feat(route/nyaa): support fulltext mode#21888
Open
Q16KBreak wants to merge 3 commits intoDIYgod:masterfrom
Open
feat(route/nyaa): support fulltext mode#21888Q16KBreak wants to merge 3 commits intoDIYgod:masterfrom
Q16KBreak wants to merge 3 commits intoDIYgod:masterfrom
Conversation
Contributor
|
Successfully generated as following: http://localhost:1200/nyaa/user/VCB-Studio?mode=fulltext&limit=10 - Failed ❌ |
Contributor
Auto Review
|
Contributor
|
Successfully generated as following: http://localhost:1200/nyaa/user/VCB-Studio?fulltext=true&fetchLimit=10 - Success ✔️<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
<channel>
<title>Nyaa - Home - Torrent File RSS</title>
<link>https://nyaa.si/user/VCB-Studio</link>
<atom:link href="http://localhost:1200/nyaa/user/VCB-Studio?fulltext=true&fetchLimit=10" rel="self" type="application/rss+xml"></atom:link>
<description>RSS Feed for Home - Powered by RSSHub</description>
<generator>RSSHub</generator>
<webMaster>contact@rsshub.app (RSSHub)</webMaster>
<language>en</language>
<lastBuildDate>Sun, 03 May 2026 07:45:29 GMT</lastBuildDate>
<ttl>5</ttl>
<item>
<title>[喵萌奶茶屋&VCB-Studio] 末日后酒店 / Apocalypse Hotel / アポカリプスホテル 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/27/poster_800_800.webp" alt="poster_800_800.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>末日后酒店 / Apocalypse Hotel / アポカリプスホテル BDRip</p>
<p>部分剧集内封评论音轨。<br>
Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>这个项目与 <strong>喵萌奶茶屋</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>Nekomoe kissaten</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘质量不错,原生分辨率约为 873p,整体没有明显瑕疵。我们仅采用逆向拉伸重构改善线条,并辅以其他常规手段处理。<br>
The source is of high quality, featuring a native resolution of around 873p and minimal artifacts. We therefore employed only descaling and reconstruction to refine the lines, complemented by other routine pre-processing.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
总监 / Script: TauZolver<br>
压制 / Encode: Therefore9<br>
整理 / Collate: 时光<br>
发布 / Upload: Asen<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: {Bikko, Nazuna}@U2<br>
Scans: Bikko@U2</p>
<hr>
<p>VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a> on VCB-Studio no longer guaranteeing the inclusion of relevant CDs and scans.</p>
<p>本组(不)定期招募新成员。详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a> for information on our (un)scheduled recruitment.</p>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
<hr>
<p>Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)<br>
Source________________________________________________Encode</p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2105229.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2105229</guid>
<pubDate>Sat, 02 May 2026 04:51:11 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:645271ce47d037165ed48aca9e1cf38ad692034f" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[喵萌奶茶屋&VCB-Studio] 记忆缝线 / Your Forma / ユア・フォルマ 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/Image_1776956105718_904.webp" alt="Image_1776956105718_904.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>记忆缝线 / Your Forma / ユア・フォルマ BDRip</p>
<p>这个项目与 <strong>喵萌奶茶屋</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>Nekomoe kissaten</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘编码质量意外地好,贯穿全片的风格性噪点基本完好,没有明显欠码。原生分辨率接近 843.75,不过由于误差较大,线条瑕疵又还好,我们仅做了一些简单处理。由于对风格性噪点做了较多保留,成品体积会大一些,属于正常情况。<br>
The source encoding quality is surprisingly good. The stylistic noise throughout the film is largely preserved, with no noticeable signs of insufficient bitrate. The native resolution is approximately 843.75p. Given the relatively large margin of error and the non-severe line artifacts, we applied only basic processing. Since a significant amount of stylistic noise has been retained, the file size will be larger, which is normal.</p>
<p>整理:<br>
"记忆缝线,你是推理番吗? "<br>
“我觉得我是。”<br>
"推理在哪? "<br>
“在不改第一卷让观众推理人物关系。”</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
总监 / Script: Echika<br>
压制 / Encode: Harold<br>
整理 / Collate: Bigga<br>
发布 / Upload: Muo<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: Nazuna@U2, SkyOH@HAYAKU<br>
Scans: Bikko@U2</p>
<hr>
<p>VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a> on VCB-Studio no longer guaranteeing the inclusion of relevant CDs and scans.</p>
<p>本组(不)定期招募新成员。详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a> for information on our (un)scheduled recruitment.</p>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
<hr>
<p>Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)<br>
Source________________________________________________Encode</p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2103631.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2103631</guid>
<pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:16:11 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:ed3cccbba837f4d1d4b4f9ffaa22a15df2e62451" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[喵萌奶茶屋&VCB-Studio] 与爱丽丝梦游仙境 / 穿越吧!不思议少女 / Fushigi no Kuni de Alice to -Dive in Wonderland- / 不思議の国でアリスと -Dive in Wonde...</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/AliceWonderland_1_800.webp" alt="AliceWonderland_1_800.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>与爱丽丝梦游仙境 / 穿越吧!不思议少女<br>
Fushigi no Kuni de Alice to -Dive in Wonderland-<br>
不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-</p>
<p>内封原盘 JPN 字幕。<br>
Embedded official JPN PGS.<br>
外挂 FLAC 5.1 + 视障音轨。<br>
MKA contains FLAC 5.1 + Audio Description.</p>
<p>这个项目与 <strong>喵萌奶茶屋</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>Nekomoe kissaten</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>除了平面上海量的 Dithering 之外,其他整体还可以。所以我们就简单处理了 Dithering 以外的部分,然后针对画面的不同部分使用了不同类型不同强度的去色带算法,去除 Dithering 的同时保护细节并避免色带外露。<br>
Aside from heavy dithering on the flat areas, the rest is fine overall. So we simply handled everything else first, then used different types and strengths of de-banding algorithms on different image areas. This removes the dithering while protecting details and avoiding color banding.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
制作 / Production: ハンプティダンプティ<br>
整理 / Collate: aya<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: Nazuna@U2<br>
Scans: 大室王子@U2</p>
<hr>
<p>VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a> on VCB-Studio no longer guaranteeing the inclusion of relevant CDs and scans.</p>
<p>本组(不)定期招募新成员。详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a> for information on our (un)scheduled recruitment.</p>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
<hr>
<p>Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)<br>
Source________________________________________________Encode</p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2103038.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2103038</guid>
<pubDate>Sun, 26 Apr 2026 09:24:07 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:841be0135a8a22d4e885617c3aef03f56389afa0" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[天香字幕社&VCB-Studio] 冰菓/冰果 / Hyouka / 氷菓 10-bit 1080p HEVC BDRip [Reseed Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/20/hyouka_poster_800.webp" alt="hyouka_poste.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>冰菓/冰果 / Hyouka / 氷菓 BDRip Reseed</p>
<p>内封评论音轨。<br>
Embedded commentary track.</p>
<p>这个项目与 <strong>天香字幕社</strong> 和 <strong>悠风社</strong> 合作,正片字幕来自天香字幕社,Event02 佐藤聪美的高山市圣地巡礼的字幕来自悠风社,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>T.H.X.</strong> &amp; <strong>Eupho</strong>. Thanks to T.H.X. for providing the main episodes, and Eupho for providing Event02 subtitles. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>时隔数年的冰菓 rework。这次全部内容都用 HEVC 重压,比起旧版本提高了画质定位,改善了很多处理手段。冰菓原盘的画质不错,线条清晰纹理丰富,但精良的画风掩盖之下有不少小问题:有些场景的色带很严重,丰富的噪点因为欠码而被压碎了,出现了小色块,线条有轻微锯齿和晕轮。针对这些特点,我们配合保护手段进行了抗锯齿、去色带、去晕轮和纹理增强,噪点基本都保留了下来,整体处理力度比较保守,并不惜码率用了高还原度的参数。<br>
This is a rework of our previous Hyouka release. Four years have passed, and now we could re-encode everything with HEVC, with improved pre-processing and targeting higher quality standards. The Blu-ray source of Hyouka is decent, with clear line art and rich texture, but also has various small issues: some scenes have very heavy banding, grain blocking due to insufficient bit-rate, and slight aliasing/ringing in the line art. We applied masked anti-aliasing, debanding, deringing and texture enhancement to fix those issues, and kept most of the grains. Pre-processing is relatively conservative overall, and we used high quality HEVC parameters aiming for transparency.</p>
<p>冰菓重制是我从做片伊始就抱持的夙愿,因为实际上冰菓一直没有一个很让人满意的版本,包括 VCB-Studio 的旧版本,以现在的眼光来看其实还是不够好的。但由于我个人的产能原因一直拖着,一晃就是三年,直到今年七月的京阿尼大火事件,让我下定决心放下手中其他事,先把冰菓压出来。这次发布的是纪念作,参与制作的组员也都是京蜜,大家做得很用心,临近发布的时候因为发现了漏掉的瑕疵,又回炉重造,根据不同场景使用不同处理脚本分段重压了一遍。历时两个月,总算是了却一桩心愿。然而即使小说已经凑够了一季度的剧情,武本康弘监督、西屋太志作监以及许多其他社员却再也没有机会制作冰菓的第二季了。愿逝者安息。<br>
by 静流的抱枕<br>
Hyouka rework has been a long time wish of mine ever since I started as a ripper. Actually there has never been a very satisfying version of Hyouka BDrip, including the old version from VCB-Studio, considering all kinds of new techniques we have now. Due to the time contraints of mine, it has been three years until the KyouAni arson attack in July, I finally decided to put everything else aside and focus on this project. As a memorial project, all participating members of VCB-S are KyoAni fans, and everyone tried their best. A remaining banded scene was found after we almost finished everything, and we had to re-encode all main episodes with scene-specific filtering. The project took two months to finish, and this dream of mine has finally come true. However, even there is now enough stories to make up for a whole new season, director Yasuhiro Takemoto, chief animation director Futoshi Nishiya, along with many others from KyoAni won’t be able to participate making the next season. May they rest in peace.<br>
by Shizuru’s Dakimakura</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 删除 readme about WebP.txt;<br>
2. 重新打包字体;<br>
3. 修正 Event02 视频轨道标签及音轨码率问题;<br>
4. 按照现行规范调整部分 Menu 的命名;<br>
5. 新增收录画集和设定集;<br>
6. 按照现行规范重新整理扫图;<br>
7. 按照现行规范重新整理专辑。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Delete readme about WebP.txt;<br>
2. Repack fonts;<br>
3. Fix Event02 video track labels and audio track bitrate issues;<br>
4. Rename some Menus per current standards;<br>
5. Add art books and design works;<br>
6. Reorganize scans per current standards;<br>
7. Reorganize CDs per current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: 春季限定草莓塔<br>
发布 / Upload: 千反田える<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2101237.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2101237</guid>
<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 05:15:58 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:62c7e9428cbb712b7c86aa414cc0b40ac3611fcf" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[动漫国字幕组&VCB-Studio] 白沙的水族馆 / Shiroi Suna no Aquatope / 白い砂のアクアトープ 10-bit 1080p HEVC BDRip [Reseed Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2022/07/02/yande.re-733501-dress-heels-misakino_kukuru-miyazawa_fuuka-shiroi_suna_no_aquatope-tagme-wet_.jpg" alt="yande.re-733501-dress-heels-misakino_kukuru-miyazawa_fuuka-shiroi_suna_no_aquatope-tagme-wet_.jpg" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>白沙的水族馆 / Shiroi Suna no Aquatope / 白い砂のアクアトープ BDRip Reseed</p>
<p>部分剧集内封评论音轨。<br>
Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>这个项目与 <strong>动漫国字幕组</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>DMG</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘的画质一般。尽管线条锐度较好,背景纹理也很丰富,但受制于原盘不到 3GB 一集的体积,不可避免地出现了大量色带。对于线条部分我们主要应用了轻度的抗锯齿。而色带部分由于需要考虑对背景纹理的保护,我们首先对画面进行色带强度的评估,并根据评估结果进行力度自适应的去色带,最后对纹理部分补偿锐<br>
The source is of mid quality. Even though the lines are sharp and the background texture is rich, there is lots of color banding because of the file size limitation (about 3GB per episode). To eliminate these problems, we first applied slight anti-aliasing to the lines. As for the color banding, our goal is to preserve the background texture when de-banding. To do so, we evaluated the intensity of the color banding, and adaptive de-banding was applied afterwards based on our evaluation results. Finally, we performed compensatory sharpening to the texture.</p>
<p>整理:女孩子之间的贴贴真好耶(</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 修正 EP01~08 的主音轨问题;<br>
2. 调整部分特典命名;<br>
3. 按现行规范将真人特典的音轨重压为 aac;<br>
4. 按现行规范重新收集并整理 CD。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Fixed main audio tracks of EP01-08;<br>
2. Renamed partial SPs;<br>
3. Re-encoded audio tracks of live-action bonus to AAC format;<br>
4. Re-collected and re-organized CDs according to current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: 海咲野くくる<br>
发布 / Upload: 宮沢風花<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: PuddingCafe@VCB-Studio<br>
Scans: Passion@U2</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2099477.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2099477</guid>
<pubDate>Sat, 18 Apr 2026 05:09:31 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:4fd5e2960517462bf56bf6d582f6b29ca1a5002e" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[动漫国字幕组&VCB-Studio] 欢迎来到实力至上主义教室 第二季 / Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 2nd Season 10-bit 1080p HEVC BDRip [Reseed...</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/11/Image_1775896561174_917.webp" alt="Image_1775896561174_917.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>欢迎来到实力至上主义教室 第二季 BDRip Reseed<br>
Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 2nd Season BDRip Reseed<br>
ようこそ実力至上主義の教室へ 2nd Season BDRip Reseed</p>
<p>部分剧集内封评论音轨。<br>
Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>这个项目与 <strong>动漫国字幕组</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>DMG</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘画质中等,原生分辨率为 720p。我们先将其缩回到原生分辨率后使用高质量的算法拉伸到 1080p,以获得更高质量的画面。与此同时,原盘的色度平面有很明显的色度锯齿,我们使用了高质量的 AI 滤镜对其进行修复,后接预防性的去色带和自适应降噪处理。<br>
The BD source has a moderate image quality with a native resolution of 720p. We first descaled the images and then applied a high-quality algorithm to upscale them to 1080p, aiming for higher quality. Meanwhile, the source exhibits noticeable chroma aliasing in the chroma planes. We utilized high-quality AI filters to repair this issue, followed by preventive debanding and adaptive denoising.</p>
<p>总监:欢迎来到武力至上主义教室<br>
发布:谁还不是个 she hui 人了</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 增补 CD;<br>
2. 调整部分特典视频的命名;<br>
3. 按照现行规范重新整理扫图。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Added CDs;<br>
2. Renamed some bonus videos;<br>
3. Reorganized the scans under current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: LKey Eden<br>
发布 / Upload: Muo<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: Sheldonsuckz@HAYAKU<br>
Scans: redblaze@HAYAKU@7³ACG@MDU</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2097919.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2097919</guid>
<pubDate>Tue, 14 Apr 2026 06:31:55 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:14996adb7d2b7b5d84d2b1f976ae5666276ef7f2" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[动漫国字幕组&VCB-Studio] 欢迎来到实力至上主义教室 / Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 10-bit 1080p HEVC BDRip [Reseed Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/11/Image_1775896556239_2.webp" alt="Image_1775896556239_2.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>欢迎来到实力至上主义教室 / Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e / ようこそ実力至上主義の教室へ S1 BDRip Reseed</p>
<p>部分剧集内封评论音轨。<br>
Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>这个项目与 <strong>动漫国字幕组</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>DMG</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>《欢迎来到实力至上主义教室》原盘画质一般,主要问题是色度平面上非常严重的锯齿。我们借助 Waifu2x 对色度平面的线条进行了重构,在不损失锐度的同时尽可能修复了这一问题。另外我们还修复了线条在亮度平面的轻微锯齿和晕轮,以及原盘制作时的拉伸在画面边缘产生的亮线。<br>
The source quality is mediocre largely due to its severe chroma aliasing. We took advantage of Waifu2x to reconstruct the line art in the chroma planes to fix it without losing sharpness. Also, we have fixed some mild aliasing and ringing of the line art in the luma plane, as well as the bright lines around the image borders caused by upscaling in the source.</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 修正第 1、12 集字幕翻译错误;<br>
2. 调整部分特典视频的命名;<br>
3. 按照现行规范重新收集和整理 CD。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Fixed subtitles for ep1 and ep12;<br>
2. Renamed some bonus videos;<br>
3. Recollected and reorganized the CD in line with current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: LKey Eden<br>
发布 / Upload: Muo<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: {乐乐, 小岩井吉乃, 合购区}@TSDM<br>
Scans: dennis1011@U2</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2097915.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2097915</guid>
<pubDate>Tue, 14 Apr 2026 06:13:22 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:b6a1425be91975ecfe132997762181a6e24a238e" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[VCB-Studio] 魔法未来 2015 LIVE / Hatsune Miku Magical Mirai 2015 / マジカルミライ 2015 10-bit 1080p HEVC BDRip [LIVE Reseed]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2025/08/24/MagicalMirai15_1p_800.webp" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>魔法未来 2015 LIVE / Hatsune Miku Magical Mirai 2015 / マジカルミライ 2015 BDRip Reseed</p>
<p>外挂 FLAC 5.1。<br>
MKA contains FLAC 5.1.</p>
<p>本番由 <strong>组员提名</strong> ,应要求制作。感谢他们为 VCB-Studio 发展做出的无私奉献。<br>
This project was <strong>nominated by our members</strong> and produced upon request. Thanks to them for their selfless dedication to the development of VCB-Studio.</p>
<p>魔法未来系列的画质特征一直高度相似,因此沿用了以往的处理方法与编码参数。<br>
The Magical Mirai series shares similar visual characteristics every year. Therefore, we kept the same processing methods and encoding parameters as before.</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 修正原外挂 5.1 音轨被错误内封的问题。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Extracted erroneously embedded 5.1 audio from the MKV.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: 时光<br>
发布 / Upload: dc<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: 雪之风@VOCALOID搬运组<br>
Scans: fch1993@U2</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2097106.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2097106</guid>
<pubDate>Sun, 12 Apr 2026 06:16:47 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:2f9153d778b4db6eeb7f004f73fd697d0321a092" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[VCB-Studio] 魔法未来 2014 LIVE / Hatsune Miku Magical Mirai 2014 / マジカルミライ 2014 10-bit 1080p HEVC BDRip [LIVE Reseed]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2025/08/24/MagicalMirai14_1p_800.webp" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>魔法未来 2014 LIVE / Hatsune Miku Magical Mirai 2014 / マジカルミライ 2014 BDRip Reseed</p>
<p>外挂 FLAC 5.1。<br>
MKA contains FLAC 5.1.</p>
<p>本番由 <strong>组员提名</strong> ,应要求制作。感谢他们为 VCB-Studio 发展做出的无私奉献。<br>
This project was <strong>nominated by our members</strong> and produced upon request. Thanks to them for their selfless dedication to the development of VCB-Studio.</p>
<p>魔法未来系列的画质特征一直高度相似,因此沿用了以往的处理方法与编码参数。<br>
The Magical Mirai series shares similar visual characteristics every year. Therefore, we kept the same processing methods and encoding parameters as before.</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 修正原外挂 5.1 音轨被错误内封的问题。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Extracted erroneously embedded 5.1 audio from the MKV.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: 时光<br>
发布 / Upload: dc<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
Scans: fch1993@U2</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2097104.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2097104</guid>
<pubDate>Sun, 12 Apr 2026 06:00:43 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:9e30c78a92ce59c395334ad8306b32da3013f3e9" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[VCB-Studio] 玉响 / Tamayura / たまゆら 10-bit 1080p HEVC BDRip [OVA + S1 + S2 + Movie Reseed Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/07/tamayura_800.webp" alt="Tamayura.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>玉响 / Tamayura / たまゆら OVA + S1 + S2 + Movie BDRip Reseed</p>
<p>OVA + S2 + Movie 内封评论音轨。S1 部分剧集内封评论音轨。<br>
OVA + S2 + Movie: Embedded commentary track. S1: Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>虽然玉响全系列时间跨度比较长,年代也算久远,好在其画面性质基本一致,制作也比较简单。只需要过个流程一般处理一下色带就好。因为画面柔和,动态程度较低,所以本片也比较节省码率,搭配 HEVC 编码可以非常有效地控制体积。<br>
Although it is a long and old series, all seasons of Tamayura feature the same, friendly quality metric. We only performed some slight debanding for it. Due to the soft motion and blurry edges, bit-rate required is pretty low and the quality of encode can still be decent enough.</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 按季度重新拆分整理;<br>
2. 删除 readme about WebP.txt;<br>
3. 增加收录 BDBOX 的特典专辑。</p>
<p>OVA:<br>
1. 重压修复 PV 视频错误;<br>
2. 按现行规范将正片的评论音轨转为 aac;<br>
3. 修复真人特典音轨延迟问题;<br>
4. 调整部分特典命名;<br>
5. 修复正片与部分特典的章节、语言标记问题;<br>
6. 按现行规范重新整理专辑。</p>
<p>S1 (Hitotose):<br>
1. 重压修复特典 Sponsor Collection 视频错误;<br>
2. 重压修复 Menu 帧率异常问题;<br>
3. 按现行规范将正片的评论音轨转为 aac;<br>
4. 修复部分正片的章节问题;<br>
5. 修复真人特典音轨延迟问题;<br>
6. 调整部分特典命名;<br>
7. 按现行规范重新整理专辑。</p>
<p>S2 (More Aggressive):<br>
1. 按现行规范调整部分视频的音轨格式;<br>
2. 修复部分正片的章节问题;<br>
3. 调整 OVA 命名;<br>
4. 修复真人特典音轨延迟问题;<br>
5. 调整部分特典命名;<br>
6. 按现行规范重新整理专辑;<br>
7. 按现行规范重新整理扫图。</p>
<p>剧场版 (Sotsugyou Shashin):<br>
1. 按现行规范将评论音轨转为 aac;<br>
2. 修复正片与部分特典的章节、语言标签问题;<br>
3. 按现行规范重新整理专辑;<br>
4. 按现行规范重新整理扫图。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Reorganize and split by season;<br>
2. Delete readme about WebP.txt;<br>
3. Add bonus CDs from the BDBOX.</p>
<p>OVA:<br>
1. Re-encode to fix PV video errors;<br>
2. Convert main episode commentary tracks to AAC per current standards;<br>
3. Fix audio delay issues in live-action bonus features;<br>
4. Adjust naming for some bonus features;<br>
5. Fix chapter and language tag issues for main episodes and some bonus features;<br>
6. Reorganize CDs per current standards.</p>
<p>S1 (Hitotose):<br>
1. Re-encode to fix video errors in the “Sponsor Collection” bonus;<br>
2. Re-encode to fix abnormal Menu framerate;<br>
3. Convert main episode commentary tracks to AAC per current standards;<br>
4. Fix chapter issues in some main episodes;<br>
5. Fix audio delay issues in live-action bonus features;<br>
6. Adjust naming for some bonus features;<br>
7. Reorganize CDs per current standards.</p>
<p>S2 (More Aggressive):<br>
1. Adjust audio track formats for some videos per current standards;<br>
2. Fix chapter issues in some main episodes;<br>
3. Adjust OVA naming;<br>
4. Fix audio delay issues in live-action bonus features;<br>
5. Adjust naming for some bonus features;<br>
6. Reorganize CDs per current standards;<br>
7. Reorganize scans per current standards.</p>
<p>Movie (Sotsugyou Shashin):<br>
1. Convert commentary tracks to AAC per current standards;<br>
2. Fix chapter and language tag issues for main episodes and some bonus features;<br>
3. Reorganize CDs per current standards;<br>
4. Reorganize scans per current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: qianyink<br>
发布 / Upload: aline<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: {aenuy, jsum, 柊かがみ}@U2, Lapluis@VCB<br>
Scans: {aenuy, jsum}@U2</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2096552.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2096552</guid>
<pubDate>Sat, 11 Apr 2026 07:24:27 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:c84577ceb2d40b434125866f7b552a449347df46" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss> |
TonyRL
reviewed
May 7, 2026
Contributor
|
Successfully generated as following: http://localhost:1200/nyaa/user/VCB-Studio/fulltext - Success ✔️<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
<channel>
<title>Nyaa - Home - Torrent File RSS</title>
<link>https://nyaa.si/user/VCB-Studio</link>
<atom:link href="http://localhost:1200/nyaa/user/VCB-Studio/fulltext" rel="self" type="application/rss+xml"></atom:link>
<description>RSS Feed for Home - Powered by RSSHub</description>
<generator>RSSHub</generator>
<webMaster>contact@rsshub.app (RSSHub)</webMaster>
<language>en</language>
<lastBuildDate>Thu, 07 May 2026 19:14:57 GMT</lastBuildDate>
<ttl>5</ttl>
<item>
<title>[喵萌奶茶屋&VCB-Studio] 末日后酒店 / Apocalypse Hotel / アポカリプスホテル 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/27/poster_800_800.webp" alt="poster_800_800.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>末日后酒店 / Apocalypse Hotel / アポカリプスホテル BDRip</p>
<p>部分剧集内封评论音轨。<br>
Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>这个项目与 <strong>喵萌奶茶屋</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>Nekomoe kissaten</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘质量不错,原生分辨率约为 873p,整体没有明显瑕疵。我们仅采用逆向拉伸重构改善线条,并辅以其他常规手段处理。<br>
The source is of high quality, featuring a native resolution of around 873p and minimal artifacts. We therefore employed only descaling and reconstruction to refine the lines, complemented by other routine pre-processing.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
总监 / Script: TauZolver<br>
压制 / Encode: Therefore9<br>
整理 / Collate: 时光<br>
发布 / Upload: Asen<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: {Bikko, Nazuna}@U2<br>
Scans: Bikko@U2</p>
<hr>
<p>VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a> on VCB-Studio no longer guaranteeing the inclusion of relevant CDs and scans.</p>
<p>本组(不)定期招募新成员。详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a> for information on our (un)scheduled recruitment.</p>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
<hr>
<p>Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)<br>
Source________________________________________________Encode</p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3016567s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/3028455s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4008732s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4017433s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/4029641s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/5019569s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/9007557s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10011498s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/10012491s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/22/11022189s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2105229.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2105229</guid>
<pubDate>Sat, 02 May 2026 04:51:11 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:645271ce47d037165ed48aca9e1cf38ad692034f" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[喵萌奶茶屋&VCB-Studio] 记忆缝线 / Your Forma / ユア・フォルマ 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/Image_1776956105718_904.webp" alt="Image_1776956105718_904.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>记忆缝线 / Your Forma / ユア・フォルマ BDRip</p>
<p>这个项目与 <strong>喵萌奶茶屋</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>Nekomoe kissaten</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘编码质量意外地好,贯穿全片的风格性噪点基本完好,没有明显欠码。原生分辨率接近 843.75,不过由于误差较大,线条瑕疵又还好,我们仅做了一些简单处理。由于对风格性噪点做了较多保留,成品体积会大一些,属于正常情况。<br>
The source encoding quality is surprisingly good. The stylistic noise throughout the film is largely preserved, with no noticeable signs of insufficient bitrate. The native resolution is approximately 843.75p. Given the relatively large margin of error and the non-severe line artifacts, we applied only basic processing. Since a significant amount of stylistic noise has been retained, the file size will be larger, which is normal.</p>
<p>整理:<br>
"记忆缝线,你是推理番吗? "<br>
“我觉得我是。”<br>
"推理在哪? "<br>
“在不改第一卷让观众推理人物关系。”</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
总监 / Script: Echika<br>
压制 / Encode: Harold<br>
整理 / Collate: Bigga<br>
发布 / Upload: Muo<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: Nazuna@U2, SkyOH@HAYAKU<br>
Scans: Bikko@U2</p>
<hr>
<p>VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a> on VCB-Studio no longer guaranteeing the inclusion of relevant CDs and scans.</p>
<p>本组(不)定期招募新成员。详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a> for information on our (un)scheduled recruitment.</p>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
<hr>
<p>Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)<br>
Source________________________________________________Encode</p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/106825s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/113970s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/127062s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/415546s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728248s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/728503s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/815764s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/918468s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/928542s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1308521s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1315683s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/23/1316688s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2103631.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2103631</guid>
<pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:16:11 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:ed3cccbba837f4d1d4b4f9ffaa22a15df2e62451" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[喵萌奶茶屋&VCB-Studio] 与爱丽丝梦游仙境 / 穿越吧!不思议少女 / Fushigi no Kuni de Alice to -Dive in Wonderland- / 不思議の国でアリスと -Dive in Wonde...</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/AliceWonderland_1_800.webp" alt="AliceWonderland_1_800.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>与爱丽丝梦游仙境 / 穿越吧!不思议少女<br>
Fushigi no Kuni de Alice to -Dive in Wonderland-<br>
不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-</p>
<p>内封原盘 JPN 字幕。<br>
Embedded official JPN PGS.<br>
外挂 FLAC 5.1 + 视障音轨。<br>
MKA contains FLAC 5.1 + Audio Description.</p>
<p>这个项目与 <strong>喵萌奶茶屋</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>Nekomoe kissaten</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>除了平面上海量的 Dithering 之外,其他整体还可以。所以我们就简单处理了 Dithering 以外的部分,然后针对画面的不同部分使用了不同类型不同强度的去色带算法,去除 Dithering 的同时保护细节并避免色带外露。<br>
Aside from heavy dithering on the flat areas, the rest is fine overall. So we simply handled everything else first, then used different types and strengths of de-banding algorithms on different image areas. This removes the dithering while protecting details and avoiding color banding.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
制作 / Production: ハンプティダンプティ<br>
整理 / Collate: aya<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: Nazuna@U2<br>
Scans: 大室王子@U2</p>
<hr>
<p>VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/14331">https://vcb-s.com/archives/14331</a> on VCB-Studio no longer guaranteeing the inclusion of relevant CDs and scans.</p>
<p>本组(不)定期招募新成员。详情请参见 <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a>。<br>
Please refer to <a href="https://vcb-s.com/archives/16986">https://vcb-s.com/archives/16986</a> for information on our (un)scheduled recruitment.</p>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
<hr>
<p>Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)<br>
Source________________________________________________Encode</p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1007081s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1020942s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1026775s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1063925s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1069659s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1090112s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1111084s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1123997s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1126264s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
<p><a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642s0.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a> <a href="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642v.png"><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/25/1130642s1.png" alt="" referrerpolicy="no-referrer"></a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2103038.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2103038</guid>
<pubDate>Sun, 26 Apr 2026 09:24:07 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:841be0135a8a22d4e885617c3aef03f56389afa0" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[天香字幕社&VCB-Studio] 冰菓/冰果 / Hyouka / 氷菓 10-bit 1080p HEVC BDRip [Reseed Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/20/hyouka_poster_800.webp" alt="hyouka_poste.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>冰菓/冰果 / Hyouka / 氷菓 BDRip Reseed</p>
<p>内封评论音轨。<br>
Embedded commentary track.</p>
<p>这个项目与 <strong>天香字幕社</strong> 和 <strong>悠风社</strong> 合作,正片字幕来自天香字幕社,Event02 佐藤聪美的高山市圣地巡礼的字幕来自悠风社,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>T.H.X.</strong> &amp; <strong>Eupho</strong>. Thanks to T.H.X. for providing the main episodes, and Eupho for providing Event02 subtitles. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>时隔数年的冰菓 rework。这次全部内容都用 HEVC 重压,比起旧版本提高了画质定位,改善了很多处理手段。冰菓原盘的画质不错,线条清晰纹理丰富,但精良的画风掩盖之下有不少小问题:有些场景的色带很严重,丰富的噪点因为欠码而被压碎了,出现了小色块,线条有轻微锯齿和晕轮。针对这些特点,我们配合保护手段进行了抗锯齿、去色带、去晕轮和纹理增强,噪点基本都保留了下来,整体处理力度比较保守,并不惜码率用了高还原度的参数。<br>
This is a rework of our previous Hyouka release. Four years have passed, and now we could re-encode everything with HEVC, with improved pre-processing and targeting higher quality standards. The Blu-ray source of Hyouka is decent, with clear line art and rich texture, but also has various small issues: some scenes have very heavy banding, grain blocking due to insufficient bit-rate, and slight aliasing/ringing in the line art. We applied masked anti-aliasing, debanding, deringing and texture enhancement to fix those issues, and kept most of the grains. Pre-processing is relatively conservative overall, and we used high quality HEVC parameters aiming for transparency.</p>
<p>冰菓重制是我从做片伊始就抱持的夙愿,因为实际上冰菓一直没有一个很让人满意的版本,包括 VCB-Studio 的旧版本,以现在的眼光来看其实还是不够好的。但由于我个人的产能原因一直拖着,一晃就是三年,直到今年七月的京阿尼大火事件,让我下定决心放下手中其他事,先把冰菓压出来。这次发布的是纪念作,参与制作的组员也都是京蜜,大家做得很用心,临近发布的时候因为发现了漏掉的瑕疵,又回炉重造,根据不同场景使用不同处理脚本分段重压了一遍。历时两个月,总算是了却一桩心愿。然而即使小说已经凑够了一季度的剧情,武本康弘监督、西屋太志作监以及许多其他社员却再也没有机会制作冰菓的第二季了。愿逝者安息。<br>
by 静流的抱枕<br>
Hyouka rework has been a long time wish of mine ever since I started as a ripper. Actually there has never been a very satisfying version of Hyouka BDrip, including the old version from VCB-Studio, considering all kinds of new techniques we have now. Due to the time contraints of mine, it has been three years until the KyouAni arson attack in July, I finally decided to put everything else aside and focus on this project. As a memorial project, all participating members of VCB-S are KyoAni fans, and everyone tried their best. A remaining banded scene was found after we almost finished everything, and we had to re-encode all main episodes with scene-specific filtering. The project took two months to finish, and this dream of mine has finally come true. However, even there is now enough stories to make up for a whole new season, director Yasuhiro Takemoto, chief animation director Futoshi Nishiya, along with many others from KyoAni won’t be able to participate making the next season. May they rest in peace.<br>
by Shizuru’s Dakimakura</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 删除 readme about WebP.txt;<br>
2. 重新打包字体;<br>
3. 修正 Event02 视频轨道标签及音轨码率问题;<br>
4. 按照现行规范调整部分 Menu 的命名;<br>
5. 新增收录画集和设定集;<br>
6. 按照现行规范重新整理扫图;<br>
7. 按照现行规范重新整理专辑。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Delete readme about WebP.txt;<br>
2. Repack fonts;<br>
3. Fix Event02 video track labels and audio track bitrate issues;<br>
4. Rename some Menus per current standards;<br>
5. Add art books and design works;<br>
6. Reorganize scans per current standards;<br>
7. Reorganize CDs per current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: 春季限定草莓塔<br>
发布 / Upload: 千反田える<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2101237.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2101237</guid>
<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 05:15:58 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:62c7e9428cbb712b7c86aa414cc0b40ac3611fcf" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[动漫国字幕组&VCB-Studio] 白沙的水族馆 / Shiroi Suna no Aquatope / 白い砂のアクアトープ 10-bit 1080p HEVC BDRip [Reseed Fin]</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2022/07/02/yande.re-733501-dress-heels-misakino_kukuru-miyazawa_fuuka-shiroi_suna_no_aquatope-tagme-wet_.jpg" alt="yande.re-733501-dress-heels-misakino_kukuru-miyazawa_fuuka-shiroi_suna_no_aquatope-tagme-wet_.jpg" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>白沙的水族馆 / Shiroi Suna no Aquatope / 白い砂のアクアトープ BDRip Reseed</p>
<p>部分剧集内封评论音轨。<br>
Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>这个项目与 <strong>动漫国字幕组</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>DMG</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘的画质一般。尽管线条锐度较好,背景纹理也很丰富,但受制于原盘不到 3GB 一集的体积,不可避免地出现了大量色带。对于线条部分我们主要应用了轻度的抗锯齿。而色带部分由于需要考虑对背景纹理的保护,我们首先对画面进行色带强度的评估,并根据评估结果进行力度自适应的去色带,最后对纹理部分补偿锐<br>
The source is of mid quality. Even though the lines are sharp and the background texture is rich, there is lots of color banding because of the file size limitation (about 3GB per episode). To eliminate these problems, we first applied slight anti-aliasing to the lines. As for the color banding, our goal is to preserve the background texture when de-banding. To do so, we evaluated the intensity of the color banding, and adaptive de-banding was applied afterwards based on our evaluation results. Finally, we performed compensatory sharpening to the texture.</p>
<p>整理:女孩子之间的贴贴真好耶(</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 修正 EP01~08 的主音轨问题;<br>
2. 调整部分特典命名;<br>
3. 按现行规范将真人特典的音轨重压为 aac;<br>
4. 按现行规范重新收集并整理 CD。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Fixed main audio tracks of EP01-08;<br>
2. Renamed partial SPs;<br>
3. Re-encoded audio tracks of live-action bonus to AAC format;<br>
4. Re-collected and re-organized CDs according to current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: 海咲野くくる<br>
发布 / Upload: 宮沢風花<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: PuddingCafe@VCB-Studio<br>
Scans: Passion@U2</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2099477.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2099477</guid>
<pubDate>Sat, 18 Apr 2026 05:09:31 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:4fd5e2960517462bf56bf6d582f6b29ca1a5002e" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
<item>
<title>[动漫国字幕组&VCB-Studio] 欢迎来到实力至上主义教室 第二季 / Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 2nd Season 10-bit 1080p HEVC BDRip [Reseed...</title>
<description><p><img src="https://img.2222.moe/images/2026/04/11/Image_1775896561174_917.webp" alt="Image_1775896561174_917.webp" referrerpolicy="no-referrer"></p>
<p>欢迎来到实力至上主义教室 第二季 BDRip Reseed<br>
Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 2nd Season BDRip Reseed<br>
ようこそ実力至上主義の教室へ 2nd Season BDRip Reseed</p>
<p>部分剧集内封评论音轨。<br>
Certain episodes contain commentary tracks.</p>
<p>这个项目与 <strong>动漫国字幕组</strong> 合作,感谢他们精心制作的字幕。<br>
This project is in collaboration with <strong>DMG</strong>. Thanks to them for crafting Chinese subtitles.</p>
<p>原盘画质中等,原生分辨率为 720p。我们先将其缩回到原生分辨率后使用高质量的算法拉伸到 1080p,以获得更高质量的画面。与此同时,原盘的色度平面有很明显的色度锯齿,我们使用了高质量的 AI 滤镜对其进行修复,后接预防性的去色带和自适应降噪处理。<br>
The BD source has a moderate image quality with a native resolution of 720p. We first descaled the images and then applied a high-quality algorithm to upscale them to 1080p, aiming for higher quality. Meanwhile, the source exhibits noticeable chroma aliasing in the chroma planes. We utilized high-quality AI filters to repair this issue, followed by preventive debanding and adaptive denoising.</p>
<p>总监:欢迎来到武力至上主义教室<br>
发布:谁还不是个 she hui 人了</p>
<hr>
<p>重发修正:<br>
1. 增补 CD;<br>
2. 调整部分特典视频的命名;<br>
3. 按照现行规范重新整理扫图。</p>
<p>Reseed comment:<br>
1. Added CDs;<br>
2. Renamed some bonus videos;<br>
3. Reorganized the scans under current standards.</p>
<hr>
<p>感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:<br>
整理 / Collate: LKey Eden<br>
发布 / Upload: Muo<br>
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员</p>
<p>感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:<br>
CDs: Sheldonsuckz@HAYAKU<br>
Scans: redblaze@HAYAKU@7³ACG@MDU</p>
<hr>
<p>本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。<br>
This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.</p>
<hr>
<p>播放器教程索引: <a href="https://vcb-s.com/archives/16639">VCB-Studio 播放器推荐</a><br>
中文字幕分享区: <a href="https://bbs.acgrip.com/">Anime 分享论坛</a><br>
项目计划与列表: <a href="https://vcb-s.com/archives/138">VCB-Studio 项目列表</a><br>
特殊格式与说明: <a href="https://vcb-s.com/archives/7949">WebP 扫图说明</a></p>
</description>
<link>https://nyaa.si/download/2097919.torrent</link>
<guid isPermaLink="false">https://nyaa.si/view/2097919</guid>
<pubDate>Tue, 14 Apr 2026 06:31:55 GMT</pubDate>
<enclosure url="magnet:?xt=urn:btih:14996adb7d2b7b5d84d2b1f976ae5666276ef7f2" type="application/x-bittorrent"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss>http://localhost:1200/nyaa/sukebei/user/VCB-Studio/fulltext?limit=8 - Failed ❌ |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Involved Issue / 该 PR 相关 Issue
Close #
Example for the Proposed Route(s) / 路由地址示例
New RSS Route Checklist / 新 RSS 路由检查表
PuppeteerNote / 说明
通过URL 参数
limit控制爬取上限,一次6条可以不触发429。