Skip to content

Commit

Permalink
🔖 Preparing release of 2021.6.14 (part 2)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
foosel committed Jun 14, 2021
1 parent 9e44c99 commit 2ec8ff9
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 292 additions and 108 deletions.
Binary file modified octoprint_pi_support/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
160 changes: 111 additions & 49 deletions octoprint_pi_support/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,163 +8,185 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OctoPrint-PiSupport 2021.3.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 15:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 18:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"

#: octoprint_pi_support/__init__.py:239
#: build/lib/octoprint_pi_support/__init__.py:237
#: octoprint_pi_support/__init__.py:237
msgid "Allows to check for the Pi's throttling status and environment info"
msgstr ""
"Erlaubt die Abfrage des Throttlestatus und der Umgebungsinformationen des"
" Raspberry Pis"
"Erlaubt die Abfrage des Throttlestatus und der Umgebungsinformationen des "
"Raspberry Pis"

#: octoprint_pi_support/__init__.py:291
#: build/lib/octoprint_pi_support/__init__.py:289
#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:1
#: octoprint_pi_support/__init__.py:289
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:1
msgid "Pi Support"
msgstr "Pi Support"

#: octoprint_pi_support/__init__.py:456
#: build/lib/octoprint_pi_support/__init__.py:454
#: octoprint_pi_support/__init__.py:454
msgid ""
"Without this plugin OctoPrint will no longer be able to provide "
"additional information about your Pi, which will make it more tricky to "
"help you if you need support."
"Without this plugin OctoPrint will no longer be able to provide additional "
"information about your Pi, which will make it more tricky to help you if you "
"need support."
msgstr ""
"Ohne dieses Plugin kann OctoPrint nicht mehr zusätzliche Informationen "
"über deinen Pi Instanz zur Verfügung stellen, was es ggf. schwieriger "
"macht, dir zu helfen, falls du Support brauchst."
"Ohne dieses Plugin kann OctoPrint nicht mehr zusätzliche Informationen über "
"deinen Pi Instanz zur Verfügung stellen, was es ggf. schwieriger macht, dir zu "
"helfen, falls du Support brauchst."

#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:36
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:36
msgid ""
"OctoPrint does not and never has supported the RPi Zero or Zero W. Use at"
" least a Raspberry Pi 3, or risk bad performance and failed prints."
"OctoPrint does not and never has supported the RPi Zero or Zero W. Use at "
"least a Raspberry Pi 3, or risk bad performance and failed prints."
msgstr ""
"OctoPrint hat noch nie den RPi Zero oder Zero W unterstützt. Verwende "
"mindestens einen Raspberry Pi 3, oder riskiere schlechte Performance und "
"fehlgeschlagene Druckaufträge."

#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:41
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:41
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:75
#, python-format
msgid "You can read more <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">in the FAQ</a>."
msgstr ""
"Du kannst mehr dazu <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">in der FAQ</a> "
"lesen."
"Du kannst mehr dazu <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">in der FAQ</a> lesen."

#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:45
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:45
msgid ""
"You can disable this message via Settings > Pi Support > Ignore warning "
"on unsupported hardware"
"You can disable this message via Settings > Pi Support > Ignore warning on "
"unsupported hardware"
msgstr ""
"Du kannst diese Nachricht deaktiveren über Einstellungen > Pi Support > "
"Ignoriere Warnung über nicht unterstützte Hardware"

#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:50
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:50
msgid "Unsupported hardware detected"
msgstr "Nicht unterstützte Hardware erkannt"

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:76
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:76
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:100
msgid "OctoPi"
msgstr "OctoPi"

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:124
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:124
msgid ""
"Undervoltage. Make sure your power supply and cabling are providing "
"enough power to the Pi."
"Undervoltage. Make sure your power supply and cabling are providing enough "
"power to the Pi."
msgstr ""
"Zu niedrige Spannung. Stelle sicher, dass dein Netzteil und die "
"Verkabelung dem Pi genug Strom liefern."
"Zu niedrige Spannung. Stelle sicher, dass dein Netzteil und die Verkabelung "
"dem Pi genug Strom liefern."

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:133
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:133
#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:129
msgid "Frequency capping due to overheating. Improve cooling of the CPU and GPU."
msgstr ""
"Heruntertaktung aufgrund von Überhitzung. Verbessere die Kühlung von CPU "
"und GPU."
"Heruntertaktung aufgrund von Überhitzung. Verbessere die Kühlung von CPU und "
"GPU."

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:138
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:138
msgid ""
"A blinking symbol indicates a current issue, a non blinking symbol one "
"that was observed some time since the Pi booted up."
"A blinking symbol indicates a current issue, a non blinking symbol one that "
"was observed some time since the Pi booted up."
msgstr ""
"Ein blinkendes Symbol zeigt ein aktuelles Problem an, ein nicht "
"blinkendes ein Problem, das irgendwann seit dem Bootup des Pis "
"aufgetreten ist."
"Ein blinkendes Symbol zeigt ein aktuelles Problem an, ein nicht blinkendes ein "
"Problem, das irgendwann seit dem Bootup des Pis aufgetreten ist."

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:143
#: build/lib/octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:143
msgid "Click the symbol in the navbar for more information."
msgstr "Klick für weitere Informationen auf das Symbol in der Navbar."

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_about_octopi.jinja2:1
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_about_octopi.jinja2:1
msgid "About OctoPi"
msgstr "Über OctoPi"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:1
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:1
msgid "What do the symbols mean?"
msgstr "Was bedeuten die Symbole?"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:2
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:2
msgid "Undervoltage"
msgstr "Zu niedrige Spannung"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:3
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_navbar.jinja2:3
msgid "Overheat"
msgstr "Überhitzung"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:3
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:3
msgid "Please restart OctoPrint after changing any of this plugin's settings."
msgstr ""
"Bitte starte OctoPrint neu, nachdem du die Einstellungen dieses Plugins "
"geändert hast."

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
msgid "Disable warning about unsupported hardware"
msgstr "Ignoriere Warnung über nicht unterstützte Hardware"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:9
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:11
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:11
msgid ""
"If you check this, you will no longer get warned if you run OctoPrint on "
"Raspberry Pi models that are not officially supported due to bad "
"performance that can lead to failed prints. Do so at your own risk."
"Raspberry Pi models that are not officially supported due to bad performance "
"that can lead to failed prints. Do so at your own risk."
msgstr ""
"Falls du das aktivierst, wird dich OctoPrint nicht mehr davor warnen, "
"wenn du es auf Raspberry Pi Modellen laufen lässt, die aufgrund bekannter"
" Probleme mit Performance und fehlgeschlagenen Druckaufträgen nicht "
"offiziell unterstützt werden. Du tust dies auf deine eigene "
"Verantwortung."
"Falls du das aktivierst, wird dich OctoPrint nicht mehr davor warnen, wenn du "
"es auf Raspberry Pi Modellen laufen lässt, die aufgrund bekannter Probleme mit "
"Performance und fehlgeschlagenen Druckaufträgen nicht offiziell unterstützt "
"werden. Du tust dies auf deine eigene Verantwortung."

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:18
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:18
msgid ""
"Enable under voltage and overheat detection via <code>vcgencmd "
"get_throttled</code>"
"Enable under voltage and overheat detection via <code>vcgencmd get_throttled</"
"code>"
msgstr ""
"Erkennung zu niedriger Spannung und Überhitzung via <code>vcgencmd "
"get_throttled</code> einschalten"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:20
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:20
msgid ""
"This will regularly check with the Pi if something is amiss either with "
"power regulation or CPU/GPU temperature."
"This will regularly check with the Pi if something is amiss either with power "
"regulation or CPU/GPU temperature."
msgstr ""
"Es wird regelmäßig geprüft, ob etwas mit der Spannungsversorgung oder der"
" CPU/GPU Temperatur des Pis nicht stimmt."
"Es wird regelmäßig geprüft, ob etwas mit der Spannungsversorgung oder der CPU/"
"GPU Temperatur des Pis nicht stimmt."

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:25
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:25
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:29
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:29
msgid "Command for under voltage/overheat detection"
msgstr "Befehl für Spannungs-/Überhitzungserkennung"

#: build/lib/octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:32
#: octoprint_pi_support/templates/pi_support_settings.jinja2:32
msgid ""
"Defaults to <code>/usr/bin/vcgencmd get_throttled</code>. You usually "
Expand All @@ -173,3 +195,43 @@ msgstr ""
"Standardeinstellung ist <code>/usr/bin/vcgencmd get_throttled</code>. Du "
"solltest das gewöhnlich nicht ändern müssen."

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:70
msgid ""
"Your Raspberry Pi is reporting insuffient power. Switch to an adequate power "
"supply or risk bad performance and failed prints."
msgstr ""
"Dein Raspberry Pi meldet eine zu niedrige Spannung. Wechsle auf ein "
"ausreichendes Netzteil, oder riskiere schlechte Performance und "
"fehlgeschlagene Druckaufträge."

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:80
msgid "Undervoltage detected"
msgstr "Zu niedrige Spannung"

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:123
msgid ""
"Make sure your power supply and cabling are providing enough power to the Pi."
msgstr ""
"Stelle sicher, dass dein Netzteil und die Verkabelung dem Pi genug Strom "
"liefern."

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:135
msgid "Current issues:"
msgstr "Aktuelle Probleme:"

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:138
msgid "The following issues are being observed <em>right now</em>:"
msgstr "Die folgenden Probleme werden <em>gerade jetzt</em> gemeldet:"

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:156
msgid "Issues since boot:"
msgstr "Probleme seit dem Bootvorgang:"

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:159
msgid "The following issues have been observed since the Pi was booted:"
msgstr ""
"Die folgenden Probleme wurde seit dem letzten Bootvorgang des Pis gemeldet:"

#: octoprint_pi_support/static/js/pi_support.js:173
msgid "See also the FAQ..."
msgstr "Siehe also die FAQ..."
Binary file modified translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 2ec8ff9

Please sign in to comment.