-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 116
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (225 of 225 strings) Translation: Code/Code Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ru/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
9 additions
and
21 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: scratch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 03:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 19:26+0000\n" | ||
"Last-Translator: кубик круглый <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ru/>\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
|
@@ -289,31 +289,25 @@ msgid "Restore Anyway" | |
msgstr "Всё равно восстановить" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid_plural "This folder is the parent of open projects" | ||
msgstr[0] "Эта папка — родительская для открытого проекта" | ||
msgstr[1] "Эта папка — родительская для открытого проекта" | ||
msgstr[2] "Эта папка — родительская для открытого проекта" | ||
msgstr[1] "Эта папка — родительская для открытых проектов" | ||
msgstr[2] "Эта папка — родительская для открытых проектов" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid_plural "Opening this folder will close all child projects" | ||
msgstr[0] "Открытие этой папки закроет дочерний проект" | ||
msgstr[1] "Открытие этой папки закроет дочерний проект" | ||
msgstr[2] "Открытие этой папки закроет дочерний проект" | ||
msgstr[1] "Открытие этой папки закроет все дочерние проекты" | ||
msgstr[2] "Открытие этой папки закроет все дочерние проекты" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Close Child Project" | ||
msgid "Close Child Project" | ||
msgid_plural "Close Child Projects" | ||
msgstr[0] "Закрыть дочерний проект" | ||
msgstr[1] "Закрыть дочерний проект" | ||
msgstr[2] "Закрыть дочерний проект" | ||
msgstr[1] "Закрыть дочерние проекты" | ||
msgstr[2] "Закрыть дочерние проекты" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57 | ||
msgid "This folder is a child of an open project" | ||
|
@@ -337,13 +331,7 @@ msgstr "В этой ветке есть незафиксированные из | |
|
||
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out | ||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked " | ||
#| "out now.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
#| "reverted before proceeding </i>" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out " | ||
"now.\n" | ||
|
@@ -355,7 +343,7 @@ msgstr "" | |
"будут потеряны навсегда.\n" | ||
"\n" | ||
"<i>Перед продолжением рекомендуется спрятать, зафиксировать либо отменить " | ||
"незафиксированные изменения</i>" | ||
"незафиксированные изменения.</i>" | ||
|
||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44 | ||
msgid "Do not Checkout" | ||
|