Skip to content

Releases: maxe-hsieh/subtitle_reader

V3.73

29 Mar 17:21

Choose a tag to compare

版本代號:TOMORROW

來源:
https://youtu.be/1xsKQ4UbVn4

更新項目

  1. 已確認,上次重寫下載更新方法,並沒有解決 SSL 驗證失敗的問題,故現在字幕閱讀器改為自備 SSL 根憑證進行下載更新時的驗證。
    該方法已通過原本無法下載更新的使用者測試,保證了該方法的有效性。
    然而下載更新功能也包含在字幕閱讀器當中,因而需要下載並安裝該版本後才會生效,故之前下載失敗的使用者,仍須透過以下網址手動下載並安裝更新:
    https://github.com/maxe-hsieh/subtitle_reader/releases/download/TOMORROW/subtitle_reader.nvda-addon
    或者可以等一段時間之後從 NVDA 附加元件商店進行更新,這次是英文的版本代號,可以上架商店了。
    字幕閱讀器自備的 SSL 根憑證,出自 Mozilla, 日期為今年 2 月 11 日,至於多久過期就靠運氣了,不過根據過去的使用經驗,還沒有遇過憑證過期的狀況。
    P.S 為何到了 Python, SSL 驗證問題還跟我跟到這裡啊qq

推薦 App

App 名稱: Evervideo
開發者: Everappz
簡介:我使用的是 iOS, 沒有嘗試過 Android. Evervideo 可以從妳的手機或雲端播放影片,且能夠同時載入檔名相似的字幕檔案,將當前字幕顯示在畫面上且旁白可聚焦並讀取。
我的使用體驗:不論是內掛或外掛字幕,每次播放都要進行選擇,也就無法自動下一部影片,有點可惜,不確定是否有設定能夠解決。
另外選擇了內掛字幕之後,旁白轉輪會多出媒體描述,可選擇語音或點字非常及時呈現字幕,但不知為何,選擇外掛字幕就沒有媒體描述的出現了,雖說可以使用旁白的關注模式,但該模式有一秒鐘的間隔,除了導致閱讀字幕比較不及時外,若有字幕一秒內消失或改變的話將會錯過,所以建議使用軟體將外部字幕檔案封裝到影片檔案當中,通常可使用 mkv 格式儲存。。

想說的話

有使用者向我反映, Disney+ 某些地區無法閱讀字幕,他們猜測原因可能是因為某些地區的網址並不相同,介面可能也完全不同,所以可能要個別處理。
原本我以為,若他們願意提供帳戶,那麼還是很有希望能夠支援的,但實際上沒那麼簡單。
首先第一關就是,不使用 VPN 的話,我根本進不去,由於該專案並沒有經費,所以我只能找免費的 VPN 來使用,但其時我幾乎沒什麼免費 VPN 的資源,且免費又支援多個地區又更少,所以往往要進去就很困難了。
而第二冠就是界面語言了,基本上我完全只能百分百的靠翻譯來理解並操作,而連翻譯結果都看不懂又是很正常的事情,有時候也只能連矇帶猜,或是卡在這一關了。
所以,有少數我成功支援的影音平台,那真的是非常的好運。 話說台灣這裡的 Disney+ 我修正沒多久就有人反映失效了,不確定台灣這邊改好,是否能夠讓其他地區一起受益呢。 希望有台灣的使用者能夠告訴我是否失效,以及若有人願意借用帳戶就常是恢復支援,否則至少要能夠將 Disney+ 標記為失效來告訴所有的使用者。


SHA256:
882cbea7d04b67be1392b191517ebca3a620628aec87649376c6fc550f61376a subtitle_reader-3.73.nvda-addon

V3.72

20 Mar 09:22

Choose a tag to compare

V3.72, 2026.3.20

版本代號:想要回家

來源:
https://youtu.be/wQEmu8S1sDE

更新項目

  1. 再次支援 Crunchyroll, 感謝 PlatinumTsuki 找到方法並實作。
    該方法是透過瀏覽器的 Tampermonkey 擴充功能,在播放頁面執行腳本,攔截伺服器的回應來取得字幕,故使用前需安裝擴充功能。
    安裝方法請見字幕閱讀器選單當中的 Crunchyroll 設定與使用說明。
    使用前請務必閱讀腳本相關聲明。
    以下為 PlatinumTsuki 對於此腳本的聲明:
    The userscript does NOT send data externally, modify playback, or access user credentials.
    P.S 我似乎看到了支援動畫瘋字幕的希望啊! 如果我能成功解析伺服器回應的話。
  2. 修正 Crunchyroll 某些語言介面抓不到字幕的錯誤(感謝 PlatinumTsuki )
  3. 若您的版本並非 3.71 且下載更新失敗,請複製下方連結手動下載更新:
    https://github.com/maxe-hsieh/subtitle_reader/releases/download/%E6%83%B3%E8%A6%81%E5%9B%9E%E5%AE%B6/subtitle_reader.nvda-addon

SHA256:
b19d737c85768dc94ea11e1131fb390e92337de905928b87d313876977b1247b subtitle_reader-3.72.nvda-addon

V3.71

18 Mar 07:29

Choose a tag to compare

更新日誌

V3.71, 2026.3.18

版本代號:迷你情人夢

來源:
https://youtu.be/seHWFYlyV5s

更新項目

  1. 新增 Movie Subtitles (Chrome 擴充功能 ) 的支援,感謝 cch 的提案。
    我的測試流程如下:
    1. 從這裡安裝擴充功能:
      Movie Subtitles
    2. 下載字幕檔:
      葬送的芙莉蓮 第二季 第36話【壯烈的犧牲】
    3. 取出裡面的 srt 檔案,檔名匯市亂碼,可以改成正確的標題,等一下比較好找。
    4. 打開影片連結:
      葬送的芙莉蓮 第二季 第36話【壯烈的犧牲】|Muse木棉花 動畫 線上看 - YouTube
    5. 先暫停影片,然後 F10 在擴充功能當中開啟 Movie Subtitles.
    6. 點擊 LOAD SUBTITLES 然後選擇剛剛下載的字幕檔。
    7. 此時會回到網頁,點擊繼續播放影片並嘗試聽取字幕。
      P.S 這個擴充功能對於 Youtube 特別有用,因為 YT 並非所有影片都有 CC字幕,而去字幕網站另外找字幕來配合觀看是很有機會的,或者嘗試讓 AI 分析畫面上的字幕檔案或描述影像,並製作成字幕檔案也是不錯的嘗試方向。
      而 Netflix, Disney+ 等,通常都會統一提供 NVDA 可瀏覽的字幕,所以字幕閱讀器目前僅優先支援 Movie Subtitles 在 YT 上顯示的字幕。
  2. 重寫下載更新檔案的方法,以解決使用辦公室或學校網路等下載更新時,可能會遇到 SSL 憑證無效的錯誤。
  3. 當檢查或下載更新出錯時,現在會顯示詳細的錯誤原因,雖說是英文的就是了。

V3.7

06 Mar 09:21
58906ea

Choose a tag to compare

Use this file to explain what has changed in your add-on since the previous release. This will be included automatically in the release description when used with GitHub actions.

SHA256:
98f853c892e9e35bde671d1b592aab5a2efae369db7b7df9d4779db9194e085a subtitle_reader-3.60.nvda-addon

V3.6

04 Dec 22:41
df5f20b

Choose a tag to compare

Use this file to explain what has changed in your add-on since the previous release. This will be included automatically in the release description when used with GitHub actions.

SHA256:
a51fb5cd07caaf09bede0c3092deef5a3fa8e3feb05158b957f16b7178c7a638 subtitle_reader-3.50.nvda-addon

V3.5

22 Oct 17:29
420ceef

Choose a tag to compare

Merge pull request #40 from blal1/main

Some changes in the adn.py and __init__.py

V3.4

25 Jul 09:12
889d9db

Choose a tag to compare

Merge pull request #38 from Kostenkov-2021/main

Russian localization correction

V3.3

24 Jul 09:18
151c72a

Choose a tag to compare

Merge pull request #35 from jkinnunen/FinnishTranslation

Updated Finnish translation

V3.22

13 Jun 09:14
26dc916

Choose a tag to compare

Merge pull request #32 from George-br/main

Update nvda.po

V3.21

12 Apr 11:54

Choose a tag to compare

georgette_me,georgette_you

Updated to 3.2