-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 116
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' into jeremypw/fix-warnings
- Loading branch information
Showing
6 changed files
with
42 additions
and
98 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: scratch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 11:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 20:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: David M <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ca/>\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
|
@@ -291,28 +291,22 @@ msgid "Restore Anyway" | |
msgstr "Restaura'l tanmateix" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid_plural "This folder is the parent of open projects" | ||
msgstr[0] "Aquesta carpeta és la principal d'un projecte obert." | ||
msgstr[1] "Aquesta carpeta és la principal d'un projecte obert." | ||
msgstr[1] "Aquestes carpetes són les principals de projectes oberts." | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid_plural "Opening this folder will close all child projects" | ||
msgstr[0] "En obrir aquesta carpeta es tancarà el projecte secundari." | ||
msgstr[1] "En obrir aquesta carpeta es tancarà el projecte secundari." | ||
msgstr[1] "En obrir aquesta carpeta es tancaran els projectes secundaris." | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Close Child Project" | ||
msgid "Close Child Project" | ||
msgid_plural "Close Child Projects" | ||
msgstr[0] "Tanca el projecte secundari" | ||
msgstr[1] "Tanca el projecte secundari" | ||
msgstr[1] "Tanca els projectes secundaris" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57 | ||
msgid "This folder is a child of an open project" | ||
|
@@ -336,25 +330,18 @@ msgstr "Hi ha canvis no aplicats a la branca actual." | |
|
||
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out | ||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked " | ||
#| "out now.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
#| "reverted before proceeding </i>" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out " | ||
"now.\n" | ||
"\n" | ||
"<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
"reverted before proceeding.</i>" | ||
msgstr "" | ||
"Els canvis no aplicats es perdran permanentment si ara es revisa <b>'%s'</" | ||
"b>.\n" | ||
"Els canvis no aplicats es perdran permanentment si ara es revisa <b>%s</b>.\n" | ||
"\n" | ||
"<i>Es recomana que els canvis no aplicats es desin, s'apliquin o es " | ||
"reverteixin abans de continuar </i>" | ||
"reverteixin abans de continuar. </i>" | ||
|
||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44 | ||
msgid "Do not Checkout" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: scratch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 15:16+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 09:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: Nathan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/fr/>\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
|
@@ -290,28 +290,22 @@ msgid "Restore Anyway" | |
msgstr "Restaurer quand-même" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid_plural "This folder is the parent of open projects" | ||
msgstr[0] "Ce dossier est le parent d'un projet ouvert" | ||
msgstr[1] "Ce dossier est le parent d'un projet ouvert" | ||
msgstr[0] "Ce dossier est le parent de projets ouverts" | ||
msgstr[1] "Ce dossier est le parent de projets ouverts" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid_plural "Opening this folder will close all child projects" | ||
msgstr[0] "Ouvrir ce dossier fermera le projet enfant" | ||
msgstr[1] "Ouvrir ce dossier fermera le projet enfant" | ||
msgstr[1] "Ouvrir ce dossier fermera les projets enfants" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Close Child Project" | ||
msgid "Close Child Project" | ||
msgid_plural "Close Child Projects" | ||
msgstr[0] "Fermer le projet enfant" | ||
msgstr[1] "Fermer le projet enfant" | ||
msgstr[1] "Fermer les projets enfants" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57 | ||
msgid "This folder is a child of an open project" | ||
|
@@ -335,13 +329,7 @@ msgstr "Il y a des modifications non validées dans la branche courante" | |
|
||
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out | ||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked " | ||
#| "out now.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
#| "reverted before proceeding </i>" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out " | ||
"now.\n" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: scratch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 10:12+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 07:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hebrew <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/he/>\n" | ||
"Language: he\n" | ||
|
@@ -286,13 +286,10 @@ msgid "Restore Anyway" | |
msgstr "לשחזר בכל זאת" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
#| msgid_plural "This folder is the parent of %u open projects" | ||
msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid_plural "This folder is the parent of open projects" | ||
msgstr[0] "התיקייה הזאת היא תיקיית העל של מיזם פתוח" | ||
msgstr[1] "התיקייה הזאת היא תיקיית העל של %u מיזמים פתוחים" | ||
msgstr[1] "התיקייה הזאת היא תיקיית העל של מיזמים פתוחים" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46 | ||
msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
|
@@ -328,20 +325,14 @@ msgstr "יש שינויים שלא קובעו בענף הנוכחי" | |
|
||
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out | ||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked " | ||
#| "out now.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
#| "reverted before proceeding </i>" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out " | ||
"now.\n" | ||
"\n" | ||
"<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
"reverted before proceeding.</i>" | ||
msgstr "שינויים שלא קובעו יאבדו לצמיתות אם" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44 | ||
msgid "Do not Checkout" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: scratch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 19:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 20:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: TomiOhl <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/hu/" | ||
">\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/hu/>" | ||
"\n" | ||
"Language: hu\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -290,27 +290,21 @@ msgid "Restore Anyway" | |
msgstr "Visszaállítás mindenképp" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid_plural "This folder is the parent of open projects" | ||
msgstr[0] "Ez a mappa egy megnyitott projekt szülője" | ||
msgstr[1] "Ez a mappa egy megnyitott projekt szülője" | ||
msgstr[1] "Ez a mappa megnyitott projektek szülője" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid_plural "Opening this folder will close all child projects" | ||
msgstr[0] "A mappa megnyitása be fogja zárni a leszármazott projektet" | ||
msgstr[1] "A mappa megnyitása be fogja zárni a leszármazott projektet" | ||
msgstr[1] "A mappa megnyitása be fogja zárni a leszármazott projekteket" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Close Child Project" | ||
msgid "Close Child Project" | ||
msgid_plural "Close Child Projects" | ||
msgstr[0] "Leszármazott projekt bezárása" | ||
msgstr[0] "Leszármazott projektek bezárása" | ||
msgstr[1] "Leszármazott projekt bezárása" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57 | ||
|
@@ -335,13 +329,7 @@ msgstr "Nem commitolt módosítások vannak a jelenlegi elágazáson" | |
|
||
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out | ||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked " | ||
#| "out now.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
#| "reverted before proceeding </i>" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out " | ||
"now.\n" | ||
|
@@ -353,7 +341,7 @@ msgstr "" | |
"elágazásra vált most.\n" | ||
"\n" | ||
"<i>Javasolt a nem commitolt változtatásokat stash-elni, commitolni vagy " | ||
"visszaállítani a továbblépés előtt </i>" | ||
"visszaállítani a továbblépés előtt.</i>" | ||
|
||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44 | ||
msgid "Do not Checkout" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: scratch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 10:28+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 20:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ryo Nakano <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/ja/>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
|
@@ -287,8 +287,6 @@ msgid "Restore Anyway" | |
msgstr "了解して復元" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid_plural "This folder is the parent of open projects" | ||
msgstr[0] "開いているプロジェクトの親フォルダーです" | ||
|
@@ -321,7 +319,7 @@ msgstr "キャンセル" | |
|
||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:40 | ||
msgid "There are uncommitted changes in the current branch" | ||
msgstr "コミットされてない変更が現在のブランチにあります" | ||
msgstr "コミットしていない変更が現在のブランチにあります" | ||
|
||
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out | ||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42 | ||
|
@@ -333,6 +331,10 @@ msgid "" | |
"<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
"reverted before proceeding.</i>" | ||
msgstr "" | ||
"<b>'%s'</b> にチェックアウトすると、コミットしていない変更は破棄されます。\n" | ||
"\n" | ||
"<i>続行する前に、コミットしていない変更をスタッシュ、コミット、またはリバート" | ||
"することをおすすめします。</i>" | ||
|
||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44 | ||
msgid "Do not Checkout" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: scratch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 00:33+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 20:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/uk/" | ||
">\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/uk/>" | ||
"\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -290,31 +290,25 @@ msgid "Restore Anyway" | |
msgstr "Все одно відновити" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid "This folder is the parent of an open project" | ||
msgid_plural "This folder is the parent of open projects" | ||
msgstr[0] "Це батьківська тека відкритого проєкту" | ||
msgstr[1] "Це батьківська тека відкритого проєкту" | ||
msgstr[2] "Це батьківська тека відкритого проєкту" | ||
msgstr[1] "Це батьківська тека відкритих проєктів" | ||
msgstr[2] "Це батьківська тека відкритих проєктів" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid "Opening this folder will close the child project" | ||
msgid_plural "Opening this folder will close all child projects" | ||
msgstr[0] "Відкриття цієї теки призведе до закриття вкладеного проєкту" | ||
msgstr[1] "Відкриття цієї теки призведе до закриття вкладеного проєкту" | ||
msgstr[2] "Відкриття цієї теки призведе до закриття вкладеного проєкту" | ||
msgstr[1] "Відкриття цієї теки призведе до закриття вкладених проєктів" | ||
msgstr[2] "Відкриття цієї теки призведе до закриття вкладених проєктів" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Close Child Project" | ||
msgid "Close Child Project" | ||
msgid_plural "Close Child Projects" | ||
msgstr[0] "Закрити вкладений проєкт" | ||
msgstr[1] "Закрити вкладений проєкт" | ||
msgstr[2] "Закрити вкладений проєкт" | ||
msgstr[1] "Закрити вкладені проєкти" | ||
msgstr[2] "Закрити вкладені проєкти" | ||
|
||
#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57 | ||
msgid "This folder is a child of an open project" | ||
|
@@ -338,13 +332,7 @@ msgstr "У поточній гілці є не надіслані зміни" | |
|
||
#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out | ||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked " | ||
#| "out now.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or " | ||
#| "reverted before proceeding </i>" | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Uncommitted changes will be permanently lost if <b>'%s'</b> is checked out " | ||
"now.\n" | ||
|
@@ -356,7 +344,7 @@ msgstr "" | |
"<b>'%s'</b>.\n" | ||
"\n" | ||
"<i>Рекомендується, сховати, надіслати або скасувати не надіслані зміни перед " | ||
"продовженням</i>" | ||
"продовженням.</i>" | ||
|
||
#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44 | ||
msgid "Do not Checkout" | ||
|