Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #600 from weblate/weblate-blur-my-shell-blur-my-shell
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
aunetx authored May 27, 2024
2 parents 11f1955 + 5304982 commit 89540ce
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 180 additions and 140 deletions.
38 changes: 25 additions & 13 deletions po/be.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,50 +8,56 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: blur-my-shell@aunetx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Troja <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/"
"blur-my-shell/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"

#: src/effects/effects.js:15
msgid "Blur effects"
msgstr ""
msgstr "Эфекты размыцця"

#: src/effects/effects.js:23
msgid "Texture effects"
msgstr ""
msgstr "Тэкстурныя эфекты"

#: src/effects/effects.js:31
msgid "Shape effects"
msgstr ""
msgstr "Эфекты фігур"

#: src/effects/effects.js:47
msgid "Native gaussian blur"
msgstr ""
msgstr "Натыўнае размыццё па Гаўсу"

#: src/effects/effects.js:48
msgid ""
"An optimized blur effect that smoothly blends pixels within a given radius."
msgstr ""
"Аптымізаваны эфект размыцця, які плаўна змешвае пікселі ў межах зададзенага "
"радыуса."

#: src/effects/effects.js:51 src/effects/effects.js:79
#: src/effects/effects.js:107 src/effects/effects.js:206
msgid "Radius"
msgstr ""
msgstr "Радыус"

#: src/effects/effects.js:52
msgid "The intensity of the blur effect."
msgstr ""
msgstr "Інтэнсіўнасць эфекту размыцця."

#: src/effects/effects.js:61 src/effects/effects.js:89
#: src/effects/effects.js:125 resources/ui/applications.ui:42
#: resources/ui/dash.ui:92 resources/ui/other.ui:77 resources/ui/overview.ui:75
#: resources/ui/panel.ui:92
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgstr "Яркасць"

#: src/effects/effects.js:62 src/effects/effects.js:90
#: src/effects/effects.js:126 resources/ui/applications.ui:43
Expand All @@ -61,31 +67,37 @@ msgid ""
"The brightness of the blur effect, a high value might make the text harder "
"to read."
msgstr ""
"Яркасць эфекту размыцця, высокае значэнне можа зрабіць тэкст цяжэйшым для "
"чытання."

#: src/effects/effects.js:75
msgid "Gaussian blur"
msgstr ""
msgstr "Гаўсава размыццё"

#: src/effects/effects.js:76
msgid ""
"A blur effect that smoothly blends pixels within a given radius. This effect "
"is more precise, but way less optimized."
msgstr ""
"Эфект размыцця, які плаўна змешвае пікселі ў межах зададзенага радыуса. Гэты "
"эфект больш дакладны, але менш аптымізаваны."

#: src/effects/effects.js:80
msgid ""
"The intensity of the blur effect. The bigger it is, the slower it will be."
msgstr ""
msgstr "Інтэнсіўнасць эфекту размыцця. Чым ён большы, тым павольней будзе."

#: src/effects/effects.js:103
msgid "Monte Carlo blur"
msgstr ""
msgstr "Размытасць Монтэ-Карла"

#: src/effects/effects.js:104
msgid ""
"A blur effect that mimics a random walk, by picking pixels further and "
"further away from its origin and mixing them all together."
msgstr ""
"Эфект размыцця, які імітуе выпадковы рух, выбіраючы пікселі ўсё далей і "
"далей ад сваёй крыніцы і змешваючы іх усе разам."

#: src/effects/effects.js:108
msgid ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit 89540ce

Please sign in to comment.