Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'hotfix/0.39.1.6'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gbp committed Sep 23, 2021
2 parents 645026a + 0873728 commit 4c2aa96
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 62 additions and 53 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/initializers/alaveteli.rb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@
load "util.rb"

# Application version
ALAVETELI_VERSION = '0.39.1.5'
ALAVETELI_VERSION = '0.39.1.6'

# Add new inflection rules using the following format
# (all these examples are active by default):
Expand Down
6 changes: 6 additions & 0 deletions doc/CHANGES.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,9 @@
# 0.39.1.6

## Highlighted Features

* Updated translations from Transifex (Graeme Porteous)

# 0.39.1.5

## Highlighted Features
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions locale/el/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/el"
"/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law
msgstr "Δεν θα αποκαλύψουμε τις διευθύνσεις των ηλεκτρονικών ταχυδρομείων σας σε κανέναν, εκτός αν εσείς ή ο νόμος μας το υποδείξει."

msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site."
msgstr ""
msgstr "Θα θέλαμε να μάθουμε περισσότερα για εσάς αλλά και για την εμπειρία σας από την υποβολή του Αίτημα Κατάθεσης Εγγράφων αιτήματος σας μέσω της πλατφόρμας μας."

msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Θα σας στείλουμε email όταν το αίτημά σας λάβει απάντηση."
Expand Down
11 changes: 6 additions & 5 deletions locale/fr_BE/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,6 +39,7 @@
# claude transparencia <[email protected]>, 2016-2018
# David Cabo <[email protected]>, 2013
# Gareth Rees <[email protected]>, 2016
# Graeme Porteous <[email protected]>, 2021
# 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2016-2018
# louisecrow <[email protected]>, 2013,2017
# louisecrow <[email protected]>, 2017
Expand All @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/"
"language/fr_BE/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -396,7 +397,7 @@ msgid "A strange response, required attention by the {{site_name}} team"
msgstr "Une réponse étrange, nécessitant l'attention de l'équipe de {{site_name}}"

msgid "A survey about your recent Freedom of Information request"
msgstr ""
msgstr "Une enquête sur votre récente demande d'accès à l'information"

msgid "A {{site_name}} user"
msgstr "Un utilisateur de {{site_name}} "
Expand Down Expand Up @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée correspondant à la balise ‘
msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’"

msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}."
msgstr ""
msgstr "Il y a quatre semaines, vous avez fait une demande d'accès à l'information à {{public_body_name}} en utilisant {{site_name}}."

msgid "Freedom of Information"
msgstr "Liberté d'accès à l'information"
Expand Down Expand Up @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "Si vous pensez que cette demande n'est pas appropriée, vous pouvez la signaler aux administrateurs du site à l'aide de ce formulaire"

msgid "If you can spare a few minutes to complete our short survey, it will help us make the site better. Just follow the link below."
msgstr ""
msgstr "Si vous pouvez consacrer quelques minutes pour répondre à notre court sondage, cela nous aidera à améliorer le site. Suivez simplement le lien ci-dessous."

msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place you would type the address of any other webpage."
msgstr "Si vous ne pouvez pas cliquer dans le mail, vous devez <strong> sélectionner et copier<strong> à partir du mail. Après, <strong>coller le dans la barre d'adresse de votre navigateur internet</strong>."
Expand Down Expand Up @@ -3500,7 +3501,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law
msgstr "Nous ne communiquerons pas vos adresses email sauf si vous nous y autorisez ou si la loi nous y oblige."

msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site."
msgstr ""
msgstr "Nous aimerions en savoir plus sur vous et sur votre expérience en faisant une demande d'accès à l'information via le site."

msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Nous vous enverrons un email dès que votre demande aura reçu une réponse."
Expand Down
9 changes: 5 additions & 4 deletions locale/hr/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,6 +28,7 @@
# ae792aa766bbca91f3f4821acaa19518_a48216f <924a924c26027fc002ca6fada3386ff5_247255>, 2015
# Bojan Opacak <[email protected]>, 2013
# Bojan Opacak <[email protected]>, 2013
# Graeme Porteous <[email protected]>, 2021
# Igor Dobrača <[email protected]>, 2015
# Josipa Sumpor <[email protected]>, 2021
# Katica Badovinac <[email protected]>, 2019
Expand Down Expand Up @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language"
"/hr/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -388,7 +389,7 @@ msgid "A strange response, required attention by the {{site_name}} team"
msgstr "Neobičan odgovor, potreban je pregled od strane {{site_name}} tima"

msgid "A survey about your recent Freedom of Information request"
msgstr "Anketa o vašem nedavnom zahtjevu temeljem zakona o pravu na pristup informacijama"
msgstr "Anketa o vašem nedavnom zahtjevu temeljem Zakona o pravu na pristup informacijama"

msgid "A {{site_name}} user"
msgstr "Korisnik stranice {{site_name}}"
Expand Down Expand Up @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "Vjeruješ li da ovaj zahtjev nije primjeren, možeš ga prijaviti administratorima stranice koristeći ovaj obrazac"

msgid "If you can spare a few minutes to complete our short survey, it will help us make the site better. Just follow the link below."
msgstr "Ako možete odvojiti par minuta za ispunjavanje kratkog upitnika, to će nam pomoći da unaprijediti uslugu. Upitnik je dostupan na poveznici."
msgstr "Ako možete odvojiti par minuta za ispunjavanje kratkog upitnika, to će nam pomoći da unaprijedimo uslugu. Upitnik je dostupan na poveznici."

msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place you would type the address of any other webpage."
msgstr "Ako ne možete kliknuti na njega u e-mailu, morati ćete <strong>odabrati i kopirati ga</strong> iz e-maila. Zatim <strong>zalijepite u vaš internetski preglednik</strong>, na mjesto gdje biste upisali adresu bilo koje druge internetske stranice."
Expand Down Expand Up @@ -3492,7 +3493,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law
msgstr "Nećemo prikazati vašu e-mail adresu nikome, osim ako vi ili zakon to ne zahtijevate."

msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site."
msgstr ""
msgstr "Htjeli bismo znati kakva su vaša iskustva sa Zakonom o pravu na pristup informacijama i zahtjevom upućenim putem platforme."

msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Poslati ćemo vam e-mail čim stigne odgovor na vaš zahtjev."
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions locale/nl/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
# Translators:
# Edwin Bosveld <[email protected]>, 2013,2016
# Gareth Rees <[email protected]>, 2020
# Graeme Porteous <[email protected]>, 2019
# Graeme Porteous <[email protected]>, 2019,2021
# Infwolf <[email protected]>, 2014
# Infwolf <[email protected]>, 2014
# Liset Hamming <[email protected]>, 2019-2020
Expand All @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nl"
"/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law
msgstr "Wij zullen je e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij jij of de wet ons dat opdragen."

msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site."
msgstr ""
msgstr "We zouden meer willen weten over jou en je ervaring bij het indienen van wet openbaarheid van bestuur verzoek via de site."

msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "De site stuurt je een e-mail zodra er een reactie op je verzoek binnenkomt."
Expand Down
13 changes: 7 additions & 6 deletions locale/sv/app.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,6 +29,7 @@
# Elenor Weijmar, 2018
# Elenor Weijmar, 2018-2021
# Elenor Weijmar, 2018
# Graeme Porteous <[email protected]>, 2021
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015
Expand All @@ -48,8 +49,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Axell <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -374,7 +375,7 @@ msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
msgstr "En kort sammanfattning av den information som du begär, t.ex."

msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr "Ett kraftfull, fullt utrustad FOI-verktyg för journalister"
msgstr "Ett kraftfull, fullt utrustat research-verktyg för journalister"

msgid "A public authority"
msgstr "En offentlig myndighet"
Expand Down Expand Up @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web ma
msgstr "Om du finner den här tjänsten användbar som handläggare av allmänna handlingar, be din webbredaktör att länka till oss från din organisations sida om allmänna handlingar."

msgid "If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it."
msgstr "Om du fann {{site_name}} användbar, <a href=\"https://about.handlingar.se/donera\"> gör en donation </a> till den ideella förening som driver den."
msgstr "Om du fann {{site_name}} användbar, <a href=\"{{donation_url}}\"> gör en donation </a> till den ideella förening som driver den."

msgid "If you got the email <strong>more than two months ago</strong>, then this login link won't work any more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Om du fick e-postmeddelandet <strong>för mer än två månader sedan</strong> fungerar inte denna inloggningslänk längre. Försök att göra vad du gjorde från början."
Expand Down Expand Up @@ -3484,7 +3485,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law
msgstr "Vi kommer inte att avslöja dina e-postadresser till någon såvida inte du eller lagen säger till oss."

msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site."
msgstr ""
msgstr "Vi skulle vilja veta mer om dig och dina erfarenheter att göra en begäran enligt offentlighetsprincipen via plattformen."

msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Vi skickar dig ett e-postmeddelande när din begäran får ett svar."
Expand Down Expand Up @@ -4405,7 +4406,7 @@ msgid "{{site_name}} has identified {{authority_name}} may have refused all or p
msgstr "{{site_name}} har identifierat att {{authority_name}} kan ha avslagit alla eller delar av din begäran under <strong>{{refusals}}</strong>."

msgid "{{site_name}} login link"
msgstr ""
msgstr "{{site_name}} login-länk"

msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
msgstr "{{site_name}} skickar nya förfrågningar till <strong>{{request_email}}</strong> för denna myndighet."
Expand Down
Loading

0 comments on commit 4c2aa96

Please sign in to comment.