Skip to content

Commit 4166e7f

Browse files
authored
Merge pull request #977 from w3c/translation-guidance
Update translation review instructions
2 parents 919e10d + 727a936 commit 4166e7f

File tree

3 files changed

+35
-37
lines changed

3 files changed

+35
-37
lines changed

pages/about/translating.md

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -56,7 +56,7 @@ You can contribute to WAI translations in many ways:
5656
: This is the easiest way to start contributing, especially if you are not technical.
5757

5858
[Translating a WAI resource](/about/translating/resources/)
59-
: You are welcome to provide a translation for educational resources on WAI website (web pages with a URL that begins with www.w3.org/WAI). It is best if you are comfortable editing a file with code.
59+
: You are welcome to provide a translation for educational resources on WAI website (web pages with a URL that begins with `www.w3.org/WAI`). It is best if you are comfortable editing a file with code.
6060

6161
[Reviewing WAI resources translations](/about/translating/reviewing/)
6262
: You can help spot issues in translations before publication, even if you are not technical or do not know the translated language.

pages/about/translating/resources/technical-steps.md

+2-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -148,7 +148,6 @@ After `last_updated` (that corresponds to the date of the English version), add
148148
{% include box.html type="start" %}
149149
{:/}
150150
```yaml
151-
152151
translation:
153152
last_updated: 2000-00-00
154153

@@ -162,12 +161,12 @@ contributors:
162161
{% include box.html type="end" %}
163162
{:/}
164163
165-
`translation` / `last_updated`
164+
`translation` `last_updated`
166165
- Change `last_updated: 2000-00-00` to the date you finish the translation.\
167166
Use the format: YYYY-MM-DD (with month in the middle).
168167

169168
`translators` and `contributors`
170-
- Add information depending on how many translators there are, and if there are contributors. Policy for names and links is introduced in [Translating WAI Resources](/about/translating/#links).\
169+
- Add information depending on how many translators there are, and if there are contributors. Policy for names and links is introduced in [Translating WAI Resources](/about/translating/#links).
171170
- If the lines are present and commented out with "`#` " before: delete the # and the space.
172171

173172
{::nomarkdown}

pages/about/translating/reviewing.md

+32-33
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
title: "Reviewing a WAI Translation"
33
nav_title: Reviewing a Translation
44
lang: en
5-
last_updated: 2024-03-07
5+
last_updated: 2024-11-21
66
description: Help make the Web accessible to people with disabilities around the world. We appreciate your contributions to translating W3C WAI accessibility resources.
77

88
# Do not delete the following translators/contributors lines: they are used to display an example in the page.
@@ -52,47 +52,45 @@ This page explains how you can participate in reviewing translations of Web Acce
5252

5353
## Overview
5454

55-
The W3C Web Accessibility Initiative (WAI) welcomes contributions to review volunteer translations, before they are published on the WAI website.
55+
The W3C Web Accessibility Initiative (WAI) welcomes contributions to review volunteer translations before they are published on the WAI website.
5656

5757
There are 3 steps to contribute as a reviewer:
5858

59-
1. **[Find a translation](#find)** ready for review
59+
1. **[Find a translation](#find)** that is ready for review
6060

6161
2. **[Declare your intent](#volunteer)** to review the translation by a date.
6262

6363
3. **[Review the translation](#review)** and work together with the translator(s) and other reviewer(s).
6464

6565
## Step 1: How to find a translation ready for review? {#find}
6666

67-
You can find translations to review in the [GitHub project {% include_cached external.html %}](https://github.com/orgs/w3c/projects/46/views/2) we use to track translations:
68-
- Filter the view by clicking on your language in the "Language" sidebar.
69-
- Look into the "Review" column of the board: this lists the translations that are ready for review.
67+
You can find translations to review in the [“Review needed” view of the dedicated GitHub project {% include_cached external.html %}](https://github.com/orgs/w3c/projects/46/views/9).
7068

71-
If you have trouble using this _board_ view, you can look at the [equivalent table view {% include_cached external.html %}](https://github.com/orgs/w3c/projects/46/views/3), or you can contact us at [[email protected]](mailto:[email protected])[^1].
69+
If you have trouble using this tool, you can contact us at [[email protected]](mailto:[email protected])[^1].
7270

7371
## Step 2: How to volunteer? {#volunteer}
7472

75-
### New volunteers:
73+
### New volunteer:
7674

7775
Please send an email to [[email protected]](mailto:[email protected])[^1], expressing your interest in joining the WAI translator volunteers community. We will guide you through the next steps.
7876

79-
### Regular volunteers:
77+
### Regular volunteer:
8078

81-
Indicate that you are volunteering to review the translation in the related GitHub issue.
79+
Indicate that you are volunteering to review the translation in the related GitHub issue.
8280

8381
**Please always indicate the date by which you plan to review the translation.** This way, we can ask other volunteers if you are unable to complete the review by this date.
8482

8583
## Step 3: How to review a translation? {#review}
8684

87-
Review discussions take place directly in the Pull Request(s) opened by the translator. These are listed in the GitHub issue related to the translation.
85+
Review discussions take place directly in the Pull Request(s) opened by the translator. These are listed in the GitHub issue related to the translation.
8886

8987
We encourage you to respectfully share your comments, suggested changes, spotted issues; and to work together with the translator(s) and other reviewer(s) to improve the translation.
9088

9189
The most important things for review are:
92-
- **helping accurately convey the meaning from the English version** in the translated language. Translations must not change or adapt or add to the meaning of the English version in their translation.
93-
- **using respectful disability terminology** in the target language and region.
90+
- the translation **accurately conveys the meaning from the English version** in the translated language. You must not change or adapt or add to the meaning of the English version in the translation.
91+
- the translation **uses respectful disability terminology** in the target language and region.
9492

95-
For that, you will need to read the English version and compare it to the translation. Often, it is best to have them open in side-by-side windows. A preview is included in most Pull Requests, to see the rendered page.
93+
For that, you need to read the English version and compare it to the translation. Often, it is best to have them open in side-by-side windows. A preview is included in most Pull Requests, to see the rendered page.
9694

9795
{::nomarkdown}
9896
{% include box.html type="start" title="Helpful tip" %}
@@ -108,7 +106,7 @@ A technique for proof-reading is to listen to the translation being read aloud,
108106
- Check [other translations in your language](/translations) to see how similar words and concepts have been translated. In particular, [Authorized Translations](https://www.w3.org/Translations/authorized.html) have had significant review and input.
109107
- Consider different dialects. Where possible, the translation should use words and phrases that will be best understood across different areas.
110108
- The translator and reviewer(s) might want to work together to consider different options for some wording.
111-
- When you decide on translation of unclear words and phrases that will likely be in other resources, feel free to add them to the [Glossary for your language {% include_cached external.html %}](https://github.com/w3c/translation-glossaries).
109+
- When you decide on translation of unclear words and phrases that will likely be in other resources, feel free to add them to the [Glossary for your language {% include_cached external.html %}](https://github.com/w3c/wai-translations/tree/main/glossaries/).
112110

113111
{::nomarkdown}
114112
{% include box.html type="start" title="We are here to help" %}
@@ -148,29 +146,30 @@ The language codes in the [frontmatter](/about/translating/resources/technical-s
148146
The information in the "About this translation" box is correct.
149147

150148
{::nomarkdown}
151-
{% include box.html type="start" title='There should be 5 lines, for example:' %}
149+
{% include box.html type="start" title='There should be 3 lines, for example:' %}
152150
{:/}
153-
<section class="doc-note-box doc-note-translation">
154-
<h2 class="visuallyhidden">{% include t.html t="About this Translation" %}</h2>
155-
<p>{% assign replacepattern = page.url | relative_url | prepend: "$1|" %}{% include t.html t='This volunteer translation might not accurately reflect the intentions of the <a href="$1">English original</a>.' replace=replacepattern %}</p>
156-
<p>{% include_cached icon.html name="check-circle" %} {% include t.html t='Translation up-to-date with the English version.' %}
157-
<br>{% include t.html t='Translation updated:' %} <span dir="auto">{{page.last_updated | date: "%Y-%m-%d"}}</span>. {% include t.html t='English updated:' %} <span dir="auto">{{page.last_updated | date: "%Y-%m-%d"}}</span>.
151+
<section class="doc-note-box doc-note-translation">
152+
<h2 class="visuallyhidden">{% include_cached t.html t="About this translation" lang=page.lang %}</h2>
153+
<p>
154+
{%- assign replace_pattern = page.url | relative_url | prepend: "$1|" -%}
155+
{%- include t.html t='This volunteer translation might not accurately reflect the intentions of the <a href="$1">English original</a>.' replace=replace_pattern lang=page.lang -%}
158156
</p>
159-
<p>
160-
{%- capture translatorslabel %}<strong>{% include t.html t='Translators:' %}</strong>{%- endcapture %}
161-
{% include peoplelist.html label=translatorslabel people=page.translators %}
162-
{%- capture contributorslabel %}{% include t.html t='Contributors:' %}{%- endcapture %}
163-
{% include peoplelist.html label=contributorslabel people=page.contributors %}
164-
{%- assign replacepattern = "/about/translating/" | relative_url | prepend: "$1|" -%}
165-
<br>{% include t.html t='WAI thanks translators, and welcomes other <a href="$1">translations</a>.' replace=replacepattern %}</p>
166-
</section>
157+
<p>
158+
{%- capture translatorslabel %}<strong>{% include_cached t.html t='Translator:' lang=page.lang %}</strong>{%- endcapture %}
159+
{%- include peoplelist.html label=translatorslabel people=page.translators -%}
160+
{%- capture contributorslabel %}{% include_cached t.html t='Contributor:' lang=page.lang %}{%- endcapture -%}
161+
{%- include peoplelist.html label=contributorslabel people=page.contributors -%}
162+
<br />
163+
{%- assign replace_pattern = "/about/translating/" | relative_url | prepend: "$1|" -%}
164+
{%- include_cached t.html t='The Web Accessibility Initiative (WAI) thanks translators, and welcomes other <a href="$1">translations</a>.' replace=replace_pattern lang=page.lang -%}
165+
</p>
166+
</section>
167167
{::nomarkdown}
168168
{% include box.html type="end" %}
169169
{:/}
170170

171-
- If translator or contributor names are missing, it is because they are still commented out.\
172-
Delete the hashmark and space (`# `) before the lines.
173-
- Check the dates: one is the date of the translation; the other should usually match the date in the footer.
171+
If some translator or contributor names are missing, it is because they are still commented out.\
172+
In the code, delete the hashmark and space (`# `) from the beggining of the lines.
174173

175174
{::nomarkdown}
176175
</li>
@@ -187,7 +186,7 @@ In the footer, the dates are the same in the English version and the translated
187186
For any videos on the page, the `[CC]` icon of the video player defaults to the translated language.\
188187
See for example [_Keyboard Compatibility_ video in French](https://www.w3.org/WAI/perspective-videos/keyboard/fr).
189188

190-
If not, some [video subtitles steps](/about/translating/resources/video-subtitles/) are probably missing.
189+
If not, some [video subtitles steps](/about/translating/resources/subtitles/) are probably missing.
191190

192191
{::nomarkdown}
193192
</li>

0 commit comments

Comments
 (0)