Skip to content

Source files and images for translators to translate Scratch materials

Notifications You must be signed in to change notification settings

ntlrsk/scratch-resources

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

75 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

scratch-resources

Source files and images for translators to translate Scratch materials, published files for www.

For Translators

This repository contains the input source files for Scratch resources like the Scratch Activity Cards, and the published translations that are available on the new scratch website (scratch-www)

The source files are also available at https://resources.scratch.mit.edu/index.html.

Location of the Files

All the source files can be found within the resources/source directory. Within that directory there are:

  • cards/: The source files for the set of Scratch Activity Cards published in 2016.
    • InDesign-files: The inDesign source files for each set of cards. On the resources server there are zip archives corresponding to each set of cards so you don't have to download the files individually.
    • Powerpoint-files: Each of the card sets in powerpoint format for translators who do not have access to Adobe inDesign.
  • guides/: The source files for the set of Scratch Activity Guides published in 2016.
    • InDesign-files: The inDesign source files for each Guide. On the resources server there are zip archives corresponding to each guide so you don't have to download the files individually.
    • Powerpoint-files: Each guide in powerpoint format for translators who do not have access to Adobe inDesign.
  • OriginalCards/: The Adobe Illustrator source files for the original set of Scratch 2.0 Getting Started Cards

Workflow

If you are comfortable with github, forking repositories, and making pull requests, you can fork this repository and submit a pull request with your translated files.

On github, translated files for publication should be put in the appropriate language directory within the www directory. The file also needs to have the same name as the original resource. For example, if you have a French translation of the Catch Game Cards from the Activity Cards set, you would add your PDF file to resources/www/cards/fr with the name catchCards.pdf.

To test, run npm run localize and then look at the generated resources/localized-urls.json file to see if the new cards have been properly added. This requires Node v6.

To make updating translations easier, you can add your translated source files to the appropriate languate directory in resources/source/cards/translations. For example, if you have an ODP file for the French translation of Catch Game, you can add it to resources/source/cards/translations/fr with the name catchCards.odp.

If you're not comfortable with github, You can download source files you want to translate from https://resources.scratch.mit.edu/index.html. When you have a finished PDF file, send the file (or a link to a shared folder) to [email protected].

About

Source files and images for translators to translate Scratch materials

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages

  • JavaScript 88.9%
  • HTML 6.9%
  • Shell 2.4%
  • CSS 1.8%