/e_actions.c:3005
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Bật tắt chế độ Toàn màn hình"
#: src/bin/e_actions.c:3009
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Chế độ Toàn màn hình đã bật"
#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_client_menu.c:433
#: src/bin/e_int_client_menu.c:693
msgid "Maximize"
msgstr "Cực đại hóa"
#: src/bin/e_actions.c:3016 src/bin/e_int_client_menu.c:444
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Cực đại hóa trục dọc"
#: src/bin/e_actions.c:3019 src/bin/e_int_client_menu.c:455
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Cực đại hóa trục ngang"
#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_int_client_menu.c:466
msgid "Maximize Left"
msgstr "Cực đại hóa cạnh trái"
#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_client_menu.c:477
msgid "Maximize Right"
msgstr "Cực đại hóa cạnh phải"
#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Cực đại hóa toàn màn hình"
#: src/bin/e_actions.c:3030
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Chế độ cực đại \"Thông minh\""
#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Chế độ cực đại \"Mở rộng\""
#: src/bin/e_actions.c:3034
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Chế độ cực đại \"Phủ đầy\""
#: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3045
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3047
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3049
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3053
msgid "Set Shaded State"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3063
msgid "Set Border"
msgstr "Thiết lập biên"
#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3075
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3084
#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3094
#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3110
#: src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3124
#: src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152
#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172
#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3185
#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3434
#: src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:437 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Màn hình nền"
#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3084
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3088
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3094
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Hiện màn hình nền"
#: src/bin/e_actions.c:3105
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3116
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3122
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3124
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3126
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3128
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3130
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3132
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3136
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3138
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3142
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3144
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3183
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3185
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3187
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3189
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3191
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3193
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3195
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3197
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3199
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3201
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3203
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3205
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Chuyển đên cửa sổ... (Tất cả màn hình)"
#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3217
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Window : List"
msgstr "Cửa sổ : Danh sách"
#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Jump to window..."
msgstr "Chuyển đến cửa sổ"
#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Jump to window... or start..."imsgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3226
#: src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 src/bin/e_actions.c:3236
#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3244 src/bin/e_actions.c:3247
#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253
#: src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260
#: src/bin/e_actions.c:3265 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:752 src/modules/shot/e_mod_main.c:1008
msgid "Screen"
msgstr "Màn hìna"
#: src/bin/e_actions.c:3222
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3224
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3226
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3232
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3234
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3236
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Dim"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3244
msgid "Undim"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3247
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3249
msgid "Backlight Min"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3251
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "Backlight Max"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Backlight Adjust"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Backlight Up"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Backlight Down"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3266
msgid "Update and re-apply screen setup"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3271
msgid "Move To Center"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3275
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3280
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3286
msgid "Resize By..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3292
msgid "Push in Direction..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3298
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Kéo Biểu tượng..."
#: src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3319 src/bin/e_actions.c:3321
msgid "Window : Moving"
msgstr "Cửa sổ : Di chuyển"
#: src/bin/e_actions.c:3303
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3305
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3307
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3313
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3319
msgid "To Next Screen"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3321
msgid "To Previous Screen"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3326
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Hiện trình đơn chính"
#: src/bin/e_actions.c:3328
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Hiện trình đơn ưa thích"
#: src/bin/e_actions.c:3330
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Hiện tất cả trình đơn Ứng dụng"
#: src/bin/e_actions.c:3332
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3334
msgid "Show Menu..."
msgstr "Hiện trình đơn..."
#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3351
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
msgid "Launch"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_int_client_prop.c:472
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
#: src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_desktop_editor.c:728
#: src/bin/e_int_client_menu.c:121
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Ứng dụng"
#: src/bin/e_actions.c:3351
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "Khởi động lại"
#: src/bin/e_actions.c:3363
msgid "Exit Now"
msgstr "Thoát"
#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3372
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Chế độ"
#: src/bin/e_actions.c:3368
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3373
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Mô-đun"
#: src/bin/e_actions.c:3378
msgid "Enable the named module"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3382
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3386
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_configure.c:416
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:680
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#: src/bin/e_actions.c:3390
msgid "Log Out"
msgstr "Đăng xuất"
#: src/bin/e_actions.c:3394
msgid "Power Off Now"
msgstr "Tắt máy"
#: src/bin/e_actions.c:3398
msgid "Power Off"
msgstr "Tắt máy"
#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Suspend Now"
msgstr "Ngủ"
#: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Suspend Intelligently"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Hibernate Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3426
msgid "Hibernate Intelligently"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3434
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_int_menus.c:1475
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3444
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3444
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3452 src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3453
msgid "Use keyboard layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3457
msgid "Next keyboard layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3461
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr ""
#: src/bin/e_client.c:4104
msgid "Client Error!"
msgstr ""
#: src/bin/e_client.c:4104
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:26
msgid "Color Selector"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:46
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:892
#: src/bin/e_desktop_editor.c:955 src/bin/e_entry_dialog.c:66
#: src/bin/e_fm.c:10101 src/bin/e_fm_prop.c:626
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:197
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:121
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
#: src/modules/connman/agent.c:251
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 src/modules/shot/e_mod_main.c:515
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 src/modules/shot/e_mod_main.c:811
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:558
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1001 src/bin/e_comp.c:1007 src/bin/e_comp.c:1013
#: src/bin/e_comp.c:1265 src/bin/e_configure.c:33
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Compositor"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1002
msgid "Change current window opacity"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1008
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1014
msgid "Toggle focused client's redirect state"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1098 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
msgid "Visible"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1103
msgid "Focus-Out"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1108
msgid "Focus-In"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1113 src/bin/e_int_client_prop.c:514
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1220 src/bin/e_int_client_prop.c:448
#: src/bin/e_int_client_remember.c:698 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
#: src/modules/wizard/page_050.c:96
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:391
msgid "Compositor Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:392
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
"to software engine.<br><br>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:4987
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:4988
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5004
msgid "Another compositor is already running on your display server."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5023
msgid ""
"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
"This is needed for Enlightenment to function."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5213
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5224
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5233
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5343
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:964
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:981
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1097
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
"the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1745 src/bin/e_config.c:2389
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1748
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
"<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1758 src/bin/e_config.c:2402
#: src/bin/e_config_dialog.c:273 src/bin/e_desktop_editor.c:890
#: src/bin/e_desktop_editor.c:953 src/bin/e_entry_dialog.c:65
#: src/bin/e_exec.c:765 src/bin/e_fm.c:10100 src/bin/e_fm.c:10856
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:548
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
#: src/bin/e_module.c:1039 src/bin/e_sys.c:840 src/bin/e_sys.c:881
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:445 src/modules/bluez4/agent.c:69
#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:117
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:588
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:557
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2281
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2299
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2303
msgid "The file data is empty."
msgstr ""