-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 75
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update Hungarian translation #665
Conversation
Thank you @rdbende for your translation updates and taking over the Hungarian translations. If you are interested, below are a few pointers for your toolkit. Localization databases
Microsoft: https://learn.microsoft.com/en-us/globalization/reference/microsoft-language-resources sandboxLiteral translation: move …Should Should the other About «programName»Menu bar, _Help, _About «programName» Reasons to keeping the keyboard shortcut for
Main Menu
Controller Area NetworkCf. https://hu.wikipedia.org/wiki/CAN-busz If you want this to be Hungarian, is a hyphen If you really want to include the English in the translation, it might be better to write (please note the En Dash (–) between English – Hungarian): Perhaps this is a discussion that can happen between @rdbende and @tchx84 Thank you once again |
According to its Wikipedia page it's called
It should be
Yes, it is a tooltip for the application menu. Apps label it pretty inconsistently (I've seen both
I've yet to see an exclusively Linux app, that uses I don't know about KDE, but the GNOME HIG has this about mnemonic keys:
and I think this is a case for it, since the article
I did a bit of research on this, and I found no references of Footnotes |
And btw, thanks for the resources! |
Update Hungarian strings to be correct in the context of Flatseal